Language Change and Sex Roles in a Bilingual Community

  • Susan Gal
Chapter
Part of the Modern Linguistics Series book series

Abstract

Linguistic differences between men and women can appear at various levels of grammar: in phonology, in syntax and pragmatics, in choice of lexical items, in choice of language by bilinguals, as well as in patterns of conversational interaction.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Bickerton, D. (1973) ‘The Nature of a Creole Continuum’, Language, 44, pp. 640–69.CrossRefGoogle Scholar
  2. Blom, J. P. & Gumperz, J. J. (1972) ‘Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Norway’, in Gumperz, J. J. & Hymes, D. (eds) Directions in Sociolinguistics ( New York: Holt, Rinehart & Winston ).Google Scholar
  3. Denich, B. (1974) ‘Sex and Power in the Balkans’, in Rosaldo, M. S. & Lamphere, L. (eds) Woman, Culture and Society ( Stanford, CA: Stanford University Press ).Google Scholar
  4. Ervin-Tripp, S. (1972) ‘On Sociolinguistic Rules: Alternation and Co-occurrence’, in Gumperz, J. J. & Hymes, D. (eds) Directions in Sociolingusitics ( New York: Holt, Rinehart & Winston ).Google Scholar
  5. Fasold, R. (1968) ‘A Sociolinguistic Study of the Pronunciation of Three Vowels in Detroit Speech’ ( Washington, DC: Center for Applied Linguistics) Mimeo.Google Scholar
  6. Fél, E. and Hofer, T. (1969) Proper Peasants ( Chicago: Aldine).Google Scholar
  7. Franklin, S. H. (1969) The European Peasantry ( London: Methuen).Google Scholar
  8. Gal, S. (1976) Language Change and its Social Determinants in a Bilingual Community ( Ann Arbor, MI: University Microfilms).Google Scholar
  9. Gumperz, J. J. (1964) ‘Linguistic and Social Interaction in Two Communities’, American Anthropologist, 66(6), Part II, pp. 137–54.CrossRefGoogle Scholar
  10. Gumperz, J. J. (1976) ‘The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-switching’, Ms.Google Scholar
  11. Hymes, D. (1967) ‘Models of the Interaction of Language and Social Setting’, Journal of Social Issues, 23 (2), pp. 8–28.CrossRefGoogle Scholar
  12. Imre, S. (1971) ‘A Felsoori Nyelvjârâs (The Oberwart Dialect)’, Nyelvtudomânyi Ertekezések 72 (Budapest).Google Scholar
  13. Imre, S. (1973) ‘Az Ausztriai (Burgenlandi) Magyar Azorvânyok (The Hungarian Minority Group in Austria)’, in Népi Kultura — Népi Tcrrsadalom (Folk Culture — Folk Society) (Budapest: Akadémiai Kiadó).Google Scholar
  14. Kovacs, M. (1942) ‘A Felsoori Magyar Népsziget (The Hungarian Folk-Island of Oberwart)’ ( Budapest: Sylvester-Nyomda).Google Scholar
  15. Labov, W. (1972) Sociolinguistic Patterns ( Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press).Google Scholar
  16. Nichols, P. (1976) ‘Black Women in the Rural South: Conservative and Innovative’, Paper presented to the Conference on the Sociology of the Languages of American Women ( New Mexico: Las Cruces).Google Scholar
  17. Trudgill, P. (1972) ‘Sex, Covert Prestige and Linguistic Change in the Urban British English of Norwich’, Language in Society, 1, pp. 179–95.CrossRefGoogle Scholar
  18. Ager, D. E. (1990) Sociolinguistics and Contemporary French ( Cambridge: Cambridge University Press).CrossRefGoogle Scholar
  19. Baetens Beardsmore, H. (1982) Bilingualism: Basic Principles ( Clevedon: Multilingual Matters).Google Scholar
  20. Bickerton, D. (1981) Roots of Language ( Ann Arbor, MI: Karoma).Google Scholar
  21. Cheshire, J. (ed.) (1991) English Around the World ( Cambridge: Cambridge University Press ).Google Scholar
  22. Clyne, M. (1995) The German Language in a Changing Europe ( Cambridge: Cambridge University Press).CrossRefGoogle Scholar
  23. de Klerk, V. (ed.) (1996) Focus on South Africa. Varieties of English Around the World, 15 ( Amsterdam, PA: John Benjamins ).Google Scholar
  24. Edwards, J. (1985) Language, Society and Identity ( Oxford: Blackwell in association with André Deutsch).Google Scholar
  25. Ferguson, C. A. and Heath, S. B. (eds) (1981) Language in the USA ( Cambridge: Cambridge University Press ).Google Scholar
  26. Heath, S. B. (1983) Ways with Words: Language, Life, and Work in Communities and Classrooms ( Cambridge: Cambridge University Press).Google Scholar
  27. Heller, M. (ed.) (1988) Codeswitching ( Berlin: Mouton de Gruyter ).Google Scholar
  28. Hewitt, R. (1986) White Talk Black Talk ( Cambridge: Cambridge University Press).Google Scholar
  29. Le Page, R. B. and Tabouret-Keller, A. (1985) Acts of Identity: Creole Based Approaches to Language and Ethnicity ( Cambridge: Cambridge University Press).Google Scholar
  30. Mühlhäusler, P. (1986) Pidgin and Creole Linguistics ( Oxford: Blackwell).Google Scholar
  31. Myers-Scotton, C. (1993a) Duelling Languages ( Oxford: Clarendon).Google Scholar
  32. Myers-Scotton, C. (1993b) Social Motivation for Code-Switching: Evidence from Africa ( Oxford: Clarendon).Google Scholar
  33. Romaine, S. (1988) Pidgin and Creole Languages ( London: Longman).Google Scholar
  34. Romaine, S. (1995) Bilingualism. 2nd Edition ( Oxford: Blackwell).Google Scholar
  35. Sebba, M. (1993) London Jamaican ( London: Longman).Google Scholar
  36. Shopen, T. (ed.) (1979a) Languages and their Speakers ( Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press ).Google Scholar
  37. Shopen, T. (ed.) (1979b) Languages and their Status ( Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press ).Google Scholar
  38. Skutnab-Kangas, T. (1984) Bilingualism or Not: The Education of Minorities ( Clevedon: Multilingual Matters).Google Scholar
  39. Todd, L. (1984) Modern Englishes: Pidgins and Creoles ( Oxford: Basil Blackwell).Google Scholar
  40. Trudgill, Pe. (ed.) (1984) Language in the British Isles ( Cambridge: Cambridge University Press ).Google Scholar
  41. Williams, C. H. (1994) Called unto Liberty!: On Language and Nationalism ( Clevedon: Multilingual Matters).Google Scholar

Copyright information

© Macmillan Publishers Limited 1997

Authors and Affiliations

  • Susan Gal

There are no affiliations available

Personalised recommendations