Abstract
Ontologies are at the heart of knowledge management and make use of information that is not only written in English but also in many other natural languages. In order to enable knowledge discovery, sharing and reuse of these multilingual ontologies, it is necessary to support ontology mapping despite natural language barriers. This paper examines the soundness of a generic approach that involves machine translation tools and monolingual ontology matching techniques in cross-lingual ontology mapping scenarios. In particular, experimental results collected from case studies which engage mappings of independent ontologies that are labeled in English and Chinese are presented. Based on findings derived from these studies, limitations of this generic approach are discussed. It is shown with evidence that appropriate translations of conceptual labels in ontologies are of crucial importance when applying monolingual matching techniques in cross-lingual ontology mapping. Finally, to address the identified challenges, a semantic-oriented cross-lingual ontology mapping (SOCOM) framework is proposed and discussed.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Powell, S.: Guru Interview: Sir Timothy Berners-Lee. KBE (October 2006)
Soergel, D.: Multilingual Thesauri and Ontologies in Cross-Language Retrieval. Presentation at the AAAI Spring Symposium on Cross-Language Text and Speech Retrieval (1997)
Simonet, M., Diallo, G.: Multilingual Ontology Enrichment for Semantic Annotation and Retrival of Medical Information. MedNET (October 2006)
Shi, C., Wang, H.: Research on Ontology-Driven Chinese-English Machine Translation. In: Proceedings of NLP-KE, pp. 426–430 (2005)
Benjamins, R.V., Contreras, J., Corcho, O., Gomez-Perez, A.: Six Challenges for the Semantic Web. SIGSEMIS Bulletin (April 2004)
Carpuat, M., Ngai, G., Fung, P., Church, W.K.: Creating a Bilingual Ontology: A Corpus-Based Approach for Aligning WordNet and HowNet. In: Proceedings of the 1st Global WordNet Conference (2002)
Malaise, V., Isaac, A., Gazendam, L., Brugman, H.: Anchoring Dutch Cultural Heritage Thesauri to WordNet: Two Case Studies. In: Proceedings of the Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (2007)
Shimoji, Y., Wada, T.: Dynamic Thesaurus Construction from English-Japanese Dictionary. In: Proceedings of International Conference on Complex, Intelligent and Software Intensive Systems, pp. 918–923 (2008)
Euzenat, J., Shvaiko, P.: Ontology Matching. Springer, Heidelberg (2007)
Pazienza, M.T., Stellato, A.: An Open and Scalable Framework for Enriching Ontologies with Natural Language Content. In: Ali, M., Dapoigny, R. (eds.) IEA/AIE 2006. LNCS (LNAI), vol. 4031, pp. 990–999. Springer, Heidelberg (2006)
Pazienza, M.T., Stellato, A.: Exploiting Linguistic Resources for Building Linguistically Motivated Ontologies in the Semantic Web. In: Proceedings of the OntoLex workshop, Interfacing Ontologies and Lexical Resources for Semantic Web Technologies (2006)
Peters, W., Montiel-Ponsoda, E., Aguado de Cea, G.: Localizing Ontologies in OWL. In: Proceedings of the OntoLex workshop, From Text to Knowledge: The Lexicon/Ontology Interface (2007)
Chang, C., Lu, W.: The Translation of Agricultural Multilingual Thesaurus. In: Proceedings of the 3rd Asian Conference for Information Technology in Agriculture, pp. 526–528 (2002)
Espinoza, M., Gómez-Pérez, A., Mena, E.: LabelTranslator – A Tool to Automatically Localize an Ontology. In: Bechhofer, S., Hauswirth, M., Hoffmann, J., Koubarakis, M. (eds.) ESWC 2008. LNCS, vol. 5021, pp. 792–796. Springer, Heidelberg (2008)
Espinoza, M., Gómez-Pérez, A., Mena, E.: Enriching An Ontology with Multilingual Information. In: Bechhofer, S., Hauswirth, M., Hoffmann, J., Koubarakis, M. (eds.) ESWC 2008. LNCS, vol. 5021, pp. 333–347. Springer, Heidelberg (2008)
Caracciolo, C., Euzenat, J., Hollink, L., Ichise, R., Issac, A., Malaisé, V., Meilicke, C., Pane, J., Shvaiko, P., Stuckenschmidt, H., Sváb-Zamazal, O., Svátek, V.: Results of the Ontology Alignment Evaluation Initiative (2008)
Montiel-Ponsoda, E., Peters, W., Aguado de Cea, G., Espinoza, M., Gómez-Pérez, A., Sini, M.: Multilingual and Localization Support for Ontologies. NeOn Deliverable (2008), http://www.neon-project.org/web-content/images/Publications/neon_2008_d242.pdf
Pazienza, T.M., Stellato, A.: Linguistically Motivated Ontology Mapping for the Semantic Web. In: Proceedings of the 2nd Italian Semantic Web Workshop, Semantic Web Applications and Perspectives (2005)
Trojahn, C., Quaresma, P., Bieira, R.: A Framework for Multilingual Ontology Mapping. In: Proceedings of the 6th edition of the Language Resources and Evaluation Conference, pp. 1034–1037 (2008)
Trojahn, C., Moraes, M., Quaresma, P., Vieira, R.: A Cooperative Approach for Composite Ontology Mapping. In: Spaccapietra, S. (ed.) Journal on Data Semantics X. LNCS, vol. 4900, pp. 237–263. Springer, Heidelberg (2008)
Shvaiko, P., Euzenat, J.: Ten Challenges for Ontology Matching. In: Proceedings of the 7th International Conference on Ontologies, Databases and Applications of Semantics (2008)
O’Sullivan, D., Wade, V., Lewis, D.: Understanding as We Roam. IEEE Internet Computing 11(2), 26–33 (2007)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2009 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Fu, B., Brennan, R., O’Sullivan, D. (2009). Cross-Lingual Ontology Mapping – An Investigation of the Impact of Machine Translation. In: Gómez-Pérez, A., Yu, Y., Ding, Y. (eds) The Semantic Web. ASWC 2009. Lecture Notes in Computer Science, vol 5926. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-10871-6_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-10871-6_1
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-10870-9
Online ISBN: 978-3-642-10871-6
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)