Assessing Context for Age-Related Spanish Temporal Phrases

  • Sofia N. Galicia-Haro
  • Alexander F. Gelbukh
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 6206)


This paper reports research on Spanish temporal expressions. The analyzed phrases include a common temporal expression for a period of years reinforced by an adverb of time. We found that some of those phrases are age-related expressions. We analyzed a sample obtained from the Internet to determine the local context where the age-related meaning is unmistakable. We present the results for 21 selected classes.


temporal expressions age of persons local context 


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    Carbonero Cano, P.: Tiempo y aspecto en el adverbio (a propósito de todavía, aún y ya) Estudios lingüísticos en torno a la palabra. Universidad de Sevilla, Facultad de Filología, 59–69 (1993)Google Scholar
  2. 2.
    Ferro, L., Gerber, L., Mani, I., Sundheim, B., Wilson, G.: TIDES 2003 Standard for the Annotation of Temporal Expressions, MITRE Corporation (2004)Google Scholar
  3. 3.
    Galicia-Haro, S.N.: Using Electronic Texts for an Annotated Corpus Building. In: 4th Mexican International Conference on Computer Science, ENC 2003, Mexico, pp. 26–33 (2003)Google Scholar
  4. 4.
    Galicia-Haro, S.N., Gelbukh, A., Bolshakov, I.A.: Recognition of Named Entities in Spanish Texts. In: Monroy, R., Arroyo-Figueroa, G., Sucar, L.E., Sossa, H. (eds.) MICAI 2004. LNCS (LNAI), vol. 2972, pp. 420–429. Springer, Heidelberg (2004)CrossRefGoogle Scholar
  5. 5.
    Gelbukh, A., Bolshakov, I.A.: Internet, a true friend of translator: the Google wildcard operator. International Journal of Translation 18(1-2), 41–48 (2006)Google Scholar
  6. 6.
    Gelbukh, A., Sidorov, G.: Approach to construction of automatic morphological analysis systems for inflective languages with little effort. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2003. LNCS, vol. 2588, pp. 215–220. Springer, Heidelberg (2003)CrossRefGoogle Scholar
  7. 7.
    Kilgarriff, A.: Googleology is Bad Science. Computational Linguistics 33, 147–151 (2007)CrossRefGoogle Scholar
  8. 8.
    Llidó, D., Berlanga, R., Aramburu, M.J.: Extracting temporal references to assign document event-time periods. In: Mayr, H.C., Lazanský, J., Quirchmayr, G., Vogel, P. (eds.) DEXA 2001. LNCS, vol. 2113, pp. 62–71. Springer, Heidelberg (2001)CrossRefGoogle Scholar
  9. 9.
    Mark, M., Walter, C.: Pautas para la anotación del Tiempo para Lenguas poco enseñadas (basado en los estándares de TIMEX2) Versión 1.0 Consorcio de Datos Lingüísticos (2006)Google Scholar
  10. 10.
    Saquete, E., Martinez-Barco, P.: Grammar specification for the recognition of temporal expressions. In: Proceedings of Machine Translation and multilingual applications in the new millennium, MT 2000, Exeter, UK, pp. 21.1–21.7 (2000)Google Scholar
  11. 11.
    Saquete, E., Martinez-Barco, P., Muñoz, R.: Recognizing and tagging temporal expressions in Spanish. In: Workshop on Annotation Standards for Temporal Information in Natural Language, LREC 2002 (2002)Google Scholar
  12. 12.
    Wiebe, J.M., O’Hara, T.P., Ohrstrom-Sandgren, T., McKeever, K.J.: An Empirical Approach to Temporal Reference Resolution. Journal of Artificial Intelligence Research 9, 247–293 (1998)zbMATHGoogle Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2010

Authors and Affiliations

  • Sofia N. Galicia-Haro
    • 1
  • Alexander F. Gelbukh
    • 2
  1. 1.Facultad de CienciasUniversidad Nacional Autónoma de MéxicoMéxico, D. F
  2. 2.Centro de Investigación en ComputaciónInstituto Politécnico NacionalMéxico, D. F

Personalised recommendations