Skip to main content

Identification of Transliterated Foreign Words in Hebrew Script

  • Conference paper
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing 2008)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNTCS,volume 4919))

Abstract

We present a loosely-supervised method for context-free identification of transliterated foreign names and borrowed words in Hebrew text. The method is purely statistical and does not require the use of any lexicons or linguistic analysis tool for the source languages (Hebrew, in our case). It also does not require any manually annotated data for training – we learn from noisy data acquired by over-generation. We report precision/recall results of 80/82 for a corpus of 4044 unique words, containing 368 foreign words.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Stalls, B., Night, K.: Translating Names and Technical Terms in Arabic Text. In: Proc. of the COLING/ACL Workshop on Comp. Approaches to Semitic Languages (1998)

    Google Scholar 

  2. Al-Onaizan, Y., Knight, K.: Machine Transliteration of Names in Arabic Text. In: Proc. of ACL Workshop on Comp. Approaches to Semitic Languages (2002)

    Google Scholar 

  3. Yoon, S.Y., Kim, K.Y., Sproat, R.: Multilingual transliteration using feature based phonetic method. In: Proc. of ACL (2007)

    Google Scholar 

  4. Klementiev, A., Roth, D.: Named entity transliteration and discovery from multilingual comparable corpora. In: Proc. of NAACL (2006)

    Google Scholar 

  5. Sherif, T., Kondrak, G.: Bootstrapping a stochastic transducer for arabic-english transliteration extraction. In: Proc. of ACL (2007)

    Google Scholar 

  6. Oh, J., Choi, K.: A statistical model for automatic extraction of korean transliterated foreign words. Int. J. of Computer Proc. of Oriental Languages 16 (2003)

    Google Scholar 

  7. Nwesri, A.F., Tahaghoghi, S., Scholer, F.: Capturing out-of-vocabulary words in arabic text. In: Proc. of EMNL 2006 (2006)

    Google Scholar 

  8. Cavnar, W.B., Trenkle, J.M.: N-gram-based text categorization. In: Proc. of SDAIR-1994 (1994)

    Google Scholar 

  9. Dunning, T.: Statistical identification of language. Technical report, Computing Research Lab, New Mexico State University (1994)

    Google Scholar 

  10. Qu, Y., Grefenstette, G.: Finding ideographic representations of japanese names written in latin script via language identification and corpus validation. In: Proc. of ACL (2004)

    Google Scholar 

  11. Manning, C.D., Schutze, H.: Foundations of Statistical Natural Language Processing. MIT Press, Cambridge (1999)

    MATH  Google Scholar 

  12. Bird, S., Loper, E.: NLTK: The natural language toolkit. In: The Comp. Vol. to the Proc. of ACL (2004)

    Google Scholar 

  13. Thede, S.M., Harper, M.P.: A second-order hidden markov model for part-of-speech tagging. In: Proc. of ACL (1999)

    Google Scholar 

  14. Har’el, N., Kenigsberg, D.: HSpell - the free Hebrew spell checker and morphological analyzer. Israeli Sem. on Comp. Ling (2004)

    Google Scholar 

  15. Adler, M., Elhadad, M.: An unsupervised morpheme-based hmm for hebrew morphological disambiguation. In: Proc. of the ACL (2006)

    Google Scholar 

  16. Shacham, D., Wintner, S.: Morphological disambiguation of Hebrew: A case study in classifier combination. In: Proc. of EMNLP-CoNLL (2007)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Alexander Gelbukh

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Goldberg, Y., Elhadad, M. (2008). Identification of Transliterated Foreign Words in Hebrew Script. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2008. Lecture Notes in Computer Science, vol 4919. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_40

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_40

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-78134-9

  • Online ISBN: 978-3-540-78135-6

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics