Quadrilingual Economics Dictionary

  • Authors
  • Frits J. de Jong

Table of contents

  1. Front Matter
    Pages I-IX
  2. English/American

    1. Front Matter
      Pages 1-1
    2. A
      Frits J. de Jong
      Pages 3-10
    3. B
      Frits J. de Jong
      Pages 10-17
    4. C
      Frits J. de Jong
      Pages 17-42
    5. D
      Frits J. de Jong
      Pages 42-53
    6. E
      Frits J. de Jong
      Pages 53-66
    7. F
      Frits J. de Jong
      Pages 66-72
    8. G
      Frits J. de Jong
      Pages 72-77
    9. H
      Frits J. de Jong
      Pages 77-78
    10. I
      Frits J. de Jong
      Pages 78-89
    11. J
      Frits J. de Jong
      Pages 89-89
    12. K
      Frits J. de Jong
      Pages 89-90
    13. L
      Frits J. de Jong
      Pages 90-98
    14. M
      Frits J. de Jong
      Pages 98-107
    15. N
      Frits J. de Jong
      Pages 107-109
    16. O
      Frits J. de Jong
      Pages 109-113
    17. P
      Frits J. de Jong
      Pages 113-129
    18. Q
      Frits J. de Jong
      Pages 129-129
    19. R
      Frits J. de Jong
      Pages 129-138

About this book

Introduction

This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch).

Keywords

development economics labour science and technology

Bibliographic information

  • DOI https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8
  • Copyright Information Springer Science+Business Media B.V. 1980
  • Publisher Name Springer, Dordrecht
  • eBook Packages Springer Book Archive
  • Print ISBN 978-94-009-8810-1
  • Online ISBN 978-94-009-8808-8
  • About this book