Advertisement

Providing Multilingual Access to FLICKR for Arabic Users

  • Paul Clough
  • Azzah Al-Maskari
  • Kareem Darwish
Conference paper
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 4730)

Abstract

In this paper we describe our submission for iCLEF2006: an interface that allows users to search FLICKR in Arabic for images with captions in a range of languages. We report and discuss the results gained from a user experiment in accordance with directives given by iCLEF, including an analysis of the success of search tasks. To enable the searching of multilingual image annotations we use English as an interlingua. An Arabic-English dictionary is used for initial query translation, and then Babelfish is used to translate between English and French, German, Italian, Dutch and Spanish. Users are able to modify the English version of the query if they have the necessary language skills to do so. We have chosen to experiment with Arabic retrieval from FLICKR due to the growing numbers of online Middle Eastern users, the limited numbers of interactive Arabic user studies for cross-language IR to date, and the availability of resources to undertake a user study.

Keywords

Image Retrieval Search Task Machine Translation Bilingual Dictionary Query Translation 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. 1.
    Al-Maskari, A., Clough, P., Sanderson, M.: User’s effectiveness and satisfaction for image retrieval. In: Workshop Information Retrieval, University of Hildesheim, Germany (October 9–11, 2006)Google Scholar
  2. 2.
    Capstick, J., Diagne, A., Erbach, G., Uszkoreit, H., Cagno, F., Gadaleta, G., Hernandez, J., Korte, R., Leisenberg, A., Leisenberg, M., Christ, O.: Mulinex: Multilingual web search and navigation (1998)Google Scholar
  3. 3.
    Clough, P., Sanderson, M.: User experiments with the eurovision cross-language image retrieval system 57(5), 679–708 (2006)Google Scholar
  4. 4.
    Darwish, K., Oard, D.W.: Clir experiments at maryland for trec 2002: Evidence combination for arabic-english retrieval (2002)Google Scholar
  5. 5.
    Dorr, B.J., He, D., Luo, J., Oard, D.W., Schwartz, R., Wang, J., Zajic, D.: iclef 2003 at maryland: Translation selection and document selection. In: Peters, C., Gonzalo, J., Braschler, M., Kluck, M. (eds.) CLEF 2003. LNCS, vol. 3237, pp. 435–449. Springer, Heidelberg (2004)Google Scholar
  6. 6.
    Gonzalo, J., Karlgren, J., Clough, P.: iclef 2006 overview: Searching the flickr www photo-sharing repository. In: Proceedings of Cross-Language Evaluation Forum (CLEF 2006) Workshop, Alicante, Spain (2006)Google Scholar
  7. 7.
    Hackos, J.T., Redish, J.C.: User and task analysis for interface design. John Wiley & Sons, Inc., New York (1998)Google Scholar
  8. 8.
    Penas, A., Verdejo, F., Gonzalo, J.: Website term browser: Overcoming language barriers in text retrieval. Journal of Intelligent and Fuzzy Systems 12(3–4), 221–233 (2002)Google Scholar
  9. 9.
    Ogden, W., Cowie, J.: Keizai: An interactive cross-language text retrieval system(1999)Google Scholar
  10. 10.
    Ogden, W., Davis, M.W.: Improving cross-language text retrieval with human interactions. In: Proceedings of the Hawaii International Conference on System Science (HICSS-33), vol. 3 (2000)Google Scholar
  11. 11.
    Petrelli, D., Levin, S., Beaulieu, M., Sanderson, M.: Which user interaction for cross-language information retrieval? design issues and reflections. Journal of the American Society for Information Science and Technology (JASIST) 57(5), 709–722 (2006)CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2007

Authors and Affiliations

  • Paul Clough
    • 1
  • Azzah Al-Maskari
    • 1
  • Kareem Darwish
    • 2
  1. 1.Sheffield University, SheffieldUK
  2. 2.IBM, CairoEgypt

Personalised recommendations