Advertisement

Conclusion

  • Labeeb Ahmed Bsoul
Chapter

Abstract

The translation movement was the product of direct contact with the heritage of the most prominent ancient civilisations, and Arab-Islamic thought was not produced and could not be created until after scholars in the Islamic world become acquainted with and examined the works of famous scientists of those civilisations. In this regard, Fayṣal al-Sāmir writes the following:

The Arab-Islamic civilisation flourished because it opened up to foreign cultural trends. The ancient Muslims translated freely, wonderfully, and surprising the sciences of the Greeks and their philosophy. They even used Aristotelian logic freely, suaveness, and harmonised and bring into agreement between the foreign cultural trends and the Islamic faith.

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  • Labeeb Ahmed Bsoul
    • 1
  1. 1.Department of Humanities and Social SciencesKhalifa UniversityAbu DhabiUnited Arab Emirates

Personalised recommendations