This chapter provides case studies of three developed, balanced and confident translinguals in the class. It also includes discussion of kikokushijo or returnees, and as well bilingualism and ambilingualism. The consideration of the three confident translinguals reveals that though they share the fact that they have lived almost equal periods of their life inside and outside Japan, their learning histories were very different. Yoko was the closest to a traditional returnee and spent most of her early childhood abroad. Osamu, however, supported by his parents was deliberately raised as a balanced bilingual. Aiko’s parents also planned to raise her as bilingual but what stands out is the autonomy she had over her own learning by negotiating her educational choices with her parents.
- Beardsmore, Hugo Baetens. 1986. Bilingualism: Basic Principles. 2nd ed. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
- Goodman, Roger. 2012. From Pitiful to Privileged? The Fifty-Year Story of the Changing Perceptions and Status of Japan’s Returnee Children (kikokushijo). In A Sociology of Japanese Youth: From Returnees to NEETs, ed. Roger Goodman, Yuki Imoto, and Tuuka Toivonen. Abingdon: Routledge.Google Scholar
- Halliday, M.A.K. 1964. The Users and Uses of Language. In Linguistic Sciences and Language Teaching, ed. M.A.K. Halliday, Angus McIntosh, and Peter Strevens, 75–102. London: Longman.Google Scholar
- ———. 2009. Language and Society: Volume 10 in the Collected Works of M. A. K. Halliday. Ed. Jonathon J. Webster. Paperback ed., Collected Works of M. A. K. Halliday. London: Continuum.Google Scholar
- Kanno, Yasuko. 2003. Negotiating Bilingual and Bicultural Identities: Japanese Returnees Betwixt Two Worlds. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
- Pavlenko, Aneta. 2014. The Bilingual Mind: And What It Tells Us About Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar