Abstract
This article is devoted to verbalization peculiarities of the scientific knowledge in German. Language fragments, containing different definitions of the same concept, are used as research material. To distinguish between typical and variable knowledge about it, the terms protoframe and exoframe are used in the work, having a slots structure understood as a set of nodes and connections between them. Through the application of frame analysis, an attempt is made to identify the mandatory and optional frame nodes behind each definition. The correlation between the protoframe and the exoframe is considered in the aspect of dynamics of the speech-thinking processes, that is, within the framework of understanding the logic of the processes of generation and understanding of speech. The analysis presented in the work allows us to draw conclusions about the unity of the categorical and linguistic design of scientific concepts and the clarity of the knowledge structuring. In addition, the repetition in the sentence of the same conceptual structures indicates the presence, in the mindset of certain information, processing schemes, through which scientific knowledge acquires a unified form that facilitates the cognitive and communicative interaction of people within the same categorical coordinates.
Keywords
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Babushkina, O.N.: Frejmovyj analiz ocenochnyh frazeologizmov, harakterizujushhih professional’nuju dejatel’nost’ [The frame analysis of the estimated phraseological units that characterize professional activity]. Teoreticheskie i prikladnye aspekty izuchenija rechevoj dejatel’nosti [Theoretical and applied aspects of the study of speech activity] 6, 40–45 (2011). (in Russian)
Butorin, S.V.: Frejmovyj podhod k analizu jazykovogo prostranstva nemeckogo romana-vospitanija [A frame approach to the analysis of the linguistic space of the German novel-education]. Izvestija Samarskogo nauchnogo centra Rossijskoj akademii nauk 12(3–3), 761–765 (2010). (in Russian)
Charniak, E.: Context recognition in language comprehension. In: Lehnert, W.G., Ringle, M.H. (eds.) Strategies for Natural Language processing, pp. 435–454. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale (1982)
Dijk van, T.A., Kintsch, W.: Strategii ponimanija svjaznogo teksta [Strategies of Discourse Comprehension]. Novoe v zarubezhnoj lingvistike: Kognitivnye aspekty jazyka [New in foreign linguistics: Cognitive aspects of language], vol. 23. Progress, Moscow (1988). (in Russian)
Fillmore, C.J.: An alternative to checklist theories of meaning. In: Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, vol.1, pp. 123–131. Progress, Moscow (1975)
Gavrilova, T.A., Chervinskaya, K.R.: Izvlechenie i strukturirovanie znanij dlja jekspertnyh system [Extraction and structuring of knowledge for expert systems]. Radio and Communication, Moscow (1992). (in Russian)
Gusev, V.V.: Jempaticheskaja model’ v formirovanii strategii perevoda [Empathetic model in the formation of the translation strategy]. Vestn. MSLU 480, 26–41 (2003). (in Russian)
Kasevich, V.B.: Semantika. Sintaksis. Morfologiya [Semantics. Syntax. Morphology]. In: Churilina, L.N. (ed.) Aktual’nye problemy sovremennoj lingvistiki [Actual problems of modern linguistics], pp. 344–368. Flinta-Nauka, Moscow (2009). (in Russian)
Klyoster, A.M., Shnyakina, N.Y.: K voprosu o kategorial’nom chlenenii nauchnogo i obydennogo znaniya [Categorical division of scientific and everyday knowledge]. Voprosy kognitivnoj lingvistiki 1(54), 144–150 (2018). (in Russian)
Klyoster, A.M.: Frejmovyj analiz nemeckoj terminosistemy inzhenernoj psihologii [Frame analysis of the German terminology of engineering psychology]. Vestnik Omskogo universiteta 3, 249–255 (2011). (in Russian)
Kubryakova, E.S.: Frejm [Frame]. In: Kubryakova, E.S. (ed.) Kratkij slovar’ kognitivnyh terminov [A brief dictionary of cognitive terms], pp. 187–189. Filologicheskij fakul’tet MGU im. M. V. Lomonosova, Moscow (1997). (in Russian)
Marchuk, JuN: Metody modelirovanija perevoda [Methods of translation modeling]. Nauka, Moscow (1985). (in Russian)
Maslennikova, E.M.: Frejmovoe predstavlenie semantiki teksta [Frame representation of text semantics]. Lingvisticheskij vestnik 2, 114–124 (2000). (in Russian)
Merkulova, N.V.: Frejmovyj analiz teksta v aspekte onomastiki hu-dozhestvennogo diskursa [Frame analysis of the text in the aspect of onomastics of artistic discourse]. Nauchnyj vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arhitekturno-stroitel’nogo universiteta: Sovremennye lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovanija [Modern linguistic and methodical-didactic studies] 10, 22–28 (2008). (in Russian)
Minsky, M.L.: A framework for representing knowledge. In: Winston, P.H. (ed.) The Psychology of Computer Vision, pp. 211–277. McGraw-Hill, New York (1977)
Nefedova, L.A., Remhe, I.N.: Kognitivnye osobennosti perevoda nauchno-tehnicheskogo teksta [Cognitive features of the translation of the scientific and technical text]. Voprosy kognitivnoj lingvistiki 2(100), 27–32 (2008). (in Russian)
Nikonova, Zh.V.: Osnovnye jetapy frejmovogo analiza rechevyh aktov (na materiale sovremennogo nemeckogo jazyka) [The main stages of the frame analysis of speech acts (on the basis of modern German language)]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo. Serija: Filologija. Iskusstvovedenie 6, 224–228 (2008). (in Russian)
Novodranova, V.F.: Kognitivnye aspekty terminologii [Cognitive aspects of terminology]. In: Novodranova, V.F. (eds.) Kognitivnaya lingvistika: sovremennoe sostoyanie i perspektivy razvitiya [Cognitive linguistics: current state and prospects of development], pp. 13–16. Izd-vo Tambov. gos. un-ta., Tambov (1998). (in Russian)
Pospelov, D.A.: Prikladnaja semiotika i iskusstvennyj intellekt [Applied Semiotics and Artificial Intelligence]. Programmnye produkty i sistemy [Software products and systems] (1996). http://swsys.ru/index.php?page=article&id=1079. Accessed 11 May 2018. (in Russian)
Shirokolobova, A.G.: Frejmovyj analiz terminosistemy gidrotehniki russkogo i anglijskogo jazykov [Frame analysis of the terminology of hydraulic engineering of Russian and English languages]. Voprosy kognitivnoj lingvistiki 1, 52–56 (2011). (in Russian)
Starostina, E.V.: Frejmovyj analiz russkih glagolov povedenija [Frame analysis of Russian verbs of behavior]: Extended abstract of a doctoral theses. Saratov State University (2004). (in Russian)
Sytnikova, T.A.: Frejmovyj analiz terminologii predmetnoj oblasti (na primere anglojazychnoj komp’juternoj tehnicheskoj terminosistemy) [Frame analysis of domain terminology (using the English computer technical terminology system as an example)] (2008). https://cyberleninka.ru/article/v/freymovyy-analiz-terminologii-predmetnoy-oblasti-na-primere-angloyazychnoy-kompyuternoy-tehnicheskoy-terminosistemy. Accessed 14 Aug 2018. (in Russian)
Ventsov, A.V., Kasevich, V.B.: Problemy vosprijatija rechi [Problems of speech perception]. URSS Editorial, Moscow (2003). (in Russian)
Zalevskaya, A.A.: Vvedenie v psiholingvistiku [Introduction to Psycholinguistics]. Rossijsk. gos. gumanit. un-t, Moscow (2007). (in Russian)
Zwilling, M.Ya.: Kognitivnye modeli i perevod [Cognitive models and translation]. Vestn. MGLU 480, 21–26 (2003). (in Russian)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Klyoster, A.M., Shnyakina, N. (2019). Experience of Studying the Frame Verbalization in a Scientific Text (Based on the German Language Material). In: Anikina, Z. (eds) Going Global through Social Sciences and Humanities: A Systems and ICT Perspective. GGSSH 2019. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 907. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-11473-2_40
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-11473-2_40
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-11472-5
Online ISBN: 978-3-030-11473-2
eBook Packages: Intelligent Technologies and RoboticsIntelligent Technologies and Robotics (R0)