Abstract
The current study aims to explore team teaching as it is manifested in bilingual interactional patterns in a preschool classroom in Finland. The data was collected in a preschool classroom where a bilingual pedagogy in Finnish (majority language) and Swedish (minority language) was implemented with monolingual Finnish-speaking children. Video recordings were made while two teachers with different predefined language roles were team teaching a class of 20 children during two circle times. A two-level analytic model was developed: on the macro level activity types, participant roles (type of leadership) and language allocation (the teachers’ relative use of Finnish and Swedish) were identified, and on the micro level teacher interaction was analysed in detail in terms of turn-taking patterns and language use. The findings are analysed in relation to the predefined roles of the two teachers – one as a Finnish speaker and the other as a bilingual Swedish/Finnish speaker. The results show extensive dynamics in how the predefined participant and language roles were put into practice: all three types of leadership (single, alternated and co-leadership) were identified in the data and both the teachers communicated both monolingually and bilingually in the various circle time activities. When communicating bilingually, the teachers applied strategies such as code-switching, avoidance of translation and the use of scaffolding to support understanding. Separation strategies (separation by person, topic or purpose) also appeared in the data, however. The two teachers’ cooperation was smooth and they supported and assisted each other in various ways both academically and linguistically.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The rules for the memory game are that the first child says “I went on a Christmas trip and I took along a – ” (in Finnish), and add whatever they want to say they took. The second child has to repeat what the first child took and then add their own item. Each child in turn then has to remember what the previous speakers have mentioned and then add a new item of their own.
References
Act on Children’s Day Care 239/1973. Finlex. [online] http://www.finlex.fi/fi/laki/smur/1973/19730036
Arkoudis, S., & Creese, A. (2006). Introduction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(4), 411–414.
Bahamonde, C., & Friend, M. (1999). Teaching English language learners: A proposal for effective service delivery through collaboration and co-teaching. Journal of Educational and Psychological Consultation, 10(1), 1–24.
Barron-Hauwaert, S. (2004). Language strategies for bilingual families: The one-parent-one-language approach. Clevedon: Multilingual Matters.
Björklund, S., & Mård-Miettinen, K. (2011). Integrating multiple languages in immersion – Swedish immersion in Finland. In D. J. Tedick, D. Christian, & T. W. Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 13–35). Bristol: Multilingual Matters, Ltd..
Bronson, C., & Dentith, A. (2014). Partner teaching: A promising model. Education, 134(4), 506–520.
Carless, D. (2006). Good practices in team teaching in Japan, South Korea and Hong Kong. System, 34, 341–351.
Cook, L., & Friend, M. (1995). Co-teaching: Guidelines for creating effective practices. Focus on Exceptional Children, 28(3), 1–16.
Creese, A. (2006). Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(4), 434–453.
Dafouz, E., & Hibler, A. (2013). ‘Zip your lips’ and ‘keep quiet’: Main teachers’ and language assistants’ classroom discourse in CLIL settings. Modern Language Journal, 97(3), 655–669.
Davison, C. (2006). Collaboration between ESL and content teachers: How do we know when we are doing it right? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(4), 454–475.
Dillon, A., Salazar, D., & Otaibi, R. (2015). Leading learning to support bilingual co-teaching at kindergarten level in the UAE. Middle Eastern & African Journal of Educational Research, 16, 21–33.
Emilson, A. (2007). Young children’s influence in preschool. International Journal of Early Childhood, 39(1), 11–38.
Friend, M. (2008). Co-teaching: A simple solution that isn’t that simple after all. Journal of Curriculum and Instruction, 2(2), 9–19.
Friend, M., Cook, L., Hurley-Chamberlain, D. A., & Shamberger, C. (2010). Co-teaching: An illustration of the complexity of collaboration in special education. Journal of Educational and Psychological Consultation, 20(1), 9–27.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. West Sussex: Wiley-Blackwell.
García, O., & Wei., L. (2014). Translanguaging. Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave.
Gardner, S. (2006). Centre-stage in the instructional register: Partnership talk in primary EAL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(4), 476–494.
Gort, M., & Pontier, R. (2013). Exploring bilingual pedagogies in dual language preschool classrooms. Language and Education, 27(3), 223–245.
Heller, M. (1999). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography. London: Longman.
Hult, F. M., & Pietikäinen, S. (2014). Shaping discourses of multilingualism through a language ideological debate: The case of Swedish in Finland. Journal of Language and Politics, 13(1), 1–10.
Kalliala, M., & Tahkokallio, L. (2003). The adult role in Finnish early childhood education and care. In M. Laevers & M. Kalliala (Eds.), Involvement of children and teacher style: Insights from an international study on experiential education, Studia Pedagogica 35 (pp. 93–110). Leuven: Leuven University Press.
Kirves, L., & Sajaniemi, N. (2013). Bullying in early educational settings. In K. Määttä & S. Uusiautti (Eds.), Early child care and education in Finland (pp. 93–110). Abigdon: Routledge, Taylor & Francis Group.
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18(7), 655–670.
Lindgren, A.-R., Lindgren, K., & Saari, M. (2011). From Swedish to Finnish in the 19th century: A historical case of emancipatory language shift. International Journal of the Sociology of Language, 209, 17–34.
Linell, P. (2009). Rethinking language, mind, and world dialogically. Interactional and contextual theories of human sense-making. Charlotte: Information Age Publishing.
Liu, L. (2008). Co-teaching between native and non-native English teachers: An exploration of co-teaching models and strategies in the Chinese primary school context. Reflections on English Language Teaching, 7(2), 103–118.
Maloney, C. (2000). The role of ritual in preschool settings. Early Childhood Education Journal, 27(3), 143–150.
Mehistö, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL: Content and language integrated learning in bilingual and multilingual education. Oxford: Macmillan.
NCCPE. (2010). National core curriculum for pre-primary education. Helsinki: Finnish National Board of Education.
Nikula, T., & Marsh, D. (1997). Vieraskielisen opetuksen tavoitteet ja toteuttaminen. Helsinki: Opetushallitus.
Official statistics of Finland (OSF). (2015). Population structure [e-publication]. Helsinki: Statistics Finland [referred: 10.11.2016]. Available: http://www.stat.fi/til/vaerak/index_en.html
Ojala, M., & Talts, L. (2007). Preschool achievements in Finland and Estonia: Cross-cultural comparison between the cities of Helsinki and Tallinn. Scandinavian Journal of Educational Research, 51(2), 205–221.
Palviainen, Å., & Boyd, S. (2013). Unity in discourse, diversity in practice. The one-person one-language policy in bilingual families. In M. Schwatz & A. Verschik (Eds.), Successful Family Language Policy: Parents, Children and Educators in interaction (pp. 223–248). Dordrecht: Springer.
Palviainen, Å., & Mård-Miettinen, M. (2015). Creating a bilingual pre-school classroom: The multilayered discourses of a bilingual teacher. Language and Education, 29(5), 381–399.
Palviainen, Å., Protassova, E., Mård-Miettinen, K., & Schwartz, M. (2016). Two languages in the air: A cross-cultural comparison of preschool teachers’ reflections on their flexible bilingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(6), 614–630.
Park, J.-E. (2014). English co-teaching and teacher collaboration: A micro-interactional perspective. System, 44, 34–44.
Perry, B., & Stenwart, T. (2005). Insights into effective partnership in interdisciplinary team teaching. System, 33, 563–573.
Pontier, R., & Gort, M. (2016). Coordinated Translanguaging pedagogy as distributed cognition: A case study of two dual language bilingual education preschool Coteachers’ Languaging practices during shared book readings. International Multilingual Research Journal, 10(2), 89–106.
Rubinstein Reich, L. (1993). Circle time in pre-school. Reprints and Miniprints from Department of Educational and Psychological Research. No. 785. Lund University.
Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language: Journal of the Linguistic Society of America, 50(4), 696–735.
Sahlström, F. (1999). Up the hill backwards. On interactional constraints and affordances for equity-constitution in the classrooms of the Swedish comprehensive school, Uppsala studies in education no 85. Uppsala: University of Uppsala.
Sandholz, J. (2000). Interdisciplinary team teaching as a form of professional development. Teacher Education Quarterly, 27(3), 39–54.
Schwartz, M., & Asli, A. (2014). Bilingual teachers’ language strategies: The case of Arabic–Hebrew kindergarten in Israel. Teaching and Teacher Education, 38, 22–32.
Sileo, J. M. (2011). Co-teaching: Getting to know your partner. Teaching Exceptional Children, 43(5), 32–38.
Venninen, T., Leinonen, J., Lipponen, L., & Ojala, M. (2014). Supporting children’s participation in Finnish child care centers. Early Childhood Education Journal, 42, 211–218. https://doi.org/10.1007/s10643-013-0590-9.
Zaghalawan, H. Y., & Ostrosky, M. M. (2011). Circle time: An exploratory study of activities and challenging behavior in head start classrooms. Early Childhood Education Journal, 38, 439–448. https://doi.org/10.1007/s10643-010-0431-z.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix – Transcription Key
Appendix – Transcription Key
Regular text | Swedish |
---|---|
Bold text | Finnish |
Underlined text | English |
Italics | Translation from original languages to English |
(( )) | Comments of the transcriber |
: | Prolonged syllable |
[ ] | Demarcates overlapping utterances |
(.) | Micropause, i.e. shorter than (0.5) |
AMP | Relatively high amplitude |
x | Inaudible word |
(tack) | Unsure transcription |
° ° | Denotes speech in low volume |
? | Denotes rising terminal intonation |
. | Denotes falling terminal intonation |
= | Denotes latching between utterances |
ar- | Interrupted word |
Fare | Sounds marked by emphatic stress are underlined |
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Mård-Miettinen, K., Palviainen, Å., Palojärvi, A. (2018). Dynamics in Interaction in Bilingual Team Teaching: Examples from a Finnish Preschool Classroom. In: Schwartz, M. (eds) Preschool Bilingual Education. Multilingual Education, vol 25. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-77228-8_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-77228-8_6
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-77227-1
Online ISBN: 978-3-319-77228-8
eBook Packages: EducationEducation (R0)