Advertisement

Introduction: Theorizing Transcultural Queer Bodies and Their Appropriation of Frenchness

  • Luis Navarro-Ayala
Chapter
Part of the Palgrave Studies in Globalization and Embodiment book series (PSGE)

Abstract

Navarro-Ayala examines France as a nation and an imagined cultural space. His introduction theorizes that Frenchness plays a significant role in the construction of a queer identity in both Latin America and North Africa. Rather than approaching these cultures as a residual depository of European thought, colonization, and linguistic dominance—as has often been demonstrated to prove problematic in queer theory and literary criticism—Navarro-Ayala’s research takes a transcultural approach to homo/sexual identities and subjectivities. He compares these two marginal regions from the global South in order to further the discussion about bodily image, sexuality, masculinity, marginality, ethnicity, and class within the discipline of queer studies, paying particular attention to the ways in which these sociological factors are associated with France in different cultural contexts.

Keywords

Latin America North Africa Transculturation Queer studies Frenchness Indigenism Orientalism Body Exoticization of Arab boys Effeminate male body Mestizaje Métissage Cross-cultural encounters Identity Subjectivity Sexual tourism Homosexuality Masculinity Promiscuity Marginality Napoleon III 

References

  1. Anceau, Eric. “Napoleon III and Abd El-Kader.” http://www.napoleon.org/en/reading_room/articles/files/471391.
  2. Butler, Judith. Gender Trouble. New York: Routledge, 1990.Google Scholar
  3. Diprose, Rosalyn. The Bodies of Women: Ethics, Embodiment, and Sexual Difference. New York: Routledge, 1994.Google Scholar
  4. González Castillo, José. Los Invertidos. Buenos Aires: Editores Puntosur, 1914.Google Scholar
  5. Hayes, Jarrod. “Reading and Tourism: Sexual Approaches to the Maghreb.” In Queer Nations: Marginal Sexualities in the Maghreb, 23–49. Chicago: The University of Chicago Press, 2000.Google Scholar
  6. Lionnet, Françoise. “National Language Departments in the Era of Transnational Studies.” PMLA 117, no. 5 (October 2002): 1252–1254.Google Scholar
  7. ———. “‘Logiques métisses’: Cultural Appropriation and Postcolonial Representations.” College Literature 19–20, no. 3-1 (October 1992–February 1993): 100–120.Google Scholar
  8. Lionnet, Françoise, and Shu-mei Shih. “Introduction: Thinking Through the Minor, Transnationally.” In Minor Transnationalism, edited by Françoise Lionnet and Shu-mei Shih, 1–23. Durham and London: Duke University Press, 2005.Google Scholar
  9. Morejón, Nancy. Nación y mestizaje en Nicolás Guillén. La Habana, Cuba: UNEAC, 1982.Google Scholar
  10. Pérez-Firmat, Gustavo. The Cuban Condition: Translation and Identity in Modern Cuban Literature. New York: Cambridge University Press, 1989.Google Scholar
  11. Ramos, Alcida Rita. Indigenism: Ethnic Politics in Brazil. Madison: University of Wisconsin Press, 1998.Google Scholar
  12. Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage Books, 1979.Google Scholar
  13. Sedgwick, Eve Kosofsky. Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire. New York: Columbia University Press, 1985.Google Scholar
  14. Sexton, Jay. The Monroe Doctrine: Empire and Nation in Nineteenth Century America. New York: Hill & Wang, 2011.Google Scholar
  15. Vigo, Julian. Performative Bodies, Hybrid Tongues: Race, Gender, Sex and Modernity in Latin America and the Maghreb. Bern, Switzerland: Peter Lang AG, 2010.Google Scholar
  16. Warner, Michael. “Introduction.” In Fear of a Queer Planet: Queer Politics and Social Theory, edited by Michael Warner, vii–xxxi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993.Google Scholar
  17. West-Durán, Alan. “Nancy Morejón: Transculturation, Translation, and the Poetics of the Caribbean.” Callaloo 28, no. 4 (Autumn 2005): 967–976.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.St. Norbert CollegeDe PereUSA

Personalised recommendations