Abstract
Previous analyses of the Spanish deictic verbs venir ‘to come’, ir ‘to go’, traer ‘to bring’ and llevar ‘to take’ have drawn upon Fillmore’s (1975) series of lectures on deixis in noting that speakers of Spanish forbid the use of the verbs venir and traer to express movement towards the hearer. Under this egocentric view (Beinhauer, 1940; Ibañez, 1983), the Spanish verbs venir and traer can only be used to describe movement towards the speaker’s location. Little experimental research has been done, however, to confirm the extent to which heritage and second language (L2) speakers of the language conform to this pattern. The present study gathered data on the deictic preferences of bilingual, heritage speakers of Spanish and English (HS) and compared this data with that of L2 and monolingual native speakers of Spanish (NS). 74 participants, consisting of 12 NS, 34 HS, and 29 L2 speakers, assessed the grammaticality of 20 stimulus items that contained prescriptively correct and incorrect usages of the deictic verbs venir, traer, llevar and ir. Both HS and L2 speakers made significantly more errors than NS when the direction expressed in the stimulus was oriented towards the hearer, suggesting both groups may benefit from instruction on this topic.
Article PDF
Avoid common mistakes on your manuscript.
References
Beinhauer, W. (1940). Ortsgefühl und sprachlicher Ausdruck im Spanischen’, Romanische Forschungen, 54, 329–334.
Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2004). Introduction: Convergence as an emergent property in bilingual speech. In Bilingualism: Language and Cognition (pp. 91–93). Cambridge: Cambridge University Press. doi:https://doi.org/10.1017/S1366728904001506
Fillmore, C. J. (1975). Lectures on Deixis. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.
Chui, D. (in press). Claro que vengo* a tu fiesta: teaching the deictic verbs ir/venir and llevar/traer to English L1 speakers. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(2).
Clark, E. V., & Garnica, O. K. (1974). Is he coming or going? On the acquisition of deictic verbs. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 13(5), 559–572. doi:https://doi.org/10.1016/S0022-5371(74)80009-5
Farley, A. P. (2001). The effects of processing instruction and meaning-based output instruction. Spanish Applied Linguistics, 5(1), 57–94.
Gathercole, V. C. (1978). Towards a universal for deictic verbs of motion. Kansas Working Papers in Linguistics, 3, 72–88.
Hockett, C. F. (1990). Bring, Take, Come, and Go. Journal of English Linguistics, 23(1–2), 239–244. doi:https://doi.org/10.1177/007542429002300119
Ibañez, J. E. (1983). Estudio de la deixis espacial en los verbos españoles ir y venir: con especial consideración del contraste en los verbos de movimiento del francés y del alemán (Doctoral dissertation). Universität von Hamburg, Hamburg.
Lewandowski, W. (2007). Toward a comparative analysis of coming and going verbs in Spanish, German, and Polish (Master’s thesis). Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona.
Lewandowski, W. (2008). Los verbos itivos y ventivos en castellano y alemán: una propuesta de principios jerarquizados. In A. Moreno, L. Campillos & A. Valverde (Eds.), Actas del VIII congreso de Lingüística General (p. 1122–1123). Retrieved from: http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/ActasCLG8.pdf
Macrae, A. J. (1976). Movement and location in the acquisition of deictic verbs. Journal of Child Language, 3(2), 191–204. doi:https://doi.org/10.1017/S0305000900001446
Montrul, S. (2010a). How similar are L2 learners and heritage speakers? Spanish clitics and word order. Applied Psycholinguistics, 31, 167–207. doi:https://doi.org/10.1017/S014271640999021X
Montrul, S. (2010b). Dominant language transfer in adult second language learners and heritage speakers. Second Language Research, 26(3), 293–327. doi:https://doi.org/10.1177/0267658310365768
Montrul, S., & Bowles, M. (2009). Back to basics: Incomplete knowledge of Differential Object Marking in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 363–383. doi:https://doi.org/10.1017/S1366728909990071
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S. (2008a). Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning, 58, 503–553. doi:https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2008.00449.x
Ricca, D. (1993). I verbi deittici di movimento in Europa: una ricerca interlinguistica. Firenze: La Nuova Italia.
Richards, M. M. (1976). Come and go reconsidered: Children’s use of deictic verbs in contrived situations. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15(6), 655–665. doi:https://doi.org/10.1016/0022-5371(76)90058-X
Shum, G., Conde, A., & Diaz, C. (1989). ¿Cómo se adquieren y usan los términos deícticos en lengua española? Un estudio longitudinal. Infancia y Aprendizaje, 12(48), 45–64. doi:https://doi.org/10.1080/02103702.1989.10822248
Silva-Corvalán, C. (1991). 11 Spanish language attrition in a contact situation with English. First language attrition, 151. doi:https://doi.org/10.1017/CBO9780511620720.011
Silva-Corvalán, C. (1994). Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. New York: Oxford University Press.
Vann, R. E. (1998). Aspects of Spanish deictic expressions in Barcelona: A quantitative examination. Language Variation and Change, 10(3), 263–288. doi:https://doi.org/10.1017/S0954394500001332
VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction in second language acquisition. Norwood: Ablex.
VanPatten, B. (2002). Processing instruction: An update. Language learning, 52(4), 755–803. doi:https://doi.org/10.1111/1467-9922.00203
Verde, E. (2014). Investigating Miami English-Spanish Bilinguals’ Treatment of English Deictic Verbs of Motion (Master’s thesis). Florida International University, Florida. Retrieved from Florida International University Database http://digitalcommons.fiu.edu/etd/1229/
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Open Access This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made.
The images or other third party material in this article are included in the article’s Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
About this article
Cite this article
Chui, D. Heritage, Second-Language and Native Speakers’ Intuitions on Deictic Verbs in Spanish: Beyond the Linguist’s Intuitions. J. New Approaches Educ. Res. 5, 81–90 (2016). https://doi.org/10.7821/naer.2016.7.169
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.7821/naer.2016.7.169