Skip to main content

Translanguaging and Language Creativity in Drama Staging

  • Chapter
  • First Online:
Translanguaging as Everyday Practice

Part of the book series: Multilingual Education ((MULT,volume 28))

Abstract

This chapter presents a performative approach to translanguaging that draws on and fosters language creativity of bilingual adolescents from mixed French-Russian families living in France. Through staging scenes, the learners interact autonomously in both of their languages and co-create a fictional world. This provides learning situations that allow them to embody meaning: they improvise creatively, mixing all of the repertoires available to them, i.e. verbal, non-verbal, emotional, sensory, cultural and intellectual. The authors outline their theoretical framework, taking up Francisco Varela’s enactive perspective, which posits that languaging is a lived, i.e. embodied, dynamic and emergent, experience and they show how their approach includes the features of an enactive teaching method.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 149.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 199.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 199.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    “Zones de potentialisation” in French.

  2. 2.

    Executive functions include basic cognitive processes like for example attention, inhibition, memory and flexibility.

  3. 3.

    Notes taken during a symposium: statement by neurologist Bérangère Thirioux at the International Conference on Empathy in Education, 19–21 May 2017, University of Le Mans, France.

  4. 4.

    For a definition of micro-phenomenology see: https://www.microphenomenology.com/home

  5. 5.

    As summed up by the teenagers in their own words: “Doing theatre involves creating together. Creating together involves appreciating other peoples’ skills which might be different from mine.”

  6. 6.

    In Hélène Trocmé-Fabre’s cognitive reference frame (2003), the most accomplished stage is “knowing-communicating”, which corresponds to the capacity to “construct together”.

References

  • Aden, J. (2008). Compétences interculturelles en didactique des langues. Développer l’empathie par la théâtralisation. In J. Aden (Ed.), Apprentissage des langues et pratiques artistiques (pp. 67–101). Paris: Manuscrit Recherche-Université.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2010). Rencontre interculturelle autour de pratiques théâtrales. Berlin: Schribri-Verlag.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2012). La médiation linguistique au fondement du sens partagé : vers un paradigme de l’enaction en didactique des langues. Études de linguistique appliquée, 167, 267–284.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2013). Apprendre les langues par corps. In Y. Abdelkader, S. Bazile, & O. Fertat (Eds.), Pour un Théâtre-Monde. Plurilinguisme, interculturalité et transmission (pp. 109–123). Bordeaux: Presses Universitaires de Bordeaux.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2016). Créer, innover par le théâtre : pour une pédagogie énactive des langues. In I. Puozzo (Ed.), La créativité en éducation et en formation. Perspectives théoriques et pratiques (pp. 107–118). Bruxelles: De Boeck.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2017a). Developing empathy through theatre: A transcultural perspective in second language education. In M. Schewe & J. Crutchfield (Eds.), Going Performative in intercultural education. International contexts – theoretical perspectives – models of practice (pp. 59–81). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Aden, J. (2017b). Langues et langage dans un paradigme enactif. Recherches en didactique des langues et des cultures, 14(1). Retrieved from http://rdlc.revues.org/1085

  • Bauman, Z. (2000). Liquid modernity. Cambridge: Polity Press.

    Google Scholar 

  • Bialystok, E., Craik, F. I., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250.

    Article  Google Scholar 

  • Citton, Y. (2014). Pour une écologie de l’attention. Paris: Éditions du Seuil. Coll. La couleur des idées.

    Google Scholar 

  • Common European Framework of Reference for Languages. (2001). Retrieved from https://rm.coe.int/1680459f97

  • Ekman, P. (1999). Basic Emotions. In T. Dalgleish & M. Power (Eds.), Handbook of cognition and emotion (pp. 45–60). New York: John Wiley.

    Google Scholar 

  • Eschenauer, S. (2014). Faire corps avec ses langues. Théâtre et didactique : vers une définition de la translangageance. In J. Aden & A. Arleo (Eds.), Langues en mouvement, Languages in motion (pp. 1–24). Nantes: E-Crini Retrieved from http://www.crini.univ-nantes.fr/actes-de-colloque-langues-en-mouvement-didactique-des-langues-et-pratiques-artistiques--1145716.kjsp

    Google Scholar 

  • Gallagher, S. (2005). How the body shapes the mind. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Gosselin, P., Fortin, S., Murphy, S., St-Denis, E., Trudelle, S., & Gagnon-Bourget, F. (2014). Référentiel pour le développement et l’évaluation de la compétence à créer en art au collège et à l’université. Retrieved from http://www.competenceacreer.uqam.ca

  • Grosjean, F. (2010). Bilingual. Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2016). What is translangaging? An interview with Ofelia García. Retrieved from https://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201603/what-is-translanguaging

  • Hutchins, E. (2008). The role of cultural practices in the emergence of modern human intelligence. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 363(1499), 2011–2019. https://doi.org/10.1098/rstb.2008.0003

    Article  Google Scholar 

  • Hutchins, E., & Nomura, S. (2011). Collaborative construction of multimodal utterances. In C. Goodwin, J. Streeck, & C. D. LeBaron (Eds.), Multimodality and human activity: Research on human behavior, action, and communication (pp. 29–43). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kudrjavceva (Кудрявцева), E. (Екатерина). (2016). Естественный билингвизм как феномен культуры. Retrieved from http://russian-school.co.uk/publications/естественный-билингвизм-как-феномен/

  • Lecoq, J. (1997). Le Corps poétique : un enseignement de la création théâtrale. Paris: Actes Sud-Papiers.

    Google Scholar 

  • Maturana, H., & Varela, F. (1992). The tree of knowledge. The biological roots of human understanding (Rev ed.). Boston/London: Shambhala.

    Google Scholar 

  • McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Merleau-Ponty, M. (1945). Phénoménologie de la perception. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Noe, A. (2004). Action in perception. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.

    Article  Google Scholar 

  • Pavlovskaya, M. (n.d.). Doctoral dissertation: Drama creativity for bilingual well-being: harmonising the language development of French-Russian bilingual adolescents through drama. Université Paris-Est Créteil.

    Google Scholar 

  • Petitmengin, C. (2007). Towards the source of thoughts. The gestural and transmodal dimension of lived experience. Journal of Consciousness Studies, 14(3), 54–82.

    Google Scholar 

  • Piccardo, E., & Aden, J. (2014). Plurilingualism and empathy: Beyond instrumental language learning. In G. Meier & J. Conteh (Eds.), The multilingual turn in languages education: Benefits for individuals and societies (pp. 234–257). Bristol: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Rifkin, J. (2009). The empathic civilization. New York: Penguin.

    Google Scholar 

  • Stanislavski, C. (1963). La formation de l’acteur. Paris: Payot.

    Google Scholar 

  • Thompson, E. (2007). Mind in life. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Thompson, E. (2016), November 13). What is mindfulness? An embodied cognitive science perspective. Closing conference, mind and life institute. Dec. 2016. [Video file]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=Q17_A0CYa8s&index=16&list=PLOafJ4rP1PHx3puZGREfM8quSnVaDLrdG

  • Thompson, E. (2017, January 22). The brain blog. [Blog post]. The embodied mind: An introduction, comment n°2. Retrieved from http://philosophyofbrains.com/2017/01/22/the-embodied-mind-an-introduction.aspx

  • Trocmé-Fabre, H. (2003). L’arbre du savoir apprendre. Paris: Éditions Être et Connaître.

    Google Scholar 

  • Varela, F. (1996). Invitation aux sciences cognitives (2nd ed.). Paris: Éditions du Seuil.

    Google Scholar 

  • Varela, F. (1999). Quatre phares pour l’avenir des sciences cognitives. Revue Théorie Littérature Enseignement, 17, 7–21.

    Google Scholar 

  • Varela, F. (2002). Autopoïese et émergence. In R. Benkinrane (Ed.), La complexité, vertiges et promesses. 18 histoires de science (pp. 161–176). Paris: Editions Le Pommier.

    Google Scholar 

  • Varela, F., Thompson, E., & Rosch, E. (1993). L’Inscription corporelle de l’esprit : Sciences cognitives et expérience humaine. Paris: Éditions du Seuil.

    Google Scholar 

  • Vermersch, P. (1994). L’entretien d’explicitation. Paris: Editions ESF.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Aden, J., Pavlovskaya, M. (2018). Translanguaging and Language Creativity in Drama Staging. In: Mazzaferro, G. (eds) Translanguaging as Everyday Practice. Multilingual Education, vol 28. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_12

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_12

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-94850-8

  • Online ISBN: 978-3-319-94851-5

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics