Proverbs and Child Protection: A Case Study of Three Bantu Languages: Luganda, Lusoga and Runyankole

  • Paul BukulukiEmail author
  • Aloysious Nnyombi
  • Jude T. Rwemisisi
  • Ronald Luwangula
  • Ronard Mukuye
  • Ismael Ddumba-Nyanzi
Part of the Child Maltreatment book series (MALT, volume 6)


Culture enshrines diverse resource elements that have potential to protect children against various forms of violence and abuse. Such elements include proverbs embedded in different languages. Proverbs are generally used in various forums and contexts to communicate messages, beliefs and norms relevant for social and cultural interaction. Some of these proverbs embed messages relevant for child protection and abuse. Available literature shows that the potential carried by proverbs has not been systematically studied and utilized for prevention of child abuse and promotion of child protection across different cultures. Based on data collected from three Bantu languages (Luganda – traditional language of the Buganda community, Lusoga – traditional language of the Busoga community, and Runyankole – traditional language of the Ankole community), the chapter examines the meaning and implication of proverbs for child protection. The paper concludes that proverbs carry latent messages for promoting child protection. However their use could also instigate attitudes, values and practices that expose children to abuse, neglect, exploitation and violence. Therefore, child protection programs should harness the positive cultural resources as well as develop culturally sensitive interventions that seek to deal with the messages in proverbs that do not match with key values and principles of child protection.


Child protection Culture Proverbs Language Cultural resources Norms Uganda 


  1. Bukuluki, P. (2013). “When I steal, it is for the benefit of me and you”: Is collectivism engendering corruption in Uganda? International Letters of Social and Humanistic Sciences Journal, 5(2013), 27–44.CrossRefGoogle Scholar
  2. Dabaghi, A., Pishbin, E., & Niknasab, L. (2010). Proverbs from the viewpoint of translation. Journal Of Language Teaching And Research, 1(6), 807–814.CrossRefGoogle Scholar
  3. Department of Health. (2011). Children first: National guidance for the protection and welfare of children. Dublin: Department of Health. Accessed 22 June 2016.
  4. Eynon, A., & Lilley, S. (2010). Strengthening national child protection systems in emergencies through community-based mechanisms: A discussion paper. Save the Children UK. Accessed 22 June 2016.
  5. Gibbs Jr., R. W., & Beitel, D. (1995). What proverb understanding reveals about how people think. Psychological Bulletin, 118(1), 133–154.CrossRefGoogle Scholar
  6. Health Service Executive. (2011). Child protection and welfare practice handbook. Accessed 14 Dec 2015.
  7. Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations: Software of the mind. London: McGraw-Hill.Google Scholar
  8. Honeck, R. (1997). A proverb in mind: The cognitive science of proverbial wit and wisdom. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
  9. Ikwenobe, P. (2006). Philosophical perspectives on communalism and morality in African traditions. New York: Lexington Books.Google Scholar
  10. International Labor Organization. (2013). What is child labor? Accessed 14 Dec 2015.
  11. Keating, E. (2005). Language and culture. In Encyclopedia of life support systems (EOLSS). Paris: Eolss Publishers. Accessed 22 June 2016.
  12. Krauss, R. M., & Chiu, C. Y. (1997). Language and social behavior. In D. Gilbert, S. Fiske, & G. Lindsey (Eds.), Handbook of social psychology (Vol. 2, 4th ed., pp. 41–88). Boston: McGraw-Hill.Google Scholar
  13. Lauhakangas, O. (2007). Use of proverbs and narrative thought. Folklore, 35, 77–84.Google Scholar
  14. Mieder, W. (2004). Proverbs: A handbook. London: Greenwood Press.Google Scholar
  15. Mieder, W. (2006). The proof of the proverb is in the probing: Alan Dundes as pioneering paremiologist. Western Folklore, 65(3), 217–262.Google Scholar
  16. Mollanazar, H. (2001). Principles and methodology of translation. Tehran: The Center for Studying and Compiling University Books in Humanities (SAMT).Google Scholar
  17. Odebunmi, A. (2008). Pragmatic functions of crisis – Motivated proverbs in Ola Rotimi’s “The gods are not to blame”. Linguistik online, 33(1), 73–84.Google Scholar
  18. Okon, B. A., & Ansa, A. S. (2012). Language, culture and communication: The Ibibio worldview. Studies in Literature and Language, 5(3), 70–74.Google Scholar
  19. Save the Children. (2007). Save the children’s definition on child protection. Accessed 20 Feb 2016.
  20. Taylor, A. (1965). The Study of Proverbs. Proverbium, 1, 1–10.Google Scholar
  21. The Uganda Population Secretariat (POPSEC). (2012). State of Uganda population report: Uganda at 50 years, Population and service delivery; challenges opportunities and prospects. Ministry of Finance, Planning and Economic Development, Republic of Uganda Kampala. Accessed 22 June 2016.Google Scholar
  22. Tschudi, F. (2006). Notes towards an optimistic view of restorative justice in international and intergroup conflicts. Paper presented on the Bar Ilan conference on Restorative Justice and Contact Hypothesis in Managing Ethno-National conflicts. Bar Ilan University, Tel Aviv. 5 March 2006. Accessed 20 June 2016.
  23. Tutu, D. (2000). No future without forgiveness. New York: Doubleday & Co., Inc..Google Scholar
  24. United Nations Children’s Fund (UNICEF). (2006). Child protection information sheets. Accessed on 22 June 2016.
  25. United Nations Children’s Fund (UNICEF). (2010). Strengthening national child protection systems in emergencies through community based mechanisms A discussion Paper. London: Child Protection Working Group of the UN Protection Cluster/Save the Children UK. Accessed 22 June 2016.
  26. United Nations Children’s Fund (UNICEF). (2012). The state of the world’s children 2012: Children in an urban world. Accessed 17 Sep 2015.
  27. Verhoef, H., & Michel, C. (1997). Studying morality within the African context: A model of moral analysis and contruction. Journal of Moral Education, 26, 398–407.CrossRefGoogle Scholar
  28. White, A. C., Catsambas, T., & Monnet, M. (2002). Language, culture and health: The gender divide using proverbs to tackle gender inequities in health. Journal of Health Management, 4(2). doi: 10.1177/097206340200400211.
  29. World Health Organization. (2004). The importance of caregiver-child interactions. Geneva: World Health Organization.Google Scholar
  30. Yiga, D. (2010). Assessment report on development of a national child protection system and community child protection responses in Uganda. Report submitted to OAK Foundation. Kampala: OAK Foundation.Google Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing AG 2017

Authors and Affiliations

  • Paul Bukuluki
    • 1
    Email author
  • Aloysious Nnyombi
    • 2
  • Jude T. Rwemisisi
    • 3
    • 4
  • Ronald Luwangula
    • 1
  • Ronard Mukuye
    • 5
  • Ismael Ddumba-Nyanzi
    • 1
  1. 1.Department of Social Work and Social Administration, School of Social SciencesMakerere UniversityKampalaUganda
  2. 2.University of ViennaViennaAustria
  3. 3.CoHeRe Project/Center for Social Science Research on AIDS (CeSSRA), College of Humanities and Social SciencesMakerere UniversityKampalaUganda
  4. 4.Institute of Social Science ResearchUniversity of AmsterdamAmsterdamThe Netherlands
  5. 5.Department of Adult and Community Education, School of Distance and Lifelong learning, College of Education and External StudiesMakerere UniversityKampalaUganda

Personalised recommendations