On the Adaptation of Foreign Language Speech Recognition Engines for Lithuanian Speech Recognition
This paper presents some of our activities trying to adapt the foreign language based speech recognition engines for the recognition of the Lithuanian speech commands. In recent years several quiet successful speech recognition engines became available for the most popular languages (such as English, French, Spanish, German, etc.). The speakers of a less widely used languages (such as Lithuanian) have several choices: to develop own speech recognition engines or to try adapting speech recognition models developed and trained for the foreign languages to the task of recognition of their native spoken language. First approach is expensive in time, financial and human resources sense. Second approach can lead to faster implementation of Lithuanian speech recognition modules into some practical tasks but proper adaptation and optimization procedures should be found and investigated.
Keywordsspeech recognition speech engine transcriptions phonetic
Unable to display preview. Download preview PDF.
- 1.Lindberg, B., et al.: Noise Robust Multilingual Reference recognizer Based on Speech Dat. In: Proc. of ICSLP 2000, Beijing, vol. 3, pp. 370–373 (2000)Google Scholar
- 2.Kasparaitis, P.: Lithuanian Speech Recognition Using the English Recognizer. INFORMATICA 19(4), 505–516 (2008)Google Scholar
- 3.Zgank, A., et al.: The COST278 MASPER initiative – crosslingual speech recognition with large telephone databases. In: Proc. of 4th International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2004, Lisbon, pp. 2107–2110 (2004)Google Scholar
- 4.Zgank, A.: Data driven method for the transfer of source multilingual acoustic models to a new language. Ph.D. thesis, University of Maribor (2003)Google Scholar
- 5.Phoneme Table for English (United States), http://msdn.microsoft.com/enus/library/bb813894.aspx (retrieved December 19, 2008)