• Aba-Carina Pârlog


This chapter emphasises the innovative nature of the interdisciplinary work and shows its applicability in a wide range of fields, such as linguistics, translation studies, semiotics, multimodality etc. Multimodality is closely related to various forms of inscribing meaning in order to inform, sell, embellish, program behaviour, create false thought, etc. Intersemiotic translation makes all these transparent for the educated eye. The perspective upon the text, seen as a living organism meant to reach homeostasis which interlingual translation must re-establish with the help of different sign sets, imposes the idea of perceiving textual specificities as part of linguistic processes similar to the complex cellular ones that we encounter in the case of genetic development.


Code Discourse Multimodality Translation 


  1. Gyurcsik, Ilie. 2017. Modern Paradigms: Authors, Texts, Harlequins, trans. Georgina Gabor. Lanham, Boulder, New York, Toronto, and Plymouth, UK: Hamilton Books.Google Scholar
  2. Jakobson, Roman. 1959. On Linguistic Aspects of Translation. In On Translation (Harvard Studies in Comparative Literature), ed. Reuben Arthur Brower. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  3. Pârlog, Aba-Carina. 2014. Translation and Literature: An Interdisciplinary Approach. Timişoara: West University of Timişoara Press.Google Scholar
  4. Pârlog, Hortensia, Pia Brînzeu, and Aba-Carina Pârlog. 2009. Translating the Body. Iaşi: Institutul European.Google Scholar
  5. Posner, Roland. 1993. Believing, Causing, Intending: The Basis for a Hierarchy of Sign Concepts in the Reconstruction of Communication. In Signs, Search, and Communication: Semiotic Aspects of Artificial Intelligence, ed. René J. Jorna, Barend van Heusden, and Roland Posner. Berlin and New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
  6. Rossi-Landi, Ferruccio. 1978. On Some Post-Morrisian Problems. In Ars Semeiotica III: International Journal of American Semiotic, ed. Luigi Romeo. Amsterdam: John Benjamin B.V.Google Scholar
  7. Rossi-Landi, Ferruccio. 1981. Wittgenstein, Old and New. In Ars Semeiotica IV: International Journal of American Semiotic, ed. Luigi Romeo. Amsterdam: John Benjamin B.V.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  • Aba-Carina Pârlog
    • 1
  1. 1.Department of Modern Languages and LiteraturesWest University of TimişoaraTimişoaraRomania

Personalised recommendations