Abstract
This essay explores William Empson’s pedagogical role in wartime China in the 1930s, contextualizing it in the nationalistic discourse of the wartime university and the turbulent political history of modern Chinese poetry. Jin shows how Empson’s modernist course at Lianda, the refugee university, inspired a local wartime poetics that at once rejected literary Romanticism while retaining a romantic quality of nationalistic passion. The article then explores the romanticized poetic celebration of Empson himself as a scholar-hero whose role merged with the salvationist and humanist missions of the university. Such evocation of Empson as part of Lianda’s heroic and humanist legacy took on further symbolic significance in the post-Mao 1970s, and still serves as an eloquent illustration of Romanticism’s varying forms of transmission in an Asian context.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Bibliography
Barnstone, Tony. “Introduction: Chinese Poetry Through the Looking Glass.” In Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry. Ed. Tony Barnstone. Connecticut: Wesleyan University Press, 1993: 1–38.
Bei Dao. “Huida” [“Answer”]. In Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry. Ed. Tony Barnstone. Connecticut: Wesleyan University Press, 1993: 45.
Byron, George Gordon. Tanghuang [Don Juan]. Trans. Zha Liangzheng. Beijing: Renminwenxue, 1980.
Chan, Sylvia. “The Image of a ‘Capitalist Roader’—Some Dissident Short Stories in the Hundred Flowers Period.” The Australian Journal of Chinese Affairs 2 (1979): 77–102.
Cheng, Guangwei, et al. Zhonggo xiandai wenxue shi [History of Modern Chinese Literature]. Taipei: Showwe, 2010.
Du, Yunxie. “Qiu” [“Autumn”]. In Bayeji [Eight Leaves Collection]. Hong Kong: Sanlian, 1984: 38.
Du, Yunxie. “Wo he yingguoshi” [“English poetry and I”]. In Jiuye shiren pinglun ziliao xuan [Essays on Nine Leaves Poets]. Ed. Wang Shengsi. Shanghai: Huadongshifan, 1996: 403–10.
Empson, Jacob. Hetta and William: A Memoir of a Bohemian Marriage. Bloomington: Authorhouse, 2012.
Empson, William. Collected Poems. London: Chatto and Windus, 1962.
FitzGerald, Carolyn. Fragmenting Modernisms: Chinese Wartime Literature, Art, and Film 1937–49. Leiden and Boston: Brill, 2013.
Haffenden, John. William Empson: Volume I: Among the Mandarins. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Haffenden, John. William Empson: Volume II: Against the Christians. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Israel, John. Lianda: A Chinese University in War and Revolution. Stanford: Stanford University Press, 1998.
Keats, John. “To Autumn.” In John Keats: The Major Works. Oxford: Oxford University Press, 2001: 324.
Lan, Dizhi. “Lun sishi niandai de xiandaishi pai” [“On the school of modernist poetry in the 1940s”]. In Jiuye shiren pinglun ziliao xuan [Essays on Nine Leaves Poets]. Ed. Wang Shengsi. Shanghai: Huadong shifan, 1996: 96–115.
Lee, Leo Ou-fan. The Romantic Generation of Modern Chinese Writers. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1973.
———. “Beyond Realism: Thoughts on Modernist Experiments in Contemporary Chinese Writing” In Worlds Apart: Recent Chinese Writing and Its Audiences. Ed. Howard Goldblatt. New York: M. E. Sharpe, Inc., 1990: 64–77.
Leung, Ping-Kwan. “Literary Modernity in Chinese Poetry.” Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry 1930–1950. Trans. Wai–Lim Yip. New York and London: Garland Publishing, 1992: 43–68.
Li, Funing. “Waiguoyu wenxue xi” [“Foreign Languages Department”]. Guoli xinan lianhe daxue xiaoshi [Annals of National Southwest Associated University]. Beijing: Peking University Press, 1996: 126–47.
McDougall, Bonnie S., and Kam Louie. The Literature of China in the Twentieth Century. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1997.
Mu Dan. “Qiu” [“Autumn”]. Trans. Pang Bingjun. Renditions 22 (1984): 268.
———. “Zanmei” [“Praise”]. In Mudan shiji [Collected Poems of Mu Dan]. Beijing: Renmiwenxue, 2001: 42–4.
———. “Wuyue” [“May”]. In Fragmenting Modernisms: Chinese Wartime Literature, Art and Film, 1937–49. Ed. Carolyn Fitzgerald. Leiden: Brill Publishing, 2013: 70.
Mu Dan, et al. Jiuye ji [A Collection of Nine Leaves]. Jiangsu: Renmin, 1981.
Qi, Shouhua. Western Literature in China and the Translation of a Nation. New York: Palgrave Macmillan, 2012.
Ricks, Christopher. “Empson’s Poetry.” In William Empson: The Man and His Work. Ed. Roman Gill. London: Routledge & Kegan Paul, 1974: 145–207.
Shu Ting. “Luoye” [“Falling Leaves”]. In Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry. Ed. Tony Barnstone. Connecticut: Wesleyan University Press, 1993: 65.
Tagore, Rabindranath. The Crescent Moon. London and New York: Macmillan, 1913.
Tang, Di. “Mudan lun” [“On Mu Dan”]. In Jiuye shiren pinglun ziliao xuan [Essays on Nine Leaves Poets]. Ed. Wang Shengsi. Shanghai: Huadong shifan, 1996: 337–54.
Wang, Ao. “Guanyu shigeshi zhongde wenti yu zhuyi” [“On Issues and—Isms in Poetic History”]. Xinshi Pinglun [Criticism on New Poetry] 2, 2008.
Wang, Shengsi, ed. Jiuye shiren pinglun ziliao xuan [Essays on Nine Leaves Poets]. Shanghai: Huadongshifan, 1996.
Wang, Zuoliang. A Sense of Beginning: Studies in Literature and Translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1991.
———. Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1985.
———. Xinzhi wencai [Thoughts and Words]. Beijing: Peking University Press, 2007.
———. Yingguo langmanzhuyi de xingqi [History of English Romantic Poetry]. Yingguo Wenxue Lunwen Ji [Essays on English Literature]. Beijing: Foreign Literature Press, 1980: 57–129.
———. Yingguo shishi [History of English Poetry]. Nanjing: Yilin, 1993.
———. Zhonglou ji [Zhonglou Collection]. Liaoning: Liaoning jiaoyu, 1995.
Xi Chuan. “Shiren guannian yu shige guannian de lishixing luocha” [“The Mismatch Between the Idea of Poet and the Idea of Poetry”]. In Xichuan shiwen lu [Xi Chuan’s Poetry and Prose]. 6 April 2011. Sina Blog. http://blog.sina.com.cn/s/blog_73c81c630100qcop.html. Accessed 29 Nov 2016.
Xu, Zhimo. “Zaibie kangqiao” [“A Second Farewell to Cambridge”]. Xuzhimo shige quanji [The Collected Poems of Xu Zhimo]. Beijing: Xianzhuangshuju, 2003: 217–218.
Yip, Wai-Lim. “Introductory Essays.” In Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry 1930–1950. Trans. Wai–Lim Yip. New York and London: Garland Publishing, 1992: 1–42.
Zhang, Ming. “Lingren qimen de ‘menglong’” [“Annoying Obscurity”]. In Menglongshi lunzheng ji [Arguments on Obscure Poetry]. Ed. Yao Jiahua. Beijing: Xueyuan, 1989: 28–34.
Zhao, Ruihong. Liluan xian’ge yi jiuyou [Wartime songs]. Shanghai: Wenhui, 2000.
Zhang, Tongdao, and Du Yunxie, eds. Xi’nan lianda xiandaishi chao [A Collection of Lianda’s Modernist Poems]. Beijing: Zhongguo wenxue, 1997.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Jin, L. (2019). On William Empson’s Romantic Legacy in China. In: Watson, A., Williams, L. (eds) British Romanticism in Asia. Asia-Pacific and Literature in English. Palgrave Macmillan, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-3001-8_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-3001-8_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Singapore
Print ISBN: 978-981-13-3000-1
Online ISBN: 978-981-13-3001-8
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)