Community Based Research in Postcolonial Communities

  • Nicholas Faraclas
  • Ellen-Petra Kester
  • Eric Mijts
Part of the Language Policy book series (LAPO, volume 20)


This chapter deals with the role of community based research in small island states and other postcolonial communities, presenting guiding principles and best practices, and focusing explicitly on issues related to community based research on language and education that will be illustrated by the case study of Statia. A brief archaeology of the concept of community based research is provided at the end of the chapter.


  1. Baptista, M., Brito, I., & Bangura, S. (2010). Cape Verdean in education: A linguistic and human right. In B. Migge, I. Léglise, & A. Bartens (Eds.), Creoles in education: An appraisal of current programs and projects (pp. 273–296). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  2. Barthes, R. (1957). Mythologies. Paris: Les Lettres Nouvelles.Google Scholar
  3. Blommaert, J. (1996). Language planning as a discourse on language and society: The linguistic ideology of a scholarly tradition. Language Problems and Language Planning, 20, 199–222.CrossRefGoogle Scholar
  4. Canagarajah, S. (2002). Reconstructing local knowledge. Journal of Language, Identity and Education, 1, 243–259.CrossRefGoogle Scholar
  5. Canagarajah, S. (2006). Ethnographic methods in language policy. In T. Ricento (Ed.), Language policy: Theory and method. Malden/Oxford: Blackwell.Google Scholar
  6. Cardinal, Linda Selma Sonntag. 2015. Introduction: State traditions and language regimes: Conceptualizing language policy choices. State traditions and language regimes eds. Linda Cardinal Selma Sonntag, 3–26. Montreal/Kinston: McGill – Queen’s University Press.Google Scholar
  7. DeGraff, M. (2016). Mother tongue books in Haiti: the power of Kreyòl in learning to read and reading to learn. Prospects, 46, 435–464.CrossRefGoogle Scholar
  8. Dutcher, N. (2001). Expanding educational opportunity in linguistically diverse society. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
  9. Dutcher, N., & Tucker, G. R. (1997). The use of first and second languages in education: A review of international experience. Washington, DC: World Bank, East Asia and the Pacific Region, Country Department III.Google Scholar
  10. Faraclas, N. (1998a). Critical literacy and control. In P. Freebody, S. Muspratt, & A. Luke (Eds.), Constructing critical literacies: Teaching and learning textual practices (pp. 141–184). London: Allen and Unwin.Google Scholar
  11. Faraclas, N. (1998b). El desafío de la educación indígena en el contexto del desarrollo, el poder y la identidad. In L. King (Ed.), Nuevas Perspectivas en la Educación de Adultos para Pueblos Indígenas (pp. 203–223). UNESCO Institute for Education. Mexico: Plaza y Valdés. Also appears in English as: Faraclas, N. (1998b). Development, power, and identity: The challenge of indigenous education. In L. King (Ed.), Reflecting visions: New perspectives on adult education for indigenous peoples (pp. 137–148). Hamburg: UNESCO Institute for Adult Education.Google Scholar
  12. Faraclas, N. (2011). How the ABC island have become world leaders in language policy and education. Powerpoint of seminar presentation delivered on 15 June 2011 at the University of Curaçao.Google Scholar
  13. Faraclas, N., Kester, E.-P., Mijts, E., Ruiz, S., & Simo, J. (2016). Mother tongue literacy in the Caribbean, Latin America and the South Pacific: Community based approaches that promote the survival of endangered languages. In N. Ostler & P. Mohanty (Eds.), Language colonization and endangerment: Long-term effects, echoes and reactions (pp. 170–175). Hyderabad: University of Hyderabad and Centre for Endangered Languages and Mother Tongue Studies.Google Scholar
  14. Freire, P. (1970/1993). The pedagogy of the oppressed. New York: Continuum/Penguin.Google Scholar
  15. Freire, P. (1998). Pedagogy of freedom: Ethics, democracy and civil courage. Lanham/Oxford: Rowman and Littlefield.Google Scholar
  16. Gegeo, D. W. (1998). Indigenous knowledge and empowerment: Rural development examined from within. Contemporary Pacific, 10, 289–315.Google Scholar
  17. Le Pichon-Vorstman, E., & Baauw, S. (2017). Meertaligheid als sleutel tot inclusief onderwijs voor nieuwkomers. In O. Agirdag & E.-R. Kambel (Eds.), Meertaligheid en onderwijs (pp. 79–89). Amsterdam: Boom Uitgevers.Google Scholar
  18. Lightbown, P., & Spada, N. (2013). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  19. Mehrotra, S. (1998). Education for all: Policy lessons from high-achieving courties. International Review of Education, 44(5–6), 461–484.CrossRefGoogle Scholar
  20. Migge, B., Léglise, I., & Bartens, A. (2010). Creoles in education: A discussion of pertinent issues. In B. Migge, I. Léglise, & A. Bartens (Eds.), Creoles in education: An appraisal of current programs and projects (pp. 1–30). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.CrossRefGoogle Scholar
  21. Orioni, M. (2017). Het meertalige kind: een eerste kennismaking. Amsterdam: Uitgeverij van Gennep.Google Scholar
  22. Paradis, J., Genesee, F., & Crago, M. B. (2011). Dual language development and disorders. A handbook on bilingualism and second language learning (2nd ed.). Baltimore: Brookes Publishing Company.Google Scholar
  23. Pederson, R. W. (2002). Language, culture, and power: Epistemology and agency in applied linguistics. Unpublished Ph.D. dissertation, Pennsylvania State University.Google Scholar
  24. Pérez-Milans, M., & Tollefson, J. (2018). Language policy and planning: Directions for future research. In J. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), The Oxford handbook of language policy and planning (pp. 727–741). New York: Oxford University Press.Google Scholar
  25. Ryon, D. (2002). Cajun French, sociolinguistic knowledge, and language loss in Louisiana. Journal of Language, Identity and Education, 1, 279–293.CrossRefGoogle Scholar
  26. Smith, L. T. (1999). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples. London: Zed Books.Google Scholar
  27. Stan, A.-M. (2017). Taalonderwijs en leren van talen in meertalige klassen: een introductie bij het rapport van de Europese Commissie. In O. Agirdag & E.-R. Kambel (Eds.), Meertaligheid en onderwijs (pp. 53–65). Amsterdam: Boom Uitgevers.Google Scholar
  28. Tollefson, J. (2006). Critical theory in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 42–59). Malden: Blackwell.Google Scholar
  29. Tollefson, J. (2013). Critical issues in language policy in education. In J. Tollefson (Ed.), Language policies in education: Critical issues (pp. 3–10). New York/London: Routledge.Google Scholar
  30. UNESCO. (1953). The use of vernacular languages in education. Paris: UNESCO.Google Scholar
  31. UNESCO. (2003). Education in a multilingual world. Paris: UNESCO.Google Scholar
  32. Van Dijk, T. A. (2002). Discourse and racism. In D. T. Goldberg & J. Solomons (Eds.), A companion to racial and ethnic studies (pp. 145–159). Oxford: Blackwell.Google Scholar
  33. Van Dijk, T. A. (2008). Discourse and power. New York: Pallgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  34. Watson-Gegeo, K. A., & Gegeo, D. W. (1999). Culture, discourse and indigenous epistemology: Transcending the current models in language policy and planning. In T. Huebner & K. A. Davis (Eds.), Sociopolitical perspectives on language policy and planning in the USA (pp. 99–116). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  35. Watson-Gegeo, Karen, A., Gegeo, D. W., & Fito’o, B. (2018). Critical community language policies in education: Solomon Islands case. In J. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), The Oxford handbook of language policy and planning (pp. 398–419). New York: Oxford University Press.Google Scholar
  36. Williams, G., & Morris, D. (2000). Language planning and language use: Welsh in a global age. Cardiff: University of Wales Press.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  • Nicholas Faraclas
    • 1
  • Ellen-Petra Kester
    • 2
  • Eric Mijts
    • 3
  1. 1.Department of EnglishUniversity of Puerto Rico at Río PiedrasSan JuanPuerto Rico
  2. 2.Department of Languages, Literature and CommunicationUtrecht UniversityUtrechtThe Netherlands
  3. 3.University of ArubaOranjestadAruba

Personalised recommendations