Imageability ratings across languages
- 270 Downloads
Imageability is a psycholinguistic variable that indicates how well a word gives rise to a mental image or sensory experience. Imageability ratings are used extensively in psycholinguistic, neuropsychological, and aphasiological studies. However, little formal knowledge exists about whether and how these ratings are associated between and within languages. Fifteen imageability databases were cross-correlated using nonparametric statistics. Some of these corresponded to unpublished data collected within a European research network—the Collaboration of Aphasia Trialists (COST IS1208). All but four of the correlations were significant. The average strength of the correlations (rho = .68) and the variance explained (R 2 = 46%) were moderate. This implies that factors other than imageability may explain 54% of the results. Imageability ratings often correlate across languages. Different possibly interacting factors may explain the moderate strength and variance explained in the correlations: (1) linguistic and cultural factors; (2) intrinsic differences between the databases; (3) range effects; (4) small numbers of words in each database, equivalent words, and participants; and (5) mean age of the participants. The results suggest that imageability ratings may be used cross-linguistically. However, further understanding of the factors explaining the variance in the correlations will be needed before research and practical recommendations can be made.
KeywordsImageability Linguistics Cross-linguistic Correlations
The Collaboration of Aphasia Trialists (CATs research network) is funded by the European Cooperation in Science and Technology (COST, Action IS1208). For more information, please visit www.aphasiatrials.org. This project was partially supported by the Global Brain Health Institute (A.R.). The Basque team (A.M.I. and M.P.) was partially supported by the Basque Government (Grant No. IT983-16-GIC 15/129) and MINECO/FEDER (FFI2015-68589-C2-1-P). The work by the authors from Norway (M.L. and H.G.S.) was partly supported by the Research Council of Norway through its Centres of Excellence funding scheme (223265). The Croatian study (J.K.K.) was supported by the Croatian Science Foundation and the project “Adult Language Processing” (ALP, Grant HRZZ-2421-UIP-11-2013). The Catalan study (A.G.) was supported by project FFI2014-56968-C4-1-P. The Serbian study (J.B. and J.V.) was supported by the Ministry of Education Science and Technological development grant (#IO175012). The Turkish study (I.M. and M.T.) was supported by Anadolu University, Scientific Research Project (BAP) Grant 1509S632. The Spanish study (S.M.-F.) was partly supported by PROGRAM (University of Copenhagen Excellence Programme for Interdisciplinary Research) and projects from the Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2015-68589-C2-1-P and FFI2014-61888-EXP) The Greek group thanks Sophia Apostolopoulou and Michaela Nerantzini for their contribution to data collection.
- Dawes, J. G. (2012). Do data characteristics change according to the number of scale points used? An experiment using 5 point, 7 point and 10 point scales. International Journal of Market Research, 50, 61–77.Google Scholar
- de Aguiar, V., Bastiaanse, R., Capasso, R., Gandolfi, M., Smania, N., Rossi, G., & Miceli, G. (2015). Can tDCS enhance item-specific effects and generalization after linguistically motivated aphasia therapy for verbs? Frontiers in Behavioral Neuroscience, 9, 190.CrossRefPubMedPubMedCentralGoogle Scholar
- Della Rosa, P. A., Catricalà, E., Vigliocco, G., & Cappa, S. F. (2010). Beyond the abstract–concrete dichotomy: Mode of acquisition, concreteness, imageability, familiarity, age of acquisition, context availability, and abstractness norms for a set of 417 Italian words. Behavior Research Methods, 42, 1042–1048. doi: 10.3758/BRM.42.4.1042 CrossRefPubMedGoogle Scholar
- Duñabeitia, J. A., Casaponsa, A., Dimitropoulou, M., Martí, A., Larraza, S., & Carreiras, M. (2017). BaSp: A Basque–Spanish database of translation equivalents. Manuscript in preparation.Google Scholar
- Fyndanis, V., Lind, M., Varlokosta, S., Kambanaros, M., Soroli, E., Ceder, K., . . . Howard, D. (2017). Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. Clinical Linguistics and Phonetics. Advance online publication. doi: 10.1080/02699206.2017.1310299
- Howard, D., & Franklin, S. (1988). Missing the meaning? A cognitive neuropsychological study of the processing of words by an aphasic patient. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
- Kuvač Kraljević, J., & Olujić, M. (2017). Croatian Lexical Database. Manuscript submitted for publication.Google Scholar
- Levelt, W. (2014). A history of psycholinguistics: The pre-Chomskyan era. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
- Whitworth, A., Webster, J., & Howard, D. (2014). A cognitive neuropsychological approach to assessment and intervention in aphasia: A clinician’s guide. Hove: Psychology Press.Google Scholar