Advertisement

Bilingual Education Policies in Colombia: Seeking Relevant and Sustainable Frameworks for Meaningful Minority Inclusion

  • Raúl Alberto Mora
  • Tatiana Chiquito
  • Julián David Zapata
Chapter

Abstract

Since the late 1990s, as a response to the General Law of Education (1994), the Colombian Ministry of Education has launched several versions of a national bilingualism policy to revolutionize how we learn and teach English in our regions. These policies have also produced conceptual documents related to teaching standards and curricula. Nevertheless, a closer look at the policies and documents shows a disparity across sources related to goals for learning English, the most appropriate methodologies, as well as the positions and definitions regarding bilingualism. In addition, the policies and documents have fallen short of taking into account the needs and roles of minorities and migrant communities in Colombia. This chapter critically analyzes the documents related to bilingualism policies in Colombia, as well as the critiques and debates surrounding them. Through this analysis, relying on elements from culturally relevant pedagogy, we outline the potential in the policies for this expansion and introduce challenges for our national government to ponder, as we partake in new social processes in our country and in light of recent efforts to solve our internal conflict.

Keywords

Bilingualism Bilingual education Colombia Indigenous populations 

References

  1. Aguilar, M., Sierra, J., Ramirez, W., Vargas, O., Calle, Z., Vargas, W., et al. (2015). Toward a post-conflict Colombia: Restoring to the future. Restoration Ecology, 23(1), 4–6.CrossRefGoogle Scholar
  2. Alcaldía de Medellín. (2007). Plan de desarrollo 2004–2007: Informe final de gestión (Development plan 2004–2007: Final management report). Retrieved from https://www.medellin.gov.co/irj/go/km/docs/wpccontent/Sites/Subportal%20del%20Ciudadano/Plan%20de%20Desarrollo/Secciones/Rendici%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20de%20Cuentas/Documentos/2004-2007/Informe%20de%20Gesti%C3%B3n%202004-2007.pdf.
  3. Alcaldía de Medellín. (2008). Medellín es solidaria y competitiva (Medellín is solidary and competitive). Retrieved from https://www.medellin.gov.co/irj/go/km/docs/wpccontent/Sites/Subportal%20del%20Ciudadano/Nuestro%20Gobierno/Secciones/Publicaciones/Documentos/Periodico%20Compromiso/compromiso33lowres.pdf.
  4. Alcaldía de Medellín. (2012). Plan de desarrollo 2012–2015: Medellín, un hogar para la vida (Development plan 2012-2015: Medellín, a home for life). Retrieved from https://www.medellin.gov.co/irj/go/km/docs/wpccontent/Sites/Subportal%20del%20Ciudadano/Plan%20de%20Desarrollo/Secciones/Publicaciones/Documentos/PlaDesarrollo2012-2015/Plan%20de%20Desarrollo_baja.pdf.
  5. Alcaldía de Medellín. (2016). Plan de desarrollo Medellín cuenta con vos 2016–2019 (Medellín counts on you development plan 2016–2019). Retrieved from https://www.medellin.gov.co/irj/go/km/docs/wpccontent/Sites/Subportal%20del%20Ciudadano/Plan%20de%20Desarrollo/Secciones/Publicaciones/Documentos/PlaDesarrollo2012-2015/Plan%20de%20Desarrollo_baja.pdf.
  6. Alonso, J. C., Gallo, B. E., & Torres, G. (2012). Elementos para la construcción de una política pública de bilingüismo en el Valle del Cauca: un análisis descriptivo a partir del censo ampliado de 2005 (Elements for the construction of a public bilingualism policy in Valle del Cauca: A descriptive analysis from the 2005 expanded census). Estudios Gerenciales, 28(125), 59–67.CrossRefGoogle Scholar
  7. Alta Consejería para el Bicentenario de la Independencia. (2010). Los nombres de Colombia (Colombia’s names). Retrieved from http://www.bicentenarioindependencia.gov.co/Es/Contexto/Especiales/Paginas/NombredeColombia.aspx.
  8. Anderson, C. E., & Uribe-Jongbloed, E. (2015). Minority languages in networks of overlapping, hierarchical communities in Colombia. Indigenous languages: Value to the community (pp. 132–137). Bath: Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
  9. Ayala Zárate, J. (2012). El Programa Nacional de Bilingüismo como fundamento para la política de bilingüismo lasallista (The National Bilingual Program as the foundation of the La Salle bilingual policy). Revista Universidad de La Salle, 59, 143–162.Google Scholar
  10. Bastidas, J. A. (2017). More than half a century teaching EFL in Colombian secondary schools: tracing back our footprints to understand the present. HOW Journal, 24(1), 10–26.  https://doi.org/10.19183/how.24.1.348.CrossRefGoogle Scholar
  11. Bonilla Carvajal, C. A., & Tejada-Sánchez, I. (2016). Unanswered questions in Colombia’s Foreign language education policy. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 18(1), 185–201.CrossRefGoogle Scholar
  12. Brodzinsky, S. (2016, November 24). Colombia signs historic deal with Farc. The Guardian. Retrieved from https://www.theguardian.com/world/2016/nov/24/colombia-signs-historic-peace-deal-with-farc-rebels.
  13. Brown-Jeffy, S., & Cooper, J. E. (2011). Toward a conceptual framework of culturally relevant pedagogy: An overview of the conceptual and theoretical literature. Teacher Education Quarterly, 38(1), 65–84.Google Scholar
  14. Cárdenas, B. M. L. (1996). Proyecto “COFE” (Colombian framework for English) marco referencial para la enseñanza del inglés (COFE Project—A frame of reference for English teaching). Educación y Cultura, 39, 44–48.Google Scholar
  15. Chiquito Gómez, T. (2018). Culturally responsive pedagogy and critical literacies in pre-service teacher education: An experience at UPB-Medellín. Undergraduate Thesis, Universidad Pontificia Bolivariana, Sede Central Medellín.Google Scholar
  16. Concejo de Bucaramanga. (2014). Proyecto de Acuerdo No. 020 (Ordinance Project 020). Retrieved from http://concejodebucaramanga.gov.co/proyectos2014/PROYECTO_DE_ACUERDO_020.pdf.
  17. Congreso de la República de Colombia. (1994). Ley 115 de 1994: Ley General de Educación (Law 115/1994: General Law of Education). Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf.
  18. Correa, D., Usma, J., & Montoya, J. C. (2014). El Programa Nacional de Bilingüismo: un estudio exploratorio en el Departamento de Antioquia, Colombia (The National Bilingual Program: An exploratory study in the province of Antioquia, Colombia). Íkala, revista de lenguaje y cultura, 19(1), 101–116.Google Scholar
  19. Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Retrieved from https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf.
  20. Cuasilpud Canchala, R. E. (2010). Indigenous students’ attitudes towards learning English through a virtual program: A study in a Colombian Public University. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 12(2), 133–152.Google Scholar
  21. de Mejía, A. M. (2002). Power, prestige and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.CrossRefGoogle Scholar
  22. de Mejía, A. M. (2004). Bilingual education in Colombia: Towards an integrated perspective. Bilingual Education and Bilingualism, 7(4), 381–397.CrossRefGoogle Scholar
  23. de Mejía, A. M. (2006). Bilingual education in Colombia: Towards a recognition of languages, cultures and identities. Colombian Applied Linguistics Journal, 8, 152–168.Google Scholar
  24. Díaz Monsalve, A. E., & Rúa Vergara, J. A. (2016). Qué hay en los Estándares Básicos de Competencia en Lengua Extranjera sobre formación cultural? (What is there in the basic Foreign language competence standards about cultural education?). Lenguaje, 44(2), 289–311.Google Scholar
  25. Echeverry-Campuzano, A. M., & Ramírez Bacca, R. (2014). Proceso constituyente y asamblea nacional de 1991. Representaciones sobre la paz en la prensa escrita a partir de voz. La verdad del pueblo (Constitutional process and the 1991 assembly. Peace representations in the press from voices. The people’s truth). Folios, 30, 11–44.Google Scholar
  26. Escobar Alméciga, W. Y., & Gómez Lobatón, J. C. (2010). Silenced fighters: Identity, language and thought of the Nasa people in bilingual contexts of Colombia. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 12(2), 125–140.Google Scholar
  27. Esposito, J., & Swain, A. N. (2009). Pathways to social justice: Urban teachers’ uses of culturally relevant pedagogy as a conduit for teaching for social justice. Penn GSE Perspectives on Urban Education, 6(1), 38–48.Google Scholar
  28. Fandiño-Parra, Y. J., Bermúdez-Jiménez, J. R., & Lugo-Vásquez, V. E. (2012). The challenges facing the National Program for Bilingualism: Bilingual Colombia. Educación y Educadores, 15(3), 363–381.CrossRefGoogle Scholar
  29. Forgacs, D. (Ed.). (2000). The Gramsci reader: Selected writings 1916–1935. New York, NY: New York University Press.Google Scholar
  30. Galindo, A., & Moreno, L. M. (2008). Estructura, resultados y retos del programa de bilingüismo colombiano 2004–2019 (Structure, results, and challenges of the Colombian bilingualism program 2004–2019). Revista de Investigaciones Universidad del Quindío, 18, 172–179.Google Scholar
  31. García León, J., & García León, D. (2012). Políticas lingüísticas en Colombia: tensiones entre políticas para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias (Linguistic policies in Colombia: Tensions between dominant and minority language policies). Boletín de filología, 47(2), 47–70.  https://doi.org/10.4067/s0718-93032012000200002.CrossRefGoogle Scholar
  32. Gay, G. (2002). Preparing for culturally responsive teaching. Journal of Teacher Education, 53(2), 106–116.CrossRefGoogle Scholar
  33. Gobernación de Antioquia. (2012). Plan de desarrollo 2012–2015 Antioquia la más educada (Development plan 2012–2015 Antioquia the most educated). Retrieved from http://antioquia.gov.co/images/pdf/Plan-de-Desarrollo-Antioquia-2012-2015.pdf.
  34. Gobernación de Antioquia. (2016). Bases del plan de desarrollo de AntioquiaPensando en grande 2016–2019” (Bases for Antioquia development planThinking big 2016–2019”). Retrieved from http://antioquia.gov.co/images/pdf/BASES%20DEL%20PLAN%20DE%20DESARROLLO%20PENSANDO%20EN%20GRANDE%202016-2019.pdf.
  35. Gómez Sará, M. M. (2017). Review and analysis of the Colombian foreign language bilingualism policies and plans. HOW Journal, 24(1), 139–156.  https://doi.org/10.19183/how.24.1.343.CrossRefGoogle Scholar
  36. Gómez-Vásquez, L. Y., & Guerrero Nieto, C. H. (2018). Non-native English speaking teachers’ subjectivities and Colombian language policies: A narrative study. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 20(2), 51–64.  https://doi.org/10.15446/profile.v20n2.67720.CrossRefGoogle Scholar
  37. González Moncada, A. (2007). Professional development of EFL teachers in Colombia: Between colonial and local practices. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 12(18), 309–332.Google Scholar
  38. González, A. (2010). English and English teaching in Colombia: Tensions and possibilities in the expanding circle. In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge handbook of world Englishes (pp. 332–352). London, UK: Routledge.Google Scholar
  39. Granda, A. (1994). Asamblea Nacional Constituyente y la Constitución Política de 1991 (The constitutional national assembly and the 1991 political constitution). Revista Pensamiento Humanista, 2. Retrieved from http://cmap.upb.edu.co/rid=1232490762953_2047786419_2911/ConstitucionPoliticaColombiaAlbertoGranda.doc.
  40. Guerrero, C. H. (2009). Language policies in Colombia: The inherited disdain for our native languages. HOW Journal, 16, 11–24.Google Scholar
  41. Gumperz, J. J. (1972). The communicative competence of bilinguals: Some hypotheses and suggestions for research. Language in society, 1(1), 143–154.CrossRefGoogle Scholar
  42. Herazo Rivera, J. D., Jerez Rodríguez, S., & Lorduy Arellano, D. (2012). Opportunity and incentive for becoming bilingual in Colombia: Implications for Programa Nacional de Bilingüismo. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 17(2), 199–213.Google Scholar
  43. Howard, T. C. (2003). Culturally relevant pedagogy: Ingredients for critical teacher reflection. Theory Into Practice, 42(3), 195–202.CrossRefGoogle Scholar
  44. Hyland, N. E. (2009). One white teacher’s struggle for culturally relevant pedagogy: The problem of the community. The New Educator, 5(2), 95–112.CrossRefGoogle Scholar
  45. Instituto Caro y Cuervo. (2015). Spanish in Colombia. Retrieved from http://spanishincolombia.gov.co/es/.
  46. Ladson-Billings, G. (1995a). But that’s just good teaching! The case for culturally relevant pedagogy. Theory Into Practice, 34(3), 159–165.CrossRefGoogle Scholar
  47. Ladson-Billings, G. (1995b). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal, 32(3), 465–491.CrossRefGoogle Scholar
  48. León Corredor, O. L., & Calderón, D. I. (2010). Bilingualism of Colombian deaf children in the teaching-learning of mathematics in the first year of elementary school. Colombian Applied Linguistics Journal, 12(2), 9–24.CrossRefGoogle Scholar
  49. Lipski, J. (2006). Too close for comfort? The genesis of “portuñol/portunhol”. In T. L. Face & C. A. Klee (Eds.), Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 1–22). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
  50. Lopez, A. E. (2011). Culturally relevant pedagogy and critical literacy in diverse English classrooms: A case study of a secondary English teacher’s activism and agency. English Teaching, 10(4), 75.Google Scholar
  51. López, A., Peña, B., De Mejía, A., Fonseca, L., & Guzmán, M. (2001). Necesidades y políticas para la implementación de un programa bilingüe en colegios distritales (Needs and policies for the implementation of a bilingual program in district schools). Educación para el siglo XXI: aportes del Centro de Investigación y Formación en Educación, 2008, 409–466.Google Scholar
  52. Lucas, T., Villegas, A. M., & Freedson-Gonzalez, M. (2008). Linguistically responsive teacher education: Preparing classroom teachers to teach English language learners. Journal of Teacher Education, 59(4), 361–373.CrossRefGoogle Scholar
  53. Maina, F. (1997). Culturally relevant pedagogy: First Nations education in Canada. The Canadian Journal of Native Studies, 17(2), 293–314.Google Scholar
  54. McCarty, T., & Lee, T. (2014). Critical culturally sustaining/revitalizing pedagogy and Indigenous education sovereignty. Harvard Educational Review, 84(1), 101–124.CrossRefGoogle Scholar
  55. McKay, B. M. (2017). Democratising land control: Towards rights, reform and restitution in post-conflict Colombia. Canadian Journal of Development Studies/Revue canadienne d’études du développement, Advance online publication. doi:02255189.2017.1364621.Google Scholar
  56. McNulty Ferri, M., & Usma Wilches, J. (2005). Evaluating research skills development in a Colombian undergraduate foreign language teaching program. Íkala, revista de lenguaje y cultura10(16).Google Scholar
  57. Mejía-Mejía, S. (2016). ¿Vamos hacia una Colombia Bilingüe? Análisis de la brecha académica entre el sector público y privado en la educación del inglés (Are we heading toward a bilingual Colombia? An analysis of the academic gap between the public and private sector in English education). Educación y Educadores, 19(2), 223–237.  https://doi.org/10.5294/edu.2016.19.2.3.CrossRefGoogle Scholar
  58. Milner, H. R. (2011). Culturally relevant pedagogy in a diverse urban classroom. The Urban Review, 43(1), 66–89.CrossRefGoogle Scholar
  59. Ministerio de Educación Nacional. (1999). Lineamientos curriculares idiomas extranjeros (Foreign language curricular guidelines). Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/articles-89869_archivo_pdf4.pdf.
  60. Ministerio de Educación Nacional. (2005a). Bases para una nación bilingüe y competitiva (Bases for a competitive bilingual nation). Altablero, 37. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-97498.html.
  61. Ministerio de Educación Nacional. (2005b). Bilingüismo: estrategia para la competitividad (Bilingualism: a strategy toward competitivity). Altablero, 37. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-97497.html.
  62. Ministerio de Educación Nacional. (2006a). Decreto 3870 (Decree 3870). Retrieved from http://www.colomboworld.com/academico/resoluciones/Decreto-3870-de-2006.pdf.
  63. Ministerio de Educación Nacional. (2016a). Basic learning rights; English grades 6 to 11. Retrieved from http://aprende.colombiaaprende.edu.co/sites/default/files/naspublic/Anexo%2011%20BLR%20English.pdf.
  64. Ministerio de Educación Nacional. (2016b). Derechos básicos de aprendizaje de inglés: grados Transición a 5º de primaria (Basic learning English rights: Preschoool to 5th grade). Retrieved from http://aprende.colombiaaprende.edu.co/sites/default/files/naspublic/colombiabilingue/dbacurriculo/cartilla_dba/Derechos%20Baicos%20de%20Aprendizaje-%20Tr%20y%20Primaria.pdf.
  65. Ministerio de Educación Nacional. (2016c). Suggested curriculum structure: English 6th to 11th grades. Retrieved from http://aprende.colombiaaprende.edu.co/sites/default/files/naspublic/Anexo%2013%20Suggested%20Structure.pdf.
  66. Ministerio de Educación Nacional. (2006b). Estándares básicos de competencias en lengua extranjera: inglés (Basic foreign language competence standards: English). Retrieved from http://www.colombiaaprende.edu.co/html/mediateca/1607/articles-115375_archivo.pdf.
  67. Miranda, N., & Echeverry, A. (2011). La gestión escolar en la implementación del Programa Nacional de Bilingüismo en instituciones educativas privadas de Cali (Colombia) (School management in the National Bilingual Program implementation in educationa institutions in Cali (Colombia)). Íkala, revista de lenguaje y cultura, 16(29), 67–125.Google Scholar
  68. Mora R. A. (2012, October). Rethinking the Second/Foreign language Dichotomy: Can we still talk about Foreign Languages in Today’s language ecologies? Keynote Presentation at the 47th ASOCOPI Annual Conference, Tuluá (Valle), Colombia.Google Scholar
  69. Mora, R. A. (2013). The notion of second languages: Responding to today’s linguistic ecologies. The Journal for ESL Teachers and Learners, II, 53–61.Google Scholar
  70. Mora. R. A. (2015, April). Rethinking today’s language ecologies: New questions about language use and literacy practices (Webinar). In Global conversations in literacy research. Available at https://youtu.be/CMLnXwx3lRY.
  71. Mora, R. A. (2016). Translating literacy as global policy and advocacy. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 59(6), 647–651.  https://doi.org/10.1002/jaal.515.CrossRefGoogle Scholar
  72. Mora, R. A. (2017, September). From EFL to ECL to CE: Seeking more equitable language learning and teaching practices for our ELT communities and teacher education programs. Plenary Address at Forum on the Future of the ELT Profession in Colombia 2017, Bogotá D.C., Colombia.Google Scholar
  73. Nieto, S. (2013). Language, literacy, and culture: Aha! Moments in personal and sociopolitical understanding. Journal of Language & Literacy Education (Online), 9(1), 8–20. Retrieved from http://jolle.coe.uga.edu/wp-content/uploads/2013/05/Language-Literacy-Culture.pdf.
  74. OECD. (2017). Colombia. Retrieved from http://www.oecd.org/latin-america/countries/colombia/.
  75. Ortiz, P. R. (2009). Indigenous knowledge and language: Decolonizing culturally relevant pedagogy in a Mapuche Intercultural Bilingual Education Program in Chile. Canadian Journal of Native Education, 32(1), 93.Google Scholar
  76. Paris, D. (2012). Culturally sustaining pedagogy: A needed change in stance, terminology, and practice. Educational Researcher, 41(3), 93–97.CrossRefGoogle Scholar
  77. Paris, D., & Alim, H. S. (Eds.). (2017). Culturally sustaining pedagogies: Teaching and learning for justice in a changing world. New York, NY: Teachers College Press.Google Scholar
  78. Paulston, C. B. (1974). Linguistic and communicative competence. TESOL Quarterly, 8(4), 347–362.CrossRefGoogle Scholar
  79. Phuntsog, N. (1999). The magic of culturally responsive pedagogy: In search of the genie’s lamp in multicultural education. Teacher Education Quarterly, 97–111.Google Scholar
  80. Pineda Camacho, R. (1997). La Constitución de 1991 y la perspectiva del multiculturalismo en Colombia (The 1991 Constitution and the perspective of multiculturalism in Colombia). Alteridades, 7, 107–129. Retrieved from http://cicese.redalyc.org/articulo.oa?id=74745549008.
  81. Presidencia de la República de Colombia. (2012). Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales (Convention on the protection and promotion of cultural expression diversity). Retrieved from http://www.vicepresidencia.gov.co/Programas/Documents/121207-LEY-DE-LENGUAS.pdf.
  82. Rajagopalan, K. (2010). The English language, globalization and Latin America: Possible lessons from the ‘outer circle’. In M. Saxena & T. Omoniyi (Eds.), Contending with globalization in world Englishes (pp. 175–194). Bristol, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  83. Ramos Holguín, B., Aguirre Morales, J., & Hernández, C. M. (2012). A pedagogical experience to delve into students’ sense of cultural belonging and intercultural understanding in a rural school. HOW Journal, 19, 123–145.Google Scholar
  84. República de Colombia. (1991). Constitución Política de Colombia (Colombian Political Constitution). Gaceta Constitucional, 116. Retrieved from http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/constitucion_politica_1991.html.
  85. Rico Troncoso, C. (2017, October). The nonsense of interculturality in the educational policies in Colombia: What sort of inclusion are we talking about? Plenary Address at the 52nd Annual ASOCOPI Congress, Cali, Colombia.Google Scholar
  86. Rojas Molina, S. L. (2008). Aproximación al estudio de las actitudes lingüísticas en un contexto de contacto de español y portugués en el área urbana trifronteriza Brasil-Colombia-Perú (An approximation to linguistic attitude study in a Spanish-Portuguese contact context int the Brazil-Colombia-Peru tri-border urban area). Forma y función, 21, 251–285.Google Scholar
  87. Rubiano Z., C. I. (n.d.). El Proyecto COFE en los programas de lenguas en las universidades Colombianas. (The COFE project in the Colombian university language programs). Retrieved from http://www.pedagogica.edu.co/storage/folios/articulos/fol05_19rese.pdf.
  88. Rubiano, C. I., Frodden, C., & Cardona, G. (2000). The impact of the Colombian Framework for English (COFE) project: An insiders’ perspective. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 5(1–2), 37–54.Google Scholar
  89. Sánchez Solarte, A. C., & Obando Guerrero, G. V. (2008). Is Colombia ready for “bilingualism”? Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 9, 181–195.Google Scholar
  90. Schmeichel, M. (2012). Good teaching? An examination of culturally relevant pedagogy as an equity practice. Journal of Curriculum Studies, 44(2), 211–231.CrossRefGoogle Scholar
  91. Skutnabb-Kangas, T. & McCarty, T. (2008). Key concepts in bilingual education: Ideological, historical, epistemological, and empirical foundations. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education, 2nd Edition, Volume 5: Bilingual Education (pp. 3–17). Dordrecht, The Netherlands: Springer.Google Scholar
  92. Sleeter, C. E. (2011). An agenda to strengthen culturally responsive pedagogy. English Teaching: Practice and Critique, 10(2), 7–23.Google Scholar
  93. Sleeter, C. E. (2012). Confronting the marginalization of culturally responsive pedagogy. Urban Education, 47(3), 562–584.CrossRefGoogle Scholar
  94. Torres-Martínez, S. (2009). Las vicisitudes de la enseñanza de lenguas en Colombia (The vicissitudes of language teaching in Colombia). Diálogos Latinoamericanos, 15, 56–75.Google Scholar
  95. Uribe P. C. C. (1996). Colombian framework for English COFE Project: Self-access centres: a pathway towards learner independence. MA Thesis, Universidad de Caldas.Google Scholar
  96. Uribe-Jongbloed, E., & Anderson, C. (2014). Indigenous and minority languages in Colombia: The current situation. Zeszyty Łużyckie, 48, 217–242.].Google Scholar
  97. Usma Wilches, J. A. (2009a). Education and language policy in Colombia: Exploring processes of inclusion, exclusion, and stratification in times of global reform. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 11, 123–141.Google Scholar
  98. Usma Wilches, J. A. (2009b). Globalization and language and education reform in Colombia: a critical outlook. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 14(22), 19–42.Google Scholar
  99. Vergara Luján, O., Hernández Gaviria, F., & Cárdenas Ramos, R. (2009). Classroom Research and Professional Development. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 11(1), 169–191. Retrieved from https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/10557/11017.
  100. Villegas, A. M. (1991). Culturally responsive pedagogy for the 1990s and beyond. Trends and issues paper No. 6. ERIC Clearinghouse on Teacher Education, One Dupont Circle, NW, Suite 610, Washington, DC 20036-1186.Google Scholar
  101. Whitehead, J. (1996). The challenge of change. HOW Journal, 1(1), 3–9.Google Scholar
  102. Young, E. (2010). Challenges to conceptualizing and actualizing culturally relevant pedagogy: How viable is the theory in classroom practice? Journal of Teacher Education, 61(3), 248–260.CrossRefGoogle Scholar
  103. Zavala, M., & Golden, N. A. (2016). Prefiguring alternative worlds: Organic critical literacies and socio-cultural revolutions. Knowledge Cultures, 4(6), 207–227.Google Scholar
  104. Zuluaga, O. (1996). La enseñanza de lenguas extranjeras en Colombia en 500 años (Foreign language teaching in Colombia for 500 years). Popayán. Taller Editorial. Universidad del Cauca.Google Scholar
  105. Zuluaga Corrales, C. T., López Pinzón, M. M., & Quintero Corzo, J. (2009). Integrating the coffee culture with the teaching of English. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 11(2), 27–42.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  • Raúl Alberto Mora
    • 1
  • Tatiana Chiquito
    • 1
  • Julián David Zapata
    • 2
  1. 1.Literacies in Second Languages ProjectUniversidad Pontificia Bolivariana, Sede Central MedellínMedellínColombia
  2. 2.Grupo de Estudios AquenarreUniversidad Pontificia Bolivariana, Sede Central MedellínMedellínColombia

Personalised recommendations