Skip to main content

Walking Bilinguals Across Language Boundaries: On-line and Off-line Techniques

  • Chapter
Methods in Bilingual Reading Comprehension Research

Part of the book series: The Bilingual Mind and Brain Book Series ((BMBBS,volume 1))

Abstract

This chapter examines off-line and on-line methodologies used to study bilinguals. We demonstrate how methodological choices in experimental design are linked to the theoretical frameworks within which the research is cast. We illustrate how to identify appropriate methodological paradigms drawing from research on the integration of languages in bilinguals, specifically work on how bilinguals process argument structures with different restrictions in the standard grammars of their languages. We report data from Portuguese-English bilinguals and their monolingual counterparts performing three different tasks: off-line acceptability judgments using magnitude estimations, on-line self-paced reading, and sentence recall/sentence matching (i.e., providing whole sentence reading times, speech initiation times, and oral recall errors). With both on-line and off-line measures, bilinguals have different restrictions in argument structures than their monolingual counterparts, in their first language. The overall pattern suggests that these differences are rooted in grammatical representations rather than being driven by performance variables.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Adams, B. C., Clifton, C., & Mitchell, D. C. (1998). Lexical guidance in sentence processing? Psychonomic Bulletin & Review, 5(2), 265–270.

    Article  Google Scholar 

  • Baddeley, A. (2003). Working memory and language: An overview. Journal of Communication Disorders, 36(3), 189–208.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Bard, E., Robertson, D., & Sorace, A. (1996). Magnitude estimation of linguistic acceptability. Language, 72(1), 32–68.

    Article  Google Scholar 

  • Brousseau, A.-M., & Ritter, E. (1992). A non-unified analysis of agentive verbs. In D. Bates (Ed.), The Proceedings of the Tenth West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 53–64). Stanford, CA: CSLI Publishing.

    Google Scholar 

  • Cambrussi, M. F. (2009). Alternância Causativa de Verbos Inergativos no Português Brasileiro [Causative alternation of inergative verbs in Brazilian Portuguese]. Unpublished doctoral dissertation, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brazil.

    Google Scholar 

  • Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence. Second Language Research, 7(2), 103–117.

    Article  Google Scholar 

  • Cook, V. J. (2002). Background to the L2 user. In V. J. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user (pp. 1–28). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cook, V. J. (2006). Interlanguage, multi-competence and the problem of the “second” language. Rivista di Psicolinguistica Applicata, 6(3), 39–52.

    Google Scholar 

  • Cruz-Ferreira, M., & Abraham, S. A. (2011). The language of language: A linguistics course for starters. North Charleston, SC: CreateSpace Independent Publishing Platform.

    Google Scholar 

  • Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In J. F. Kroll & A. M. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 179–201). Oxford, England: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Fernández, E. M. (2003). Bilingual sentence processing: Relative clause attachment in English and Spanish. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Fernández, E. M., & Cairns, H. S. (2011). Fundamentals of psycholinguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Ferreira, F., & Tanenhaus, M. K. (2007). Introduction to the special issue on language-vision interaction. Journal of Memory and Language, 57(4), 455–459.

    Article  Google Scholar 

  • Forster, K., & Forster, J. (2003). {DMDX}: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods Instruments and Computers, 35(1), 116–124.

    Article  Google Scholar 

  • Goldberg, A. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago, IL: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Goldberg, A. (2006). Constructions at work. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Goodwin, C. J. (2003). Psychology’s experimental foundations. In S. F. Davies (Ed.), Handbook of research methods in experimental psychology (pp. 1–23). Malden, MA: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford, England: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2012). An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of Bilingualism, 16(1), 11–21.

    Article  Google Scholar 

  • Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, 15(6), 409–414.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2007). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Juffs, A. (2000). An overview of the second language acquisition of links between verb semantics and morpho-syntax. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp. 197–227). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Kutas, M., Federmeier, K. D., & Sereno, M. I. (1999). Current approaches to mapping language in electromagnetic space. In C. M. Brown & P. Hagoort (Eds.), The neurocognition of language (pp. 359–392). Oxford, England: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • LAPD Shot. (2013). Crash blossoms. Retrieved Feb 16, 2013, from http://www.crashblossoms.com/archives/825

  • Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago, IL: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Loebell, H., & Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics, 41(5), 791–824.

    Article  Google Scholar 

  • MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In J. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 49–67). Oxford, England: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940–967.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Mitchell, D. C. (1987). Lexical guidance in human parsing: Locus and processing characteristics. In M. Coltheart (Ed.), Attention and performance XII: The psychology of reading (pp. 601–618). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Montrul, S. (2001). Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition, 23(02), 171–206.

    Article  Google Scholar 

  • Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle & Heinle.

    Google Scholar 

  • Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge, England: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Pac-Man. (2011). Jenkat Media, Inc. Retrieved from http://www.jenkatgames.com

  • Pickering, M. J., & Van Gompel, R. P. (2006). Syntactic parsing. In M. J. Traxler & M. A. Gernsbacher (Eds.), Handbook of psycholinguistics (pp. 455–503). London: Academic.

    Chapter  Google Scholar 

  • Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, 124(3), 372–422.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Sánchez-Casas, R., & García-Albea, J. E. (2005). The representation of cognate and noncognate words in bilingual memory: Can cognate status be characterized as a special kind of morphological relation? In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 226–250). Oxford, England: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Schachter, J. (1993). A new account of language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 32–46). Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Sorace, A. (2010). Using magnitude estimation in developmental linguistic research. In E. Blom & S. Unsworth (Eds.), Experimental methods in language acquisition research (pp. 57–72). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Souza, R. A. (2011). Argument structure in L2 acquisition: Language transfer revisited in a semantics and syntax perspective. Ilha do Desterro, 60, 153–187.

    Google Scholar 

  • Souza, R. A. (2012). Two languages in one mind and the online processing of causatives with manner-of-motion verbs. Revista Virtual de Estudos da Linguagem (ReVEL), 10(6), 220–239.

    Google Scholar 

  • Sprouse, J. (2011). A test of the cognitive assumptions of magnitude estimation: Commutativity does not hold for acceptability judgments. Language, 87(2), 274–288.

    Article  Google Scholar 

  • Weinreich, U. (1953). Languages in contact. New York: Publications of the Linguistic Circle of New York.

    Google Scholar 

  • Weskott, T., & Fanselow, G. (2011). On the informativity of different measures of linguistic acceptability. Language, 87(2), 249–273.

    Article  Google Scholar 

  • White, L. (2003). Second language acquisition and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Eva M. Fernández Ph.D. .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer Science+Business Media New York

About this chapter

Cite this chapter

Fernández, E.M., Souza, R.A. (2016). Walking Bilinguals Across Language Boundaries: On-line and Off-line Techniques. In: Heredia, R., Altarriba, J., Cieślicka, A. (eds) Methods in Bilingual Reading Comprehension Research. The Bilingual Mind and Brain Book Series, vol 1. Springer, New York, NY. https://doi.org/10.1007/978-1-4939-2993-1_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics