The Sociolinguistics of Science: The Longue Durée

  • Linus Salö
Chapter

Abstract

This chapter presents the first part of the empirical material drawn on in this book: historical data. It presents a historical sociolinguistics of science from the viewpoint of Swedish academic life. It begins by providing a broad historical description of language use in the early days of Swedish academic life. Subsequently, a more detailed account of publishing language is presented through the histories of two disciplinary fields: history and psychology. It is shown that Swedish dominated the historical field from the time it established itself as an autonomous field in its own right. The field of psychology , for the most part, used Swedish in publishing up until the post-war era, when English swiftly gained currency as the language used for written scientific production.

Keywords

Latin Language ideological debate Field histories History Psychology 

In Sweden, university life began to consolidate in the seventeenth century, thereby breaking with the church-linked scholastic knowledge production that had prevailed before (e.g., Frängsmyr 1989a). From a European perspective, this was a late start. As a nation of knowledge production, as well as in other ways, Sweden lagged behind its culturally more developed European counterparts, where humanism had long flourished at the universities of Bologna, Paris, and elsewhere (e.g., Eriksson and Frängsmyr 1991). While Uppsala University was officially established in 1477, it was largely inoperative throughout the sixteenth century. Thus, during most of the sixteenth century, higher education had to be undertaken abroad, primarily in Germany (Tengström 1973, 40). However, during the second half of the sixteenth century, small-scale academies and seats of learning were set up in the mid-Sweden region. In 1593, a decision was made to re-establish the embryonic work at Uppsala University , where three chair professors in theology and four in philosophy were installed (Tengström 1973, 41). This event, arguably, marked the early rise of Sweden as a nation of science, and during the seventeenth century, this initiative was followed by the establishment of academies in other parts of the Swedish empire: Dorpat in 1632 (Tartu, contemporary Estonia), Åbo in 1640 (Turku contemporary Finland), and Lund in 1668 (Lindroth 1975, 47ff.).

To be sure, at this time universities were not scientific institutions in the modern sense. It is, therefore, generally problematic to make far-reaching historical comparisons, for example, concerning boundaries between scientific knowledge and other forms of knowledge. Be that as it may, as a society isolated in the far north, Sweden was comparatively small and infinitesimal, thereby creating the need to use a language that, unlike Swedish, held currency in transnational communication . In this largely expanding university environment, Latin was adopted as lingua eruditorumvernacula, ‘the vernacular of the learned’ (Lindberg 1984), at the beginning of the seventeenth century, thereby marking the beginning of an important epoch of Sweden’s linguistic history. Thus, in spite of the outspoken aim of Swedishizing the new, conquered provinces, and in spite of the exhortation of the Swedish king Gustav Adolf II to ‘turn all the sciences onto our mother tongue’ (quoted in Lindberg 1984, 34), Latin soon held the position of being the official intermediary language of knowledge dissemination. Bibliographies covering this time period (Lidén 1779) show that Latin was the language used in all written dissertations between 1611 and 1718 (see also Östlund and Örneholm 2000; Tengström 1973, 65). Likewise, Latin was adopted for use in lectures, dissertation defenses, orations, and in other oral academic performances during that time (Lindberg 1984, 27; Tengström 1973, 41–42). 1

In the eighteenth century, scholars such as Linné , Celsius , Bergman , Wallerius , and others brought fame to Sweden. Now, the number of publications skyrocketed, and coinciding in time as it did with utilitarian thinking, this period was important in the construction of academic discourse (Gunnarsson 1997, 2011). The scholarly celebrities of this time, however, aimed their work for an international audience, and, accordingly, Latin was used (Lindroth 1978, 584). In 1748, a national commission suggested that Swedish should be allowed as a language for dissertations in physics , mathematics , and history (Lindberg 1984, 40; Tengström 1973, 74). This proposal was rejected, but it launched a language ideological debate (Blommaert 1999) that would last throughout the eighteenth century, thus emerging in tandem with the rise of the nation-state (e.g., Lindberg 1984; Nilsson 1974). It is beyond the scope of the present work to account for this debate in detail, but, in summary, the following lines of argumentation were invoked.

The promoters of Latin argued on behalf of the many benefits of adapting the global language of science . Latin was supported by forces representing the old society: church, the nobility, the learned (Lindberg 1984, 45). As Lindberg (1984) shows, these groups perceived Latin as a ‘neutral’ language insofar as it was nobody’s mother tongue, thereby avoiding the charge of inequality among researchers. Using Swedish and other national languages, in their view, was seen as contributing to the national isolation of knowledge. The national languages, it was argued, all had their shortcomings: French was too aristocratic, English was only good for commercial matters, and German was mastered sufficiently by too few. Latin, moreover, exhibited a sort of censorship to the market of scientific goods, as it kept ‘the indocti,’ that is, the non-Latin literate, from engaging in this high-order knowledge exchange. For example, the well-known Swedish botanist Linné , who himself never actively engaged in the debate, argued that while the use of Latin allowed his work to reach a wider scholarly audience, it also helped him to avoid comments and opinions from less cultured segments of society (Lindberg 1984, 95–96).

The opponents of Latin, for their part, raised concerns related to having the elite’s language as a medium of instruction and publishing (e.g., Lindroth 1975, 572ff.). The criticism of Latin targeted all of those aspects that the language was perceived as manifesting: the non-utilistic, the pedantic, the ostentatious, the exclusive, the non-Swedish (Lindberg 1984, 34). Swedish, on the other hand, was seen as more beneficial for the nation at large. Practical arguments concerning language skills were also invoked: the practical mastery of Latin was said to occupy too much valuable studying time, and, by the same token, knowledge in Swedish was seen as more usable in society at large (Tengström 1973, 77–78).

In the days of the Swedish empire (1611–1718), professors had lectured in Latin in all subjects and faculties. However, beginning in the early eighteenth century, the question of teaching in Swedish was raised. While it was not yet an established policy, various forms of translingual lectures came into practice in Lund and Uppsala , where Latin and Swedish were used interchangeably in subjects such as philosophy and mathematics . There were also instances of French being employed in teaching, since many of the noble students did not understand Latin sufficiently (Tengström 1973, 82). However, for other, culturally customary functions and academic events, such as oral dissertations (defenses), orations, commencements, and so forth, Latin remained unchallenged at Swedish universities. The same is true for written production, where the dominance of Latin proved to be difficult to challenge throughout the eighteenth century. This was so despite the purposeful promotion of Swedish carried out by The Royal Swedish Academy of Sciences , founded in 1739, which, with its journal proceedings called ‘handlingar,’ ventured at ‘bringing science to the people’ (Frängsmyr 1989a, 4, see also 1989b; Fries 1996; Lindberg 1984, 31ff.). Nonetheless, the work of the Academy contributed to greater text production in Swedish and demonstrated that advanced matters could be dealt with in registers of Swedish (Teleman 2011, 84; cf. Sörlin 1996, 36).

Up until the mid-nineteenth century, Latin was the dominant language of scholarly knowledge production in Sweden, albeit with certain disciplinary restraints. Economics , for instance, was granted an exemption from the requirement of submitting dissertations in Latin in the year 1741, as it was considered to be a semi-academic subject whose results were mostly for the benefit of the people (Lindberg 1984). Likewise, occasional exceptions to publish in Swedish were granted in jurisprudence (Tengström 1973, 83). In 1852, the regulating frameworks for dissertations changed. From then on, the respondent was required to have been the author of the presented work, which was a new demand (ibid., 91). At the same time, policy restrictions concerning dissertation languages were dropped. This is also the point in time in which the universities of Swedish academia slowly began to transform into the modern organizational shape still used today, with faculties that could house emerging disciplinary fields , etc. Institutionally, Swedish university formation gathered its ideals from the German tradition, which led to the order that each discipline was represented by a chair professor (e.g., Odén 1991)—agents who held ‘a volume of capital sufficient to enable them to wield power over the capital held by the other agents’ (Bourdieu 1991, 13 emphasis removed). As a consequence, the shaping of specializations in each field was largely dependent on the specific visions and research interests of the appointed professor. As noted by Suppe:

Thus the German scientific establishment tended to break into various schools surrounding a few main figures holding professorships or directorships of institutes; and the members of these schools tended to share the specific interests and approaches of the professor or director. (Suppe 1974, 7, cited in Odén 1991, 171)

In what follows the history of two disciplinary fields is explored in some detail, namely history and psychology.

The History of History

In the field of history , it is useful to make a distinction between the writing up of history, which dates back to the ancients, and the much more recent concept of history as a systematic research practice, which is a product of the nineteenth century (e.g., Lindberg 2012). Between these two phases, we find a process of overt professionalization and the rise of history as a disciplinary field in its own right. Throughout both periods, the main knowledge interest was the same: Sweden and Swedish history. By the same token, in the field of history Swedish has predominated in publishing over the past 125 years.

The writing of history was important during the time of the Swedish empire, as the history of the nation was identified with its ruling kings, and therefore had to be written and preserved. For example, the creation of Riksantikvarieämbetet [The Swedish National Heritage Board] in the seventeenth-century-made Swedish ‘old-history’ into an object of patriotic study (Sörlin 1994, 54). This sort of history writing, thus, was what Nietzsche referred to as ‘monumental,’ that is, backward-looking, idolatrous, and instigative—but with no articulated theory (Lindberg 2012, 19). Aiming as it did to glorify the olden days of Sweden, this sort of history writing was often addressed to a foreign readership, and accordingly, most of the early national chronicles of Nordic and Scandinavian history were written in Latin . However, well into the eighteenth century, after the fall of the empire, the emphasis on the grandiosity of the homeland was replaced by a form of patriotic utilitarianism (Lindberg 2012, 10–12). This moreover led to a re-orientation toward a domestic readership, a practice pioneered by Olof Rudbeck, who wrote Atlantica (1679–1702) in Swedish (Nordin 2008, 42).

Lectures in history were delivered in Swedish in the middle of the eighteenth century (Lindroth 1978, 582; Tengström 1973, 81–82). Publication practices, however, were still enmeshed in a Latinist culture. In the subject of history at Uppsala University , dissertations were written in Latin almost entirely until the year of 1842, after which both Swedish and Latin were used (Markelin 1856; Tengström 1973, 91). The trend, however, worked steadily in favor of Swedish, where, increasingly, Latin was often used so long as the research dealt with the source material, while the actual writing up of history was done in Swedish (Lindberg 1984, 110).

Kjørup (1996, 30) draws a dividing line between the prehistories and the histories of the humanities around the year 1800. The nineteenth-century implementation of German university ideals and subsequent organization worked in favor of the historical field , not least of all due to currents of romanticism and nationalism (Odén 1991, 50). Throughout the nineteenth century, the field experienced an overt process of professionalization (Björk 2012). Archives were made available to historical research, and the field began to develop a new orientation toward epistemological beliefs in research results: that new knowledge could be produced by adopting particular methods, theories, and so forth (e.g., Torstendahl 1964, 1966). Attempts were made to situate history onto what was perceived to be ‘the real’ terrain of science, not least of all by gearing toward the positivism of Comte’s sociology as an inroad to establishing laws of human behavior (Torstendahl 1966, 34–35).

In Sweden, rapid industrialization and movement toward modernization at the end of the nineteenth century boosted national science (Crawford 1992, 36). Disciplinary fields were increasingly established nationally, and journals were founded that would long come to dominate and define their fields: Samlaren in literature studies in 1880, Ymer in anthropology and geography in 1881, Arkiv för nordisk filologi in Scandinavian linguistics in 1882, etc. Concomitantly, the field of history grew rapidly at Swedish universities. Here, the journal Historisk tidskrift was founded in 1880, with the aim of distributing scientific work that was comprehensible also for the educated public (Odén 1991, 59). Like the above-mentioned journals, Historisk tidskrift consequently published work in Swedish. This period, moreover, coincided with the book becoming established as the key genre for scientific dissemination (Myrdal 2009, 93, and note 80 there).

In the humanities , in particular, national romantic currents were particularly strong from the 1890s on, which led to the blossoming of interest in Swedish culture and its distinctive characteristics (e.g., Johannisson 1989, 100ff.; Sörlin 1996). In history, programs for doctoral studies were launched in 1890, which led to an increased production of theses in Uppsala and Lund , and later in Gothenburg and Stockholm . At the history departments at all of these universities, Swedish was the main language used in writing theses (Pikwer 1980). Publishing practices were now being rapidly nationalized. Josephson’s (1897) bibliography of theses covering the second half of the nineteenth century shows an almost complete dominance by Swedish and only occasional instances of Latin within the field. Out of 339 theses listed for ‘General history’ and ‘The history of Sweden’ during this time, 334 were written in Swedish, 2 in Latin, and 3 in undetermined languages.

Studying academic expert reviews, Larsson (2010) investigates the value of scientific ideals as attached to certain ideal types of historians throughout the first half of the twentieth century. According to Larsson, the empirically driven scholars, those who invested their time in the archives, enjoyed high currency at the beginning of the century, while scholars more attuned to theorizing were privileged in the middle of the century. According to many historiographies, the twentieth century was dominated by a struggle between two schools of thought within the historical field : The Hjärne school, based in Uppsala, and the Weibull school, based in Lund (see Björk 2012 and Torstendahl and Odén 2012, respectively). Hjärne was an influential field-founder who created a research environment that came to yield a substantial number of followers (Odén 1991, 153). Although he was a conservative, caught up in the romantic spirit of his time (e.g., Johannisson 1989, 101), Hjärne nevertheless believed in scientific universalism and urged historians to account for the phenomena of study against the backdrop of the world beyond Sweden (Hasselberg 2007, 100–105). Moreover, he sought to create a rupture in the field’s national isolation by establishing links to other countries (Odén 1991, 154; Torstendahl 1964, 286). Nonetheless, in the 1930s Uppsala grew to become a stronghold for historical research with a strong nationalistic footing (Gunnerisson 2002). In this sense, the professionalization of the research of the field can be seen as being linked to the strategic positioning of providing the nation-state with a glorious past (Jarrick 2013, 56). This position, however, was challenged in the years to come by the more radical school in Lund , led by Lauritz Weibull , which sought to break with the hitherto prevailing ideological project by adopting a fact-oriented approach that would ‘transform politics into science’ (ibid.). The journal Scandia was founded at the school in 1928 to be a place where a challenging line of historical research could be cultivated and distributed. In line with this strategy, Weibull and followers could take advantage of the fact that, after World War II , nationalistic overtones had lost a great deal of currency in the field of history and elsewhere (Gunnerisson 2002). In the 1950s, the internal struggle between competing historical views began to lose its force in the historical field , as students of Weibull held professorships at every Swedish university—a new school of thought now dominated the field (ibid., 212, 230f.).

During the latter half of the twentieth century, history found itself squeezed between two contradictory discourses: on the one hand, that of an increased emphasis on internationalization ; on the other, one that remained true to the nation’s history writing, thereby linked to a form of public responsibility to produce knowledge usable to wider audiences. In his report entitled Universitetsreform [University Reform], Myrdal (1945) lamented on the state of affairs that he saw as particularly salient in some of the social sciences and the humanities , namely that many scholars acting there were remarkably invisible internationally. Myrdal linked this observation to matters of publishing language in the following way:

The language boundary appears to serve as a customs protection to a scientific production mainly directed to the domestic market. Rarely does it receive the tempering of the international competition. It is striking particularly within some sciences of the humanities that our national researchers do not become international authorities. (Myrdal 1945, 9, my translation)

As will be evident in the case of psychology, many disciplinary fields in Swedish academia became geared toward transnational publishing markets around this time. The field of history , however, did not shift in this direction. At any rate, the prevalent struggles of the field did not have much impact on languages of publishing. They unfolded in the field when international engagements by and large were toned down, a trait that was particularly salient in the period from 1914 to 1950 (Brissman 2010, 405). In fact, the strong empiricism in the Weibullian tradition had further contributed to nationalizing the field (Odén 1991, 166). Likewise, the questions of method were privileged over questions of theory, as the latter was seen as mirroring the values of the conservative (Hasselberg 2007, 31). Accordingly, the position of Swedish as a thesis language remained unchallenged. Pikwer’s (1980) bibliography covering the years 1890–1975 reveals an almost complete dominance by Swedish, with a mere 6% being written in other languages. Among the theses written in languages other than Swedish, German was the only language manifesting up until the 1940s, after which English began to acquire shares in the publishing market (Blom 1980, 9).

Throughout the post-war era, the field of history was undergoing a more profound shift in respect to what Liedman (1983) calls its usage of knowledge : away from humanistic knowledge as ideologically usable and toward an increasingly state-linked view of administrative usability, for example, concerning reform politics (Odén 1991, 328; Sörlin 2013, 23). This shift also introduced a discourse in the field on the importance of asserting itself as a mature scientific field in its own right. Torstendahl’s book Historia som vetenskap [History as a Science] (1966) can be seen as manifesting a development whereby questions of method, primarily quantitative approaches, appeared on the field’s agenda. From this point, a discussion was launched about the relationship between history and the social sciences in Sweden, which also led to an increased adoption of theory, first imported from North American structural functionalism and, later, Marxist theorizing (Åmark 2012, 145–146). Commonly, such initiatives to change the field came from doctoral candidates (Odén 1991, 174). In the 1970s, the field also saw a slightly increased interest in engaging with global history, a trend reflected in the increasing number of theses posing research questions beyond the national paradigm (e.g., Eklöf Amirell 2006a, 262). Around this time, around 10% of the theses were written in English (Blom 1980, 9). To some extent, the establishment of Scandinavian Journal of History in 1976 can be seen in this light, that is, as a way of expanding the frontiers of Swedish history research through a forum publishing in English (e.g., Mörner 1985, 446).

To many historians—not least those that Larsson (2010) refers to as ‘the martyrs of the archives’—these developments were seen as damaging, since they jointly shifted emphasis away from the empirical legacy of the field (Åmark 2012, 148). The fluxes in the field, additionally, were seen as screening the field’s knowledge production from the educated public (ibid., 170). Related to this, moreover, Swedish history research was evaluated by a Scandinavian expert group in 1988 (Danielsen et al. 1988). Here, the field was criticized for being overtly intra-scientific and for not reporting their findings sufficiently to the general public. The committee pointed out that Swedish historical research results were often presented in a style appraised as ‘lærd,’ ‘u-folkelig,’ and ‘kjedelig’ (p. 124)—that is, scholarly lettered, anti-grassroot, and boring. Five years later, Åmark (1993) reported that the field at large had already responded to this line of criticism. Pioneered by the work of Englund (e.g., 1988), arguably, many historians soon began to develop a preference for writing up history for a wider audience, thereby acquiring capital outside the field. Thus, while fields often struggle to defend their autonomy (e.g., Maton 2005), this does not merely entail isolating the field from external interest, but also of reclaiming the turf of historical knowledge. In the eyes of many historians, the field was perceived as having been left too open to groups with other knowledge interests (Åmark 1993, 273; 2012). As a field of knowledge production, history had—and still has—competition among agents from a range of other fields with an interest in producing accounts about the past, for example, journalists, popular writers, teachers, and politicians (e.g., Stråth 2013). Names in the Swedish context include authors such as Herman Lindqvist and Jan Guillou from the 1990s and onwards, and, decades later, Henrik Arnstad. These are the agents who have not paid their entry fee to the historical field and are, accordingly, labeled ‘entertainment historians’ by the field’s agents (Sörlin 2013, 22). Consequently, agents of the historical field commonly criticize these authors for not adhering to the principles of ‘proper’ history research, that is, for not being real historians, yet producing historical accounts (see, e.g., Meinander 2006).

Accordingly, along with an increased public interest, Swedish history research saw a tendency among Swedish historians to publish more easily accessible work aimed for a broader Swedish-speaking audience (e.g., Eklöf Amirell 2006a, 274–275). This fact amplified a number of already existing traits of historical research. Firstly, it contributed to further rendering the borderline between strictly scientific work and more popular accounts much less distinct in history, compared to other disciplines (e.g., Danielsen et al. 1988, 99). Secondly, it worked in favor of a preexisting reluctance among Swedish historians to publish in languages other than Swedish; in the period 1990–1996, the share of theses in English remained around 10% (Aronsson 1997, 35), rising to 12.5% in the period 1997–2001 (Aronsson 2003, 184). Some historians have criticized this state of affairs by framing it as a question of a general disinterest in global perspectives among Swedish historians (e.g., Eklöf Amirell 2006a, b; Mörner 1985). In an overview of the field’s international foci, Mörner (1985) pointed out that existing bibliographies of Swedish dissertations in history (e.g., Pikwer 1980; Blom 1980) reveal a heavy bias toward an interest in general Swedish history and Swedish local history. Particularly worrisome, argued Mörner, was that Swedish history research was becoming more nationally oriented throughout the twentieth century, with the exception of the 1970s, during which internationally oriented theses peaked. 2 This state of affairs notwithstanding, Mörner argued, Swedish historical research cannot be said to be more nationally oriented than the history writing of other European countries (Mörner 1985, 441); history, thus, appears to adhere to the national paradigm also in a global perspective.

In a follow-up study of this development into the new millennium, Eklöf Amirell (2006a) shows that internationally oriented history research has continued to decrease, constituting a mere share of 16.8% in the first 5 years of the twenty-first century, which amounts to about the same levels in place in the 1940s and 1950s. Eklöf Amirell also claims that out of the country’s 48 active professors, only five have pursued a principally international research agenda (ibid., 266). As for the languages used in the theses, Eklöf Amirell (2007) presented a bibliography listing 606 doctoral theses defended in Sweden between 1976 and 2005. Here, it is notable that more than 80% of the theses were written in Swedish at all eight universities included in the study; in Stockholm , Växjö, and Örebro, the share was more than 90%. He shows that 13.2 of the theses defended in the whole period were in English and that a mere 2.5% were written in other foreign languages; hence, the vast majority was written in Swedish. Among the theses dealing with the Swedish context, only 3.6% were written in English. Eklöf Amirell interprets these findings as an indication that Swedish newcomers to the field, to a small extent, seek to contribute to the international scientific discussion by means of the knowledge they produce.

Doctoral theses, however, only amount to a small share of the scientific texts produced in historical research. As for other genres —thus written by researchers at all levels—publications in English are more common since 2000. Salö and Josephson (2014, 278), for instance, show a slight inclination toward the use of English in journal articles and a more significant dominance of English in conference proceedings. Congruently, Amirell (2013) shows that 58% of the peer-reviewed articles published in the field between 2009 and 2012 were in English. Nevertheless, Swedish dominates in the genres in which there is the greatest number of publications, viz. books and chapters (Amirell 2013, 501; Salö and Josephson 2014, 278).

The History of Psychology

Compared to history, psychology has a much shorter history in Sweden, in particular, as an autonomous disciplinary field . Nilsson (1981) dates the establishment of psychology as a field in its own right in Sweden to the post-war era, when the first chair professor was installed at Uppsala University in 1948. Compared to other European nations, including neighboring countries such as Denmark, this was a late start (Madsen 1970, 123). Also, from an international perspective, psychology constitutes an illustrative example of a field that, throughout its history of growth, has shifted in different disciplinary directions. In bygone days, questions of a psychological nature were generally dealt with within the broad realms of philosophy and, to a lesser degree, pedagogics , medicine , and physiology (Sörlin 2004, 208). Thus, while an interest in psychological reasoning can be traced back to classical antiquity, it was not until the late nineteenth century that psychology began to emerge as a field in its own right (Kjørup 1996, 28). At this stage, Germany stood out as the first intellectual locus out of which psychological thought and research practice were exported—not least of all to the USA, where an experimental orientation swiftly gained popularity (Sörlin 2004, 209). Madsen (1970, 45) provides an overview of the rapid creation of psychological laboratories between the years 1875 and 1897, when a large number of laboratories were built across Europe and North America—after 1886, at the rate of at least two laboratories per year.

In Sweden, the development of psychology as an autonomous field was hindered by its ties to broader disciplinary embedding, where in particular the legacy from Boströmian idealist philosophy stalled the development of an experimental natural scientist approach (Agrell 1952; Hyden 1984; Nilsson 1978, 1981). Psychological research was carried out within the disciplinary boundaries of other fields, such as philosophy and physiology (Madsen 1970, 53; Nilsson 2008, 165; Lundh 1979; Öhman and Öhngren 1991, 21). In the first half of the twentieth century, psychology developed as a branch of the broad field of pedagogy , under which influences from German phenomenological experimental psychology was subordinated (Nilsson 2008, 165).

In the premature rise of psychology in Sweden, Swedish was the main language in the few doctoral theses written. During the period 1855–1890, Josephson (1897, 284) lists 13 theses, of which 10 were written in Swedish and one each in German , French , and English. This tendency remained intact over the following five decades. For the category ‘Psychology and pedagogics ,’ Nelson (1911) lists eight theses between 1890 and 1909, all of which were written in Swedish. For the period 1910–1940, Tuneld (1945) lists 17 theses, of which all were written in Swedish, again in the category ‘Psychology and pedagogics .’ Likewise, based in Uppsala, the journal Psyke (1906–1920) published work authored mainly in Swedish, albeit with occasional contributions in other Scandinavian languages, as well as in German . In sum, then, we can say that Swedish dominated in the publications, including the theses, written in the field of psychology so long as psychology remained a subject enclosed within the boundaries of other fields (see Brissman 2010, 399–400, note 616).

However, a number of events in the surrounding world would soon come to have an impact on Swedish psychology—in publishing practices and otherwise. World War I had severely damaged the form of scientific internationalism that had previously burgeoned and instead made researchers around the world submit to the service of their nations (Landström 1996). Around this time, the USA was putting significant economic and infrastructural effort into research, not least of all through the organization of research councils (Brissman 2010, 96ff.). The onset of the decline of German as a scientific language internationally is thus to be located after World War I (Ammon 2012; Gordin 2015, 7). But this development was soon furthered. The outcome of World War II was disastrous for the position of Germany as an intellectual node, which was reflected in Swedish scholarship in psychology and beyond. Throughout the launch of Hitler ’s regime, the USA enjoyed a significant immigration of European psychologists. At the same time, the USA invested heavily into research (e.g., Sörlin 1994), and here a renewed interest in perceptional psychology gained currency (Madsen 1970, 112). Thus, at this point in time, the USA replaced Germany as the key geopolitical point of intellectual orientation. This can be seen, for example, in the purchases of scholarly psychological literature made by Swedish libraries. Sörlin (1994, 108–109) notes that in psychology, new German books amounted to 42% of the total number of foreign books purchased in 1930: 29% in 1938, and a mere 1.2% in 1946. The share of American scholarly titles by now amounted to 53.5%.

In 1937, the Swedish field of psychology was joined by the eminent experimental psychologist David Katz , who had come to Stockholm due to turbulence in Central Europe. Katz was already a big name in German Gestalt psychology, and, on his way to Sweden, he had stayed for 4 years in England, where he established many contacts (Nilsson 1981, 2008). Even though Katz belonged to a German tradition and wrote mostly in German , he brought an international orientation and reputation to the Swedish field (Ekman 1972, 166; Hugdahl and Öhman 1987, 464–465). To his successors, namely the generation of experimental psychologists that pursued his work, this international orientation was accompanied by a strong American influence. Swedish–USA academic relationships had already been established in the young social sciences , not least of all due to the connections created by Alva and Gunnar Myrdal (e.g., Myrdal and Myrdal 1941). Allied with the social-democratic dominant party, the Myrdals are widely considered to be the social engineers of the so-called Swedish model, which, among other things, involved a salient strand of internationalism as part of a broader modernizing project for the nation (Löfgren 1992; Ruth 1984). Around this time, the Myrdals thought of America as a model of inspiration: ‘the continent of the future, land of the brave where the political will to implement radical and bold solutions to social issues existed at a time when they clearly thought it did not in Sweden’ (Andersson 2009, 233).

While the impact of the Myrdals should not be overstated, 3 it is clear that, directly after the war, North American connections were soon customary in the psychological field . This tendency was particularly noticeable in relation to the series of international congresses that were organized, where Swedish psychologists made acquaintances with renowned American scholars such as B.F. Skinner (Sörlin 1994, 206). Likewise, at Swedish universities, scholars began to subscribe to journals published by the American Psychological Association, and Swedish psychology researchers began visiting the USA regularly, for example, as guest professors, conference participants, etc., which also resulted in the emergence of a tradition in which doctoral candidates went on stipends to study in the USA (Sörlin 1994, 206–207). In the mid-twentieth century, chairs in pedagogy were split into one professorship in pedagogy and one in psychology, and departments of psychology were created to house the latter group of professors at Sweden’s major universities: Uppsala in 1948, Stockholm in 1953, Lund in 1955, and Gothenburg in 1956 (Husén 1972; Künnapas 1976; Öhman and Öhngren 1991, 21). Accordingly, as more programmatic psychological research began developing in Stockholm and Lund in the 1950s, North American influences were already in circulation. The so-called Stockholm school developed under the leadership of Gösta Ekman , who took office after Katz . Throughout the 1950s and onward, Ekman and his followers developed an interest and research agenda in psychophysics . Unlike as it had been under Katz , psychophysics as headed by Ekman had strong ties to North American psychology of that time, where it had developed rapidly since the 1920s, linked to names such as L.L. Thurstone and S.S. Stevens (Ekman and Künnapas 1972, 195; Hugdahl and Öhman 1987, 468). Psychophysics encompassed measuring methods that were imported from the field of physics (Ekman and Künnapas 1972, 195), which, in the Stockholm group, led to a strong emphasis on method and quantification, as well as an alignment with the American praxis of working in research groups, with co-authoring as a common trait (Nilsson 2008, 167). While the Stockholm group appears to have pioneered this development, psychological research in various areas advanced at other universities too. Groundbreaking work was presented in dissertations defended in Stockholm and Uppsala , for example, on event perception (Johansson 1950), psychophysics (Künnapas 1959), and motion perception (Mashhour 1964)—with all of these theses being written in English (see Johansson 1972). Under the leadership of Gudmund Smith, psychological research in Lund invested heavily in psychological theory, but, as it did also in Stockholm , this research adhered to a methodological approach imported from the American tradition (Nilsson 2008, 168). Smith in Lund , as well as Ekman in Stockholm, considered psychology to be part of the natural sciences , and they both wrote their most important work in English, often in collaboration with American colleagues (ibid., 168–171).

Around 1950, Swedish psychologists began to publish their work in international journals. Swedish scholars who entered the field at this time enjoyed significant international success, with several making important contributions to the international forefront. By now, the Swedish field was rapidly consolidating. Ekman played a part in the founding of Nordisk Psykologi [Scandinavian Psychology], the first issue of which was published in 1949. The founding of this journal was initiated by psychological associations in Denmark, Norway, Finland, and Sweden, with the aim of providing a forum for scholarly and professional exchange in the Scandinavian countries. It contained a mixture of scientific articles , country reports, bibliographies, and reviews, thus serving as a professional forum for establishing linkages between the ways psychology was evolving in neighboring countries. For example, the first few issues contained accounts on the history of the field in each country, as well as accounts on the current knowledge frontier and tendencies across a range of different areas.

Initially in Nordisk Psykologi , Scandinavian languages were used most commonly, with the occasional exception of articles in English. Already in 1950, however, the journal imposed a policy of English language abstracts for original research articles. In 1951, Stockholm hosted the International Congress of Psychology. Linked to this event, Issue 3 (1951) was a special issue in English dedicated to presenting psychology research in Scandinavia. Thus, the issue comprised country reports written by Scandinavian scholars, according to the editor (p. 74), ‘to inform their colleagues throughout the world about the directions in which psychological research in our countries has developed.’ Conversely, the journal served as a way of informing the field about the development in psychology in the USA, as well as evaluating the Swedish field’s position in relation to the international forefront. In one such report, Karsten (1952) pointed out that in the USA, the discussion on methodology dominated the scene. Reviewing developmental tendencies in Swedish psychological research, Agrell (1953) made reference to parallel currencies in American psychology and concluded that, in general, current Swedish research foci were well aligned with contemporary advances on the international scene (p. 106). Three years later, Ahlström (1956) came to a similar conclusion in his overview, but pointed out that the Swedish field lagged behind that of others in the area of acquisition and learning. In this vein, thus, the Swedish field kept close track of cross-Atlantic developments.

In the editorial of Issue 7 of the same journal in 1955, it was pointed out that the language policy that had been upheld thus far had limited the readership significantly, and that Scandinavian psychologists who aimed for an international audience, therefore, had been forced to turn to non-Scandinavian journals. For this reason, it was declared that Nordisk Psykologi had joined a partnership with the internationally renowned Acta Psychologica in Amsterdam, with the aim of cross-publishing articles. As a consequence, subsequent issues comprised a mixture of work written in Scandinavian languages and work written in English, for example, in the form of papers read at international conferences. Likewise, for a period, some issues (9, 1957) were dominated by English articles, while others consisted mostly of work in Scandinavian languages (10, 1958), etc.

It soon became clear that Nordisk Psykologi did not suffice in providing an arena for the rapid development of Swedish psychology. In Stockholm , an English language report series launched in 1954 (Ekman 1972, 168; Hyden 1984, 18). At the end of the 1950s, Ekman and his colleagues were beginning to enjoy recognition internationally, and their work increasingly appeared in international journals (Hyden 1984, 17). To create an international forum, Scandinavian Journal of Psychology was established in 1960, with the aim of disseminating research results to an international readership (Hyden 1984, 18). Thereby, it was decided that Nordisk Psykologi was to re-orient itself toward its original Scandinavian focus and mainly provide overview articles, reviews, etc.—ultimately as forums for professional, not scientific, communication (Østlyngen 1968). From this point, the vast majority of all work was written in Scandinavian languages up until 2005, after which the journal changed its name to Nordic Psychology and shifted its policy to publish exclusively in English. As stated in the editorial in the last issue:

With these six papers, Nordisk Psykologi ceases herewith in distributing publications in the Scandinavian languages. The goal of the shift to English is that the distinctive Nordic psychology will be brought to bear in the globalized world, which demands greater internationalization . (Elsass 2005, 302, my translation)

At any rate, to the university-based agents of the field, the academic world had already come to be the primary audience by the 1960s, with scholars communicating to them and each other by publishing in international journals (Hyden 1984). In overviews of Swedish psychology of that time (e.g., Ekman 1974), much importance was attached to showing that Swedish psychology was firmly established internationally, which was measured in terms of publications in international journals (Hyden 1984, 12). As Ekman notes elsewhere:

The international character assumes particular importance for a small country, especially if it has a language of limited currency that greatly restricts the size of the potential audience. (Ekman 1972, 166)

Sjöberg (1976) provided a cross-country comparison of internationally oriented psychological research in Scandinavia. ‘International’ here was operationalized as work published in non-Scandinavian languages, which, as he noted, meant, for the most part, work published in English (p. 209). As his results show, Swedish psychologists were significantly more internationally oriented than their Scandinavian counterparts. As one of the potential reasons for this state of affairs, Sjöberg mentioned the compilation theses —that is, article-based theses with an introduction—which by now were gaining popularity within the Swedish doctoral programs, accompanied by a thorough training in writing articles for international journals. Likewise, all five departments of psychology in Sweden now had an English language report series of their own, thus providing important training in using written English professionally.

In sum, the grounding of the international profile of Swedish psychology can be explained by the spirit initiated by Katz but amplified by the research agenda pursued by Ekman in the 1950s and 1960s (e.g., Hugdahl and Öhman 1987, 464; Sjöberg 1976). In this period, the field left its national anchorage behind. This shift in orientation was palpably reflected in publishing practices and the languages used for these ends. University of Gothenburg provides an illustrative case, where the Department of Psychology published 251 theses between 1934 and 2015: 221 in English and 30 in Swedish. Among the first 10 theses to be published (1934–1952), eight were in Swedish. Since then, Swedish theses have been submitted only occasionally: none in the 1960s, six in the 1970s, seven in the 1980s, four in the 1990s, and four in the 2000s. 4 As for the predominance of English, we can also look at the theses published at Stockholm University . From 1947 to 2005, a total of 234 theses were published, of which 197 were written in English, and 37 in Swedish. 5 The theses in Swedish are distributed over the entire period, so there is no period of time when choosing Swedish seems to have been particularly common. Rather, work written in Swedish seems to be linked to particular applied subfields of psychology and to genres , such as reports, that are more commonly written in these areas (cf. Salö and Josephson 2014, 280). Likewise, listings of theses published at Uppsala University from 1950 to 1998 show that 94% of the theses were published in English and 6% in Swedish (Wallin 1998). Between 1997 and 2015, 97% were written at the university in English. 6 When a wider range of academic genres in the contemporary psychological field is considered, the state of affairs seems more diverse. Nationally, in the time period 2000–2012, the share of English in conference proceedings was 91.7% and journal articles 94.3%, while Swedish publications were in the majority among reports (73.3%) and books (63.5%) (Salö and Josephson 2014, 280).

Notes

  1. 1.

    It should be noted that the academic performances of this era were quite different from those currently exercised. For example, ‘dissertation’ refers both to short academic texts and to the oral practices similar to the present-day thesis defense, demonstrating oral eloquence (Lindberg 2004). Moreover, scholars were expected to engage in this practice on a regular basis, meaning that a single individual is often the author of several dissertations. Around the mid-nineteenth century, these procedures were changed into a system more comparable to that presently in place; the doctoral thesis in the present-day sense, for example, is an invention of this time (see e.g., Lindberg 1984; Tengström 1973).

     
  2. 2.

    ‘Internationally oriented’ is here to be understood as theses dealing with topics residing beyond the national context, and is thus not merely a question of publishing language.

     
  3. 3.

    Notably, there were, in fact, strong trans-Atlantic connections in place elsewhere, for example, in engineering (Brissman 2010, 59).

     
  4. 4.

    http://psy.gu.se/forskning/avhandlingar (accessed Jan. 26, 16).

     
  5. 5.

    Searches were made in the database PsychLib, hosted by the Department of Psychology, Stockholm University: URL: http://fmp.psychology.su.se/FMPro?-db=biblioteket&-lay=webb&-format=uppssok.html&-view.

     
  6. 6.

    URL: http://www.psyk.uu.se/forskning/avhandlingar/ (accessed Jan. 26, 16).

     

References

  1. Agrell, J. 1952. Psykologiens utveckling i Sverige fram till 1930-talet. Nordisk Psykologi 4: 118–132.Google Scholar
  2. Agrell, J. 1953. Utvecklingstendenser i nutida svensk psykologi. Nordisk Psykologi 5: 100–106.Google Scholar
  3. Ahlström, K.G. 1956. Aktuell psykologisk forskning i Sverige. Nordisk Psykologi 8: 230–236.Google Scholar
  4. Åmark, K. 1993. Historieforskningens marknader och uppgifter. Historisk tidskrift 55 (2): 271–277.Google Scholar
  5. Åmark, K. 2012. Teoriernas intåg i svensk historieforskning. In Historieskrivningen i Sverige, ed. G. Artéus and K. Åmark, 135–171. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  6. Amirell, S. 2013. Språk och kvalitet i historisk forskning. Historisk tidskrift 133 (3): 483–505.Google Scholar
  7. Ammon, U. 2012. Linguistic Inequality and Its Effects on Participation in Scientific Discourse and on Global Knowledge Accumulation—With a Closer Look at the Problems of the Second-Rank Language Communities. Applied Linguistic Review 3 (2): 333–355.CrossRefGoogle Scholar
  8. Andersson, J. 2009. Nordic Nostalgia and Nordic Light. The Swedish Model as Utopia 1930–2007. Scandinavian Journal of History 34 (3): 229–245.CrossRefGoogle Scholar
  9. Aronsson, P. 1997. Historisk forskning på väg – vart? En översikt över avhandlingar och forskningsprojekt vid de historiska universitetsinstitutionerna samt en kritisk granskning av den officiella vetenskapliga debattens form och funktion i Sverige 1990–1996. Växjö: Växjö Universitet.Google Scholar
  10. Aronsson, P. 2003. Svenska avhandlingar i historia 1997–2001. In Utvärdering av grundutbildning och forskarutbildning i historia vid svenska universitet och högskolor, 2003:12 R. Stockholm: Högskoleverket.Google Scholar
  11. Björk, R. 2012. Hjärne-traditionen. In Historieskrivningen i Sverige, ed. G. Artéus and K. Åmark, 59–105. Studentlitteratur: Lund.Google Scholar
  12. Blom, C. 1980. Doktorsavhandlingarna i historia 1890–1975. En kvantitativ studie. Lund: Lund University.Google Scholar
  13. Blommaert, J. (ed.). 1999. Language Ideological Debates. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
  14. Bourdieu, P. 1991. The Peculiar History of Scientific Reason. Sociological Forum 6 (1): 3–26.CrossRefGoogle Scholar
  15. Brissman, H. 2010. Mellan nation och omvärld. Debatt i Sverige om vetenskaplig organisering och finansiering samt dess internationella och nationella aspekter under 1900-talets första hälft. Lund: Lund University.Google Scholar
  16. Crawford, E. 1992. First the Nation: Nation and International Science, 1880–1914. In Nationalism and Internationalism in Science, 1880–1939. Four Studies of the Nobel Population, ed. E. Crawford, 28–46. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  17. Danielson, R., G. Eriksson, H.C. Johansen, T. Pryser, H. Try, and H. Landberg. 1988. Historia i belysning. Sex perspektiv på svensk historisk forskning. Stockholm: HSRS UHÄ.Google Scholar
  18. Eklöf Amirell, S. 2006a. Den internationella historiens uppgång och fall. Trender inom svensk internationell historieforskning 1950–2005. Historisk tidskrift 126 (2): 257–278.Google Scholar
  19. Eklöf Amirell, S. 2006b. Svenska historiker lyser med sin frånvaro. Tvärsnitt 1: 46–47.Google Scholar
  20. Eklöf Amirell, S. 2007. Svenska doktorsavhandlingar i historia 1976–2005. Stockholm: National Library of Sweden.Google Scholar
  21. Ekman, G. 1972. Psychology. InSocial Science Research in Sweden, 163–170. Stockholm: The Swedish Council for Social Science Research.Google Scholar
  22. Ekman, G. 1974. Twenty years research bibliography of reports and publications 1954–1973 (Reports from the Psychological Laboratories 27). Stockholm: Stockholm University.Google Scholar
  23. Ekman, G., and T. Künnapas. 1972. Psychophysics and Scaling. In Social Science Research in Sweden, 195–205. Stockholm: The Swedish Council for Social Science Research.Google Scholar
  24. Elsass, P. 2005. Leder. Nordisk Psykologi 57 (4): 301–302.CrossRefGoogle Scholar
  25. Englund, P. 1988. Poltava. Berättelsen om en armés undergång. Stockholm: Atlantis.Google Scholar
  26. Eriksson, G., and T. Frängsmyr. 1991. Idéhistoriens huvudlinjer. Stockholm: W & W.Google Scholar
  27. Frängsmyr, T. 1989a. Introduction: 250 years of Science. In Science in Sweden. The Royal Swedish Academy of Sciences 1739–1989, ed. Frängsmyr, 1–22. Canton: Science History Publications.Google Scholar
  28. Frängsmyr, T. (ed.). 1989b. Science in Sweden. The Royal Swedish Academy of Sciences 1739–1989. Canton: Watson.Google Scholar
  29. Fries, S. 1996. Lärdomsspråket under frihetstiden. In Svenskan i tusen år. Glimtar ur svenska språkets utveckling, ed. L. Moberg and M. Westman, 88–103. Stockholm: Norstedts.Google Scholar
  30. Gordin, M.D. 2015. Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English. Chicago: University of Chicago Press.CrossRefGoogle Scholar
  31. Gunnarsson, B.-L. 1997. On the Sociohistorical Construction of Scientific Discourse. In The Construction of Professional Discourse, ed. B.-L. Gunnarsson, P. Linell, and B. Nordberg, 99–126. London: Longman.Google Scholar
  32. Gunnarsson, B.-L. (ed.). 2011. Languages of Science in the Eighteenth Century. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
  33. Gunneriusson, H. 2002. Det historiska fältet. Svensk historievetenskap från 1920-tal till 1957. Uppsala: Uppsala universitet.Google Scholar
  34. Hasselberg, Y. 2007. Industrisamhällets förkunnare. Eli Heckscher, Artur Montgomery, Bertil Boëthius och svensk ekonomisk historia 1920–1950. Stockholm: Gidlunds.Google Scholar
  35. Hugdahl, K., and A. Öhman. 1987. Sweden. In International Handbook of Psychology, ed. A.R. Gilgen and C.K. Gilgen, 461–483. New York: Greenwood.Google Scholar
  36. Husén, T. 1972. Two Decades of Educational Research. In Social Science Research in Sweden, 225–239. Stockholm: The Swedish Council for Social Science Research.Google Scholar
  37. Hyden, L.C. 1984. Mellan upplevelse och mätning. Gösta Ekman och den svenska psykologin. Stockholm: Stockholm University.Google Scholar
  38. Jarrick, A. 2013. The Scientific Mission and the Freedom of Research. In Transformations in Research, Higher Education and the Academic Market. The Breakdown of Scientific Thought, ed. S. Rider, Y. Hasselberg, and A. Waluszewski, 53–67. New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
  39. Johannisson, K. 1989. Levande lärdom. Uppsala universitet under fem sekler. Uppsala: Uppsala University.Google Scholar
  40. Johansson, G. 1950. Configurations in Event Perception. Uppsala: Almqvist & Wiksells.Google Scholar
  41. Johansson, G. 1972. Perceptual Psychology. Social Science Research in Sweden, 171–177. Stockholm: The Swedish Council for Social Science Research.Google Scholar
  42. Josephson, A.G.S. 1897. Avhandlingar ock program utgivna vid svenska och finska akademier ock skolor under åren 1855–1890. Uppsala: Almqvist & Wiksells.Google Scholar
  43. Karsten, A. 1952. Psykologin i USA. Nordisk Psykologi 4: 46–48.Google Scholar
  44. Kjørup, S. 1996. Människovetenskaperna. Problem och traditioner i humanioras vetenskapsteori. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  45. Künnapas, T. 1959. Visual Field as a Frame of Reference. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
  46. Künnapas, T. 1976. Sweden. In Psychology Around the World, ed. V. Staudt Sexton and H. Misiak, 405–417. Belmont: Brooks/Cole.Google Scholar
  47. Landström, C. 1996. Internationalism Between Two Wars. In Internationalism and Science, ed. A. Elzinga and C. Landström, 46–77. London: Taylor Graham.Google Scholar
  48. Larsson, S. 2010. Intelligensaristokrater och arkivmartyrer. Normerna för vetenskaplig skicklighet i svensk historieforskning 1900–1945. Stockholm: Gidlunds.Google Scholar
  49. Lidén, J.H. 1779. Catalogus disputationum, in academiis et gymnasiis Sveciæ, atque etiam, a Svecis, extra patriam habitarum, quotquot huc usque reperiri potuerunt. Uppsala: Edman.Google Scholar
  50. Liedman, S.-E. 1983. Motsatsernas spel. Friedrich Engels’ filosofi och 1800-talets vetenskap. Stockholm: Arkiv.Google Scholar
  51. Lindberg, B. 1984. De lärdes modersmål. Latin, humanism och vetenskap i 1700-talets Sverige. Gothenburg: University of Gothenburg.Google Scholar
  52. Lindberg, B. 2004. Den akademiska avhandlingen – en föga visionär historia. Humanistdag-boken, vol. 36, 181–190. Gothenburg: University of Gothenburg.Google Scholar
  53. Lindberg, B. 2012. Ära och nytta. Historia och historieskrivning i det tidigmoderna Sverige. In Historieskrivningen i Sverige, ed. G. Artéus and K. Åmark, 9–39. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  54. Lindroth, S. 1975. Svensk lärdomshistoria. Stormaktstiden. Stockholm: Norstedts.Google Scholar
  55. Lindroth, S. 1978. Svensk lärdomshistoria. Frihetstiden. Stockholm: Norstedts.Google Scholar
  56. Löfgren, O. 1992. Modernizing the Nation—Nationalizing Modernity. Etnološka tribina 22 (15): 91–115.Google Scholar
  57. Lundh, L.G. 1979. Om förhållandet mellan psykologi och filosofi. Nordisk Psykologi 31 (2): 105–120.CrossRefGoogle Scholar
  58. Madsen, K.B. 1970. Psykologins utveckling. Från spekulativ filosofi till experimentell vetenskap. Stockholm: W & W.Google Scholar
  59. Markelin, G. 1856. Catalogus disputationum in academiis Sveciæ et Fenniæ habitarum Lidenianus: annis 1820–1855. Uppsala: Wahlström.Google Scholar
  60. Mashhour, M. 1964. Psychophysical Relations in the Perception of Velocity. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
  61. Maton, K. 2005. A Question of Autonomy: Bourdieu’s Field Approach and Higher Education Policy. Journal of Education Policy 20 (6): 687–704.CrossRefGoogle Scholar
  62. Meinander, H. 2006. Arnstads bok är inte seriös. Svenska Dagbladet, Dec. 3, 5.Google Scholar
  63. Mörner, M. 1985. De svenska historikerna och internationaliseringen. Historisk tidskrift 4: 430–452.Google Scholar
  64. Myrdal, G. 1945. Universitetsreform. Stockholm: Tidens.Google Scholar
  65. Myrdal, J. 2009. Spelets regler i vetenskapens hantverk. Om humanveteskap och naturvetenskap. Stockholm: Natur och Kultur.Google Scholar
  66. Myrdal, A., and G. Myrdal. 1941. Kontakt med Amerika. Stockholm: Bonnier.Google Scholar
  67. Nelson, A. 1911. Akademiska afhandlingar vid Sveriges universitet och högskolor läsåren 1890/1891–1909/1910 jämte förteckning öfver svenskars akademiska afhandlingar vid utländska universitet under samma tid. Uppsala: A.-B. Akademiska bokhandeln.Google Scholar
  68. Nilsson, S. 1974. Terminologi och nomenklatur. Studier över begrepp och deras uttryck inom matematik, naturvetenskap och teknik 1. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  69. Nilsson, I. 1978. Själen i laboratoriet. Vetenskapsideal och människosyn i den experimentella psykologins framväxt. Lund: Doxa.Google Scholar
  70. Nilsson, I. 1981. Psykologins historia i Sverige. Laboratorier, testning och klinisk psykologi. Kritisk Psykologi 36 (1): 4–25.Google Scholar
  71. Nilsson, I. 2008. Två forskningstraditioner i svensk psykologi. In Vi vet något. Festskrift till Jan Bärmark, ed. M. Hallberg. Gothenburg: University of Gothenburg.Google Scholar
  72. Nordin, S. 2008. Humaniora i Sverige. Framväxt, guldålder, kris. Stockholm: Atlantis.Google Scholar
  73. Odén, B. 1991. Forskarutbildningens förändringar 1890–1975. Lund: Lund University Press.Google Scholar
  74. Öhman, A., and B. Öhngren. 1991. Introduction: Subdividing Psychological Science, Delineating Cognitive Psychology, and the Mechanisms of Evaluation. In Two Faces of Swedish Psychology. 2. Frontiers in Biological Psychology, ed. L.G. Nilsson and B. Öhngren, 13–17. Stockholm: HSFR.Google Scholar
  75. Östlund, K., and U. Örneholm. 2000. Avhandlingsspråk vid Uppsala universitet 16001855. Lychnos 2000: 180–182.Google Scholar
  76. Østlyngen, E. 1968. Nordisk psykologi i 20 år – og hva så? Nordisk Psykologi 20 (5): 240–252.Google Scholar
  77. Pikwer, B. 1980. Bibliografi över licentiat- och doktors-avhandlingar i historia 1890–1975. Lund: Lund University.Google Scholar
  78. Ruth, A. 1984. The Second New Nation: The Mythology of Modern Sweden. Daedalus 113 (2): 53–96.Google Scholar
  79. Salö, L., and Josephson, O. 2014. Landrapport Sverige. Parallellspråkighet vid svenska universitet och högskolor. In Hvor parallelt. Om parallellspråkighet på Nordens universitet, ed. F. Gregersen, 261–322. Copenhagen: The Nordic Council of Ministers.Google Scholar
  80. Sjöberg, L. 1976. Internationellt inriktad psykologisk forskning i Norden. Nordisk Psykologi 28: 209–213.CrossRefGoogle Scholar
  81. Sörlin, S. 1994. De lärdas republik. Om vetenskapens internationella tendenser. Stockholm: Liber.Google Scholar
  82. Sörlin, S. 1996. Science and National Mobilisation in Sweden. In University and Nation: The university and the making of the nation in Northern Europe in the 19th and 20th centuries, ed. M. Norrback, and K. Ranki, 31–41. Helsinki: SHS.Google Scholar
  83. Sörlin, S. 2004. Mörkret i människan. Europas idéhistoria 1492–1918. Stockholm: Natur och kultur.Google Scholar
  84. Sörlin, S. 2013. Historikernas betydelseunderskott – och dess botemedel. Scandia 79 (2): 21–35.Google Scholar
  85. Stråth, B. 2013. Att revidera bilden av det förflutna. Scandia 79 (2): 90–100.Google Scholar
  86. Suppe, F. 1974. Historical Background to the Received View. In The Structure of Scientific Theories, ed. F. Suppe, 16–56. Urbana: University of Illinois Press.Google Scholar
  87. Teleman, U. 2011. The Swedish Academy of Sciences: Language Policy and Language Practice. In Languages of Science in the Eighteenth Century, ed. B.-L. Gunnarsson, 63–87. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
  88. Tengström, E. 1973. Latinet i Sverige. Om bruket av latin bland klerker och scholares diplomater och poeter lärdomsfolk och vältalare. Stockholm: Bonniers.Google Scholar
  89. Torstendahl, R. 1964. Källkritik och vetenskapssyn i svensk historisk forskning 1820–1920. Uppsala: Almqvist & Wiksells.Google Scholar
  90. Torstendahl, R. 1966. Historia som vetenskap. Stockholm: Natur och Kultur.Google Scholar
  91. Torstendahl, R., and B. Odén. 2012. Den weibullska riktningen. In Historieskrivningen i Sverige, ed. G. Artéus and K. Åmark, 107–134. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  92. Tuneld, J. 1945. Akademiska avhandlingar vid Sveriges universitet och högskolor. Lund: Lund Universitet.Google Scholar
  93. Wallin, U. 1998. Doktors- och licentiatavhandlingar i psykologi, tillämpad psykologi och klinisk psykologi vid Uppsala Universitet 1948–1998. Uppsala: Uppsala University.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2017

Authors and Affiliations

  • Linus Salö
    • 1
    • 2
  1. 1.Centre for Research on BilingualismStockholm UniversityStockholmSweden
  2. 2.Division of History of ScienceTechnology and Environment, KTH Royal Institute of TechnologyStockholmSweden

Personalised recommendations