Blickumkehr

Vom komischen Erzählen bei Emine Sevgi Özdamar
Chapter
Part of the Erlebniswelten book series (ERLEB)

Zusammenfassung

Beginnen möchte ich mit einem Zitat von Gilles Deleuze aus seinem Text ‚Nomaden-Denken‘.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Literatur

  1. Benjamin, Walter. 1972. Die Aufgabe des Übersetzers. In Gesammelte Schriften, Band IV (I), 9–21. Frankfurt am Main: Suhrkamp.Google Scholar
  2. Baumann, Beate. 2010. ‚Ich drehte meine Zunge ins Deutsche, und plötzlich war ich glücklich.‘ Sprachbewusstheit und Neuinszenierung des Themas Sprache in den Texten Emine Sevgi Özdamars. In Polyphonie. Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität, hrsg. Michaela Bürger-Koftis, Hannes Schweiger, und Sandra Vlasta, 225–250. Wien: Praesens Verlag.Google Scholar
  3. Deleuze, Gilles. 1979. Nomadendenken. In Nietzsche ein Lesebuch von Gilles Deleuze, 105–122. Berlin: Merve Verlag.Google Scholar
  4. Fioretos, Aris. 2012. Du Wasser, Du Gänsehaut. Zehn Gebote für den Roman im Zeitalter des medialen Überflusses. Neue Rundschau 4: 199–208.Google Scholar
  5. Freud, Sigmund. 1970. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten (1905). In Studienausgabe Band 4, hrsg. Alexander Mitscherlich, Angela Richards, und James Strachey, 9-219. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag.Google Scholar
  6. Güde, Elisabeth. 2011. Zur Poetik der Sprachmischung bei Emine Sevgi Özdamar. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2 (26): 21–40.Google Scholar
  7. Heine, Heinrich. 1964. Sämtliche Werke Band 13, hrsg. Hans Kaufmann,128. München.Google Scholar
  8. Kofman, Sarah. 1990. Die lachenden Dritten. Freud und der Witz. München/Wien: Verlag Internationale Psychoanalyse.Google Scholar
  9. Mecklenburg, Norbert. 2006. Leben und Erzählen als Migration. Intertextuelle Komik in Mutterzunge von Emine Sevgi Özdamar. Literatur und Migration. Text + Kritik, Sonderband: 84–96.Google Scholar
  10. Menke, Bettine. 2003. Ein ‚doppelzüngiger Schelm‘. Freuds Witz. In Manier, Manieren, Manierismen, hrsg. Erika Greber und Bettine Menke, 157–180. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
  11. Özdamar, Emine Sevgi. 1998. Die Wörter haben Körper. In Ich habe eine fremde Sprache gewählt. Ausländische Schriftsteller schreiben deutsch, hrsg. Lerke Saalfeld, 163–183. Gerlingen: Bleicher Verlag.Google Scholar
  12. Özdamar, Emine Sevgi. 1998. Die Brücke vom Goldenen Horn. Köln: Kiepenheuer & Witsch.Google Scholar
  13. Özdamar, Emine Sevgi. 1992. Das Leben ist eine Karawanserei. Hat zwei Türen. Aus einer kam ich rein. Aus der anderen ging ich raus. Köln: Kiepenheuer & Witsch.Google Scholar
  14. Özdamar, Emine Sevgi. 2001. Der Hof im Spiegel. Köln: Kiepenheuer & Witsch.Google Scholar
  15. Pörksen, Uwe. 2008. Eingewandert in die Sprache – angekommen in der Literatur. In Eingezogen in die Sprache, angekommen in der Literatur. Positionen des Schreibens in unserem Einwanderungsland, hrsg. Uwe Pörksen und Bernd Busch, 5–9. Göttingen: Wallstein.Google Scholar

Copyright information

© Springer Fachmedien Wiesbaden 2017

Authors and Affiliations

  1. 1.DüsseldorfDeutschland

Personalised recommendations