Time-Constrained Machine Translation

  • Janine Toole
  • Davide Turcato
  • Fred Popowich
  • Dan Fass
  • Paul McFetridge
Conference paper
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 1529)

Abstract

This paper defines the class of time-constrained applications: applications in which the user has limited time to process the system output. This class is differentiated from real-time systems, where it is production time rather than comprehension time that is constrained. Examples of time-constrained MT applications include the translation of multi-party dialogue and the translation of closed-captions. The constraints on comprehension time in such systems have significant implications for the system’s objectives, its design, and its evaluation. In this paper we outline these challenges and discuss how they have been met in an English-Spanish MT system designed to translate the closed-captions used on television.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. 1.
    Arnold, D., Balkan, L., Lee Humphreys, R., Meijer, S., Sadler, L.: Machine Translation. An Introductory Guide. NCC Blackwell, Manchester-Oxford (1996)Google Scholar
  2. 2.
    Arnold, D., Sadler, L., Humphreys, R.: Evaluation: An Assessment. Machine Translation 8, (1993) 1–24CrossRefGoogle Scholar
  3. 3.
    Captionmax: Suggested Styles and Conventions for Closed Captioning. WGBH Educational Foundation, Boston, (1993)Google Scholar
  4. 4.
    Church, K., Hovy, E.: Good Applications for Crummy Machine Translation. Machine Translation 8, (1993) 239–258CrossRefGoogle Scholar
  5. 5.
    Hutchins, W., Somers, H.: An Introduction to Machine Translation. Academic Press, London (1992)MATHGoogle Scholar
  6. 6.
    Minnis, S.: Constructive Machine Translation Evaluation. Machine Translation 8 (1993) 67–76CrossRefGoogle Scholar
  7. 7.
    Nagao, M., Tsujii, J-I., Nakamura, J-I.: Machine Translation from Japanese to English. Proceedings of the IEEE 74 (1986) 993–1012CrossRefGoogle Scholar
  8. 8.
    Nagao, M.: Machine Translation. How Far Can It Go?. Oxford University Press, Oxford (1989)Google Scholar
  9. 9.
    Nyberg, E., Mitamura, T.: A Real-time MT System for Translating Broadcast Captions. In: Proceedings of the 6th MT Summit, San Diego (1997) 51–57Google Scholar
  10. 10.
    Popowich, F., Turcato, D., Laurens, O., McFetridge, P., Nicholson, J.D., McGivern, P., Corzo-Pena, M., Pidruchney, L., MacDonald, S. A Lexicalist Approach to the Translation of Colloquial Text. In: Proceedings of the 7th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Santa Fe (1997) 76–86Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998

Authors and Affiliations

  • Janine Toole
    • 1
    • 2
  • Davide Turcato
    • 1
    • 2
  • Fred Popowich
    • 1
    • 2
  • Dan Fass
    • 1
    • 2
  • Paul McFetridge
    • 1
    • 2
  1. 1.Natural Language Lab, School of Computing ScienceSimon Fraser UniversityBurnabyCanada
  2. 2.TCC CommunicationsVictoriaCanada

Personalised recommendations