Advertisement

Dolmetscher für Pflegende

Übersetzungshilfen und kulturelle Hintergründe in 14 Sprachen

  • M. Lach

Table of contents

About this book

Introduction

Vertrauen schaffen durch eine bessere Verständigung 

Dieses Buch bietet Mitarbeitern aus dem Bereich Pflege sofortige Hilfe und Unterstützung bei der Kommunikation mit ausländischen Patienten und Flüchtlingen.

Sprachliche und kulturelle Barrieren behindern oft eine vertrauensvolle Betreuung von Menschen mit Migrationshintergrund. Sie erschweren tägliche Pflegeprozesse wie Patientenanamnesen, Symptombehandlungen  oder die Körperpflege. Die enthaltenen Übersetzungstabellen und kulturellen Hintergrundinformationen helfen diese Hindernisse im Praxisalltag zu überwinden. Jedes Kapitel umfasst eine Landessprache und erklärt die Besonderheiten der entsprechenden Lebensweise. So schaffen Sie eine vertrauensvolle Basis für ein respektvollen Umgang mit den Patienten und deren Angehörigen. 

Der Inhalt
• Von Pflegepersonen in ihre Muttersprache übersetzt: arabisch, englisch, französisch, griechisch, norwegisch, polnisch, portugiesisch, rumänisch, russisch, schwedisch, serbokroatisch, sorani-kurdisch, spanisch, türkisch 
• Relevante kulturelle Hintergründe zum Thema: Ernährung, Religion, Körperpflege, Geschlecht, Krankheit, Geburt, Sterben und Tod
• Speziell ausgerichtet auf die tägliche Arbeit auf Station: Anamnese, Untersuchungen, Diagnostik, Körperpflege, Ernährung, Medikamente

Die Autorin
Maren Lach, Pflegedienstleitung und Mitglied der Krankenhausleitung der Klinik in Preetz

Keywords

Kommunikationshilfe Patientenkommunikation Pflegewörterbuch ausländischer Patient Übersetzungshilfe

Authors and affiliations

  • M. Lach
    • 1
  1. 1.Klinik PreetzPreetz

Bibliographic information