Advertisement

Automatic Extraction of Verbal Phrasemes in the Culinary Field with NooJ

  • Tong Yang
Conference paper
Part of the Communications in Computer and Information Science book series (CCIS, volume 987)

Abstract

Phraseology is becoming the Achilles’ heel of foreign learners. Before teaching verbal phrasemes in the culinary field, their extractions are put in the foreground. According to the needs (modeling and disambiguation) of our extraction, NooJ becomes the most appropriate software. After having implemented the lexical data in NooJ, we managed to extract the verbal phrasemes from our corpus for the teaching.

Keywords

Extraction of verbal phrasemes Cuisitext Disambiguation teaching Modeling Disambiguation 

References

  1. 1.
    Alonso Ramos, M.: Étude sémantico-syntaxique des constructions à verbe support (thèse de doctorat). Université de Montréal, Montréal (1998)Google Scholar
  2. 2.
    Altenberg, B.: On the phraseology of spoken English: the evidence of recurrent word-combinations. In: Cowie, P.A. (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, pp. 101–122. Oxford University Press, Oxford (1998)Google Scholar
  3. 3.
    Aussenac-Gilles, N., Condamines, A.: Entre textes et ontologies formelles: les Bases de Connaissances Terminologiques. In: Zacklad, M., Grundstein, M. (eds.) Ingénierie et capitalisation des connaissances, pp. 153–176. Hermès, Paris (2001)Google Scholar
  4. 4.
    Binon, J., Verlinde, S., Selva, T.: Lexicographie pédagogique et enseignement/apprentissage du vocabulaire en français langue étrangère ou seconde (FLES): un mariage parfait. Cahiers de lexicologie 1(78), 1–23 (2001)Google Scholar
  5. 5.
    Binon, J., Verlinde, S.: L’enseignement/apprentissage du vocabulaire et la lexicographie pédagogique du francais sur objectifs spécifique (FOS): le domaine du francais des affaires. Études de linguistique appliquée 3(135), 271–283 (2004)Google Scholar
  6. 6.
    Cavalla, C.: La phraséologie en classe de FLE. Les Langues Modernes (1) (2009). http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article2292
  7. 7.
    Cavalla, C., Loiseau, M.: Scientext comme corpus pour l’enseignement. In: Tutin, A., Grossmann, F. (eds.) L’écrit scientifique: du lexique au discours. Autour de Scientext, pp. 163–182. PUR, Rennes (2013)Google Scholar
  8. 8.
    Cavalla, C., Loiseau, M., Lascombe, V., Socha, J.: Corpus, base de données, cartes mentales pour l’enseignement. In: Francfort! Peter Lang, vol. 5205, pp. 327–341 (2014)Google Scholar
  9. 9.
    Cowie, A.P.: The place of illustrative material and collocations in the design of a learner’s dictionary, In: Strevens, P. (ed.) In Honour of A.S. Hornby, pp. 127–139. Oxford University Press, Oxford (1978)Google Scholar
  10. 10.
    Curado Fuentes, A.: Lexical behaviour in academic and technical corpora: implications for ESP development. Lang. Learn. Technol. 5(3), 106–129 (2001)Google Scholar
  11. 11.
    Firth, J.R.: Modes of Meaning. Papers in Linguistics 1934-1951, pp. 190–215 (1957)Google Scholar
  12. 12.
    Gläser, R.: The grading of idiomaticity as a presupposition for a taxonomy of idioms. In: Werner, H., Schulze, R. (eds.) Understanding the Lexicon, pp. 264–279. Max Niemeyer, Tübingen (1988)Google Scholar
  13. 13.
    Gledhill, C.: Collocations in science writing. Gunter Narr Verlag Tübingen, Tübingen (2000)Google Scholar
  14. 14.
    González-Rey, I.: La phraséologie du français. Presses Universitaires du Mirail, Toulouse (2002)Google Scholar
  15. 15.
    González-Rey, I.: La didactique du français idiomatique. E.M.E, Fernelmont (2008)Google Scholar
  16. 16.
    Gross, G.: Les expressions figées en français : noms composés et autres locutions. Ophrys, coll, Paris/Gap (1996)Google Scholar
  17. 17.
    Howarth, P.A.: Phraseology in English Academic Writing: Some Implications for Language Learning and Dictionary Making. Niemeyer, Tübingen (1996)CrossRefGoogle Scholar
  18. 18.
    Jernej, J.: O klasifikaciji frazema.397 Filogija, knjiga 20-21, Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, pp. 191–197 (1992)Google Scholar
  19. 19.
    Johns, T.: Should you be persuaded: two examples of data-driven learning. Engl. Lang. Res. J. 4, 1–16 (1991)Google Scholar
  20. 20.
    Johns, T.: From printout to handout: grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. Engl. Lang. Res. J. 4, 27–45 (1991)Google Scholar
  21. 21.
    Kahn, G.: Différentes approches pour l’enseignement du français sur objectifs spécifiques, numéro spécial du Français dans le Monde, Recherches et Applications, Méthodes et méthodologies, pp. 144–152. Clé International, Paris (1995)Google Scholar
  22. 22.
    Lewis, M.: Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach. Language Teaching Publications LTP, Hove (2000)Google Scholar
  23. 23.
    Luka, N., Seretan, V., Wehrli, E.: Le problème de collocation en tal. Nouveaux cahiers de linguistiques Française 27, 95–115 (2006)Google Scholar
  24. 24.
    Mel’čuk, I., Arbatchewsky-Jumarie, N., Iordanskaja, L., Mantha, S., Polguère, A.: Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain: recherches lexico-sémantiques IV. Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal (1999)CrossRefGoogle Scholar
  25. 25.
    Mel’čuk, I.: La Phraséologie et son rôle dans l’enseignement-apprentissage d’une langue étrangère. Études de linguistique appliquée 92, 82–113 (1993)Google Scholar
  26. 26.
    Moon, R.: Frequencies and forms of phrasal lexemes in English. In: Cowie, A.P. (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, pp. 79–100. Oxford University Press, Oxford (1998)Google Scholar
  27. 27.
    Polguère, A.: Towards a theoretically-motivated general public dictionary of semantic derivations and collocations for French. In: Proceedings of EURALEX 2000, Stuttgart, pp. 517–527 (2000)Google Scholar
  28. 28.
    Polguère, A.: Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Troisième édition (première édition en 2003). Presses de l’Université de Montréal, Montréal (2016)Google Scholar
  29. 29.
    Silberztein, M.: La formalisation des langues: l’approche de NooJ. International Society for Technology in Education (2015)Google Scholar
  30. 30.
    Silberztein, M.: Formalizing Natural Languages: The NooJ Approach. Wiley, London (2016)CrossRefGoogle Scholar
  31. 31.
    Sinclair, J.M.: Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press, Oxford (1991)Google Scholar
  32. 32.
    Tutin, A.: Pour une modélisation dynamique des collocations dans les textes, pp. 207–221. Dans Euralex, Lorient (2004)Google Scholar
  33. 33.
    Verlinde, S., Binon, J., Selva, T.: Corpus, collocations et dictionnaires d’apprentissage. Langue française 150, 84–98 (2006)CrossRefGoogle Scholar
  34. 34.
    Williams, G.C.: Les réseaux collocationnels dans la construction et l’exploitation d’un corpus dans le cadre d’une communauté de discours scientifique, Thèse de doctorat (dir. Paul Boucher). Université de Nantes (1999)Google Scholar
  35. 35.
    Wray, A.: Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University Press, Cambridge (2002)CrossRefGoogle Scholar
  36. 36.
    Yang, T.: Cuisitext : un corpus écrit et oral pour l’enseignement, colloque LOSP (Langues sur objectifs spécifiques: perspective croisées entre linguistique et didactique), Grenoble (2016). http://losp2016.u-grenoble3.fr
  37. 37.
    Yang, T.: La carte mentale, un outil didactique, pour l’enseignement des phrasème nominaux, communication présentée au 85ème Congrès de l’ACFAS (association francophone pour le savoir), à Montréal (2017a). https://www.acfas.ca/node/12213
  38. 38.
    Yang, T.: L’utilisation des concordanciers dans l’enseignement des phrasèmes nominaux, communication présentée au Colloque Jeune Chercheur (CJC) organisé par le laboratoire DyLis (Dynamique du langage in Situ) de l’Université de Rouen (2017b). https://cjcrouen2017.sciencesconf.org
  39. 39.
    Yang, T.: Choix et usage d’outils TAL appropriés dans l’enseignement/apprentissage des phrasèmes nominaux, communication présentée au colloque PERL – entre présence et distance. Accompagner et découvrir des pratiques pédagogiques en langues à l’université organisé par l’Université Sorbonne Paris Cité (2017c). https://perl-2017.sciencesconf.org
  40. 40.
    Yang, T.: Automatic extraction of the phraseology through NooJ. In: Mbarki, S., Mourchid, M., Silberztein, M. (eds.) Formalizing Natural Languages with NooJ and Its Natural Language Processing Applications. Communications in Computer and Information Science, vol. 811, pp. 168–178. Springer, Cham (2018).  https://doi.org/10.1007/978-3-319-73420-0_14CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.DILTEC (Didactiques des langues, des textes et des cultures)Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3)ParisFrance

Personalised recommendations