Abstract
Post-traumatic conditions are the result of wounds crossing bodily or psychic borders. At the same time, crossing territorial borders can cause traumas. How do migration narratives figure the traumatic effects of border-crossings? To answer this question, I apply a border aesthetics approach, arguing that the borderings of what may be sensed (cf. Jacques Rancière’s concept of the partage de sensible, the “distribution of the sensible”) in the borderscapes of migration narratives are often regulated by the epistemological borderings that take place in the fixations, substitutions and blind spots of trauma. I suggest that migration literature can combine different styles of presentation—for example, images and narrative—in order to create new forms of political aesthetics and counteract the desensitizing logic of media spectacle.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Benjamin’s original title, “Über den Begriff der Geschichte” (1991b) can be translated more directly as “On the Concept of History”.
- 2.
“Es gibt ein Bild von Klee, das Angelus Novus heißt. Ein Engel ist darauf dargestellt, der aussieht, als wäre er im Begriff, sich von etwas zu entfernen, worauf er starrt. Seine Augen sind aufgerissen, sein Mund steht offen und seine Flügel sind ausgespannt. Der Engel der Geschichte muß so aussehen. Er hat das Antlitz der Vergangenheit zugewendet. Wo eine Kette von Begebenheiten vor uns erscheint, da sieht er eine einzige Katastrophe, die unablässig Trümmer auf Trümmer häuft und sie ihm vor die Füße schleudert. Er möchte wohl verweilen, die Toten wecken und das Zerschlagene zusammenfügen. Aber ein Sturm weht vom Paradiese her, der sich in seinen Flügeln verfangen hat und so stark ist, daß der Engel sie nicht mehr schließen kann. Dieser Sturm treibt ihn unaufhaltsam in die Zukunft, der er den Rücken kehrt, während der Trümmerhaufen vor ihm zum Himmel wächst. Das, was wir den Fortschritt nennen, ist dieser Sturm.” (Benjamin 1991b: 697–698)
- 3.
In the following, Roman numerals and the letters A and B refer to theses I–XVIII and appendixes A and B of Benjamin’s text.
- 4.
“[d]ann wird uns als unsere Aufgabe die Herbeiführung des wirklichen Ausnahmezustands vor Augen stehen” (Benjamin 1991b: 697).
- 5.
“die heute bekanntlich klein und häßlich ist und sich ohnehin nich darf blicken lassen” (Benjamin 1991b: 693).
- 6.
“fungiert als ein historischer Zeitraffer” (Benjamin 1991b: 701); “das ‘ewige’ Bild der Vergangenheit” (702).
- 7.
“kristallisiert”; “einer messianischen Stillstellung des Geschehens” (Benjamin 1991b: 703).
- 8.
“Jeg ser ut av vinduet. Jeg ser og ser og jeg vil ikke se. Jeg snur meg bort. Jeg ser igjen. Men jeg ser det ikke. Trandum. Det skjer hver gang jeg flyr” (Amelie 2014: 106, my translation—the book has not been translated into English).
- 9.
Like Amelie’s Takk, Ahmeds Forberedelsen has not been translated into English.
- 10.
“Bildet […] sier mer enn Ayeeyo noensinne har kunnet fortelle. Det er fra Kairo, tatt under bryllupsreisen hennes. Hun er den ulykkeligste av kvinnene på hieroglyfen, der hun står på utsiden av pyramiden. Bestefar holder rundt skuldrene hennes og ser i kameraet uten å smile. […] I den andre hånden holder han vesken hennes. Hun ser ned, som en som feierer noe hun ikke vil” (Ahmed 2009: 165, my translation—again, the book has not been translated into English).
- 11.
“En storm kom från paradiset. Stormen var livet” (Anyuru 2013: 248).
- 12.
The formulation for bildremsa in the English translation, “a scrap of an image” (Anyuru 2015: 15), does not quite capture the meaning.
- 13.
“En svartvit bild”; “[e]tt vitnat färgfoto” (Anyuru 2013: 28); “[v]itnande polaroidbild” (36).
- 14.
“sommarhimlen är en tunnel av grå, kornig materia”; “[d]eras olivgröna kläder framträder på fotot som mörkt grå”; “deras spegelbild i det leriga vatnet är vagt urskiljbara som fläckar av grått ljus”; “[v]attnet grått, som himlen” (Anyuru 2013: 28); “[g]råskala, en radiomast skymtar i horisonten” (36).
- 15.
“Inga kadetter på bilden” (Anyuru 2013: 28).
- 16.
“Som minnen” (Anyuru 2013: 28).
References
Ahmed, Roda. 2009. Forberedelsen. Oslo: Gyldendal. Original edition, 2008.
Amelie, Maria. 2014. Takk. Oslo: Pax.
Anyuru, Johannes. 2013. En Storm kom från paradiset. Stockholm: Norstedts. Original edition, 2012.
———. 2015. A Storm Blew in From Paradise. Translated by Rachel Willson-Broyles. London: World Editions.
Baer, Ulrich. 2002. Spectral Evidence: The Photography of Trauma. Cambridge, MA: MIT Press.
Bal, Mieke. 1999. Introduction. In Acts of Memory: Cultural Recall in the Present, ed. Mieke Bal, Jonathan Crewe, and Leo Spitzer, vii–xvii. Hanover, NH: University Press of New England.
Barthes, Roland. 1981. Camera Lucida: Reflections on Photography. Translated by Richard Howard. New York: Hill & Wang/The Noonday Press.
Benjamin, Walter. 1969. Theses on the Philosophy of History. In Illuminations, ed. Hannah Arendt, 253–264. New York: Schocken Books.
———. 1991a. Agesilaus Santander. In Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann and Hermann Schweppenhäuser, vol. 4, 520–523. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.
———. 1991b. Über den Begriff der Geschichte. In Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann and Hermann Schweppenhäuser, vol. 1.2, 691–704. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.
Brambilla, Chiara. 2015. Exploring the Critical Potential of the Borderscapes Concept. Geopolitics 20 (1): 14–34.
Brambilla, Chiara, and Holger Pötzsch. 2017. In/visibility. In Border Aesthetics: Concepts and Intersections, ed. Johan Schimanski and Stephen F. Wolfe, 68–89. New York: Berghahn.
Caruth, Cathy. 1996. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
Castillo, Debra A. 2007. Borders, Identities, Objects. In Border Poetics De-limited, ed. Johan Schimanski and Stephen Wolfe, 115–148. Hannover: Wehrhahn.
Görling, Reinhold. 1998. Trauma and Remembrance: The Body as Rhetorical Figure. In The Poetics of Memory, ed. Thomas Wägenbaur, 305–311. Tübingen: Stauffenberg.
Langås, Unni. 2015. Traumets betydning i norsk samtidslitteratur. Bergen: Fagbokforlaget/Landslaget for norskundervisning.
Lichtenberg-Ettinger, Bracha. 1994. The Becoming Threshold of Matrixial Borderlines. In Travellers’ Tales: Narratives of Home and Displacement, ed. George Robertson et al. 38–62. London: Routledge.
rab. 2018. Relativ schrecklich. Der Standard, July 9, 1.
Rancière, Jacques. 2004. The Politics of Aesthetics: The Distribution of the Sensible. Translated by Gabriel Rockhill. London: Continuum.
———. 2010. Dissensus: On Politics and Aesthetics. Translated by Steven Corcoran. London: Continuum.
Schimanski, Johan. 2006. Crossing and Reading: Notes Towards a Theory and a Method. Nordlit 19: 41–63.
———. 2017. Reading from the Border. In The Future of Literary Studies, ed. Jakob Lothe, 61–71. Oslo: Novus.
———. 2017/2018. Frontières de verre/Glass Borders. antiAtlas Journal (2): 1–27.
Sebald, W.G. 2001. Austerlitz. Frankfurt a.M.: Fischer Taschenbuch.
Acknowledgements
I would like to thank audiences and interlocutors for their highly useful comments at presentations of various versions of this material—at the “Traumatized Borders” kick-off seminar in Joensuu, the master’s and doctoral student seminar Wolfgang Müller-Funk and Anna Babka arranged in Vienna, the “Border Images, Border Narratives” symposium in Joensuu, and the “Borderscapes, Memory and Migration” workshop in Copenhagen. Thanks also to Mats Henricsson for confirming my understanding of Swedish phrases. My research was carried out as part of the NOS-HS workshop series “Borderscapes, Memory and Migration”, and is a product of work within the EUBORDERSCAPES project (FP7-SSH-2011-1-Area 4.2.1-290775).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Schimanski, J. (2019). Migratory Angels: The Political Aesthetics of Border Trauma. In: Horsti, K. (eds) The Politics of Public Memories of Forced Migration and Bordering in Europe. Palgrave Macmillan Memory Studies. Palgrave Pivot, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-30565-9_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-30565-9_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Pivot, Cham
Print ISBN: 978-3-030-30564-2
Online ISBN: 978-3-030-30565-9
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)