Music, medievalism, and the challenges of orientalism in Mathias Énard’s Boussole

Abstract

Mathias Énard’s 2015 novel Boussole, narrated by a musicologist, has been celebrated as a ‘love letter between East and West.’ This essay explores how the novel makes complex, contrapuntal use of medieval literary and historical legacies to explore orientalism as transcultural romance but, more than this, to expose the complexities of the West’s rapprochement with the East in the 21st century. Published in the same year as major attacks in Paris by Al-Qaeda and ISIL, it grapples with two opposing impulses: on the one hand, the cosmopolitan desire to emphasize cross-cultural empathy, admiration, and fascination in order to combat Islamophobic suspicion, distance, and dehumanization; and on the other hand, the need to acknowledge Europe’s implication in the legacies of colonialism and to calibrate with honesty the uneven distribution of power underpinning orientalism.

This is a preview of subscription content, access via your institution.

Notes

  1. 1.

    English translations of the French interview are my own. For another review linking Énard’s novel to a musical composition in which Eastern and Western traditions are interwoven, see Adam Shatz (2017). Shatz discusses Boussole alongside John King’s Free Palestine, which borrows Arabic modes and rhythms.

  2. 2.

    Page references refer respectively to the 2017 English translation and 2015 French original.

  3. 3.

    Jonathan D. Bellman (2011, 422) discusses Said’s training in Cairo under Ignace Tiegerman.

  4. 4.

    The novel’s English translation translates trouvères as ‘troubadours.’ Although this is a better-known word in English, its general meaning as ‘medieval wandering singer’ does not fully draw out the sense in which the troubadour and trouvère traditions were both shared and different. For a full account, see Paden (2006).

  5. 5.

    Despite Franz’s medievalist genealogy for orientalism, his account of the looting of Palmyran antiquities by ISIL shows that it regards pre-Islamic Syrian monuments as charged with Western values. My thanks to the anonymous reviewer for this point.

References

  1. Al-Taee, N. 2010. Representations of the Orient in Western Music: Violence and Sensuality. Aldershot, UK: Ashgate.

    Google Scholar 

  2. Bellman, J.D. 1993. The Style Hongrois in the Music of Western Europe. Boston, MA: Northeastern University Press.

    Google Scholar 

  3. Bellman, J.D. 2011. Musical Voyages and Their Baggage: Orientalism in Music and Critical Musicology. The Musical Quarterly 94: 417–38.

    Article  Google Scholar 

  4. D’Arcens, L. 2018. Nostalgia, Melancholy, and the Emotional Economy of Replacement: Feeling for la France profonde in the Novels of Michel Houellebecq. Exemplaria 30(3): 257–73.

    Article  Google Scholar 

  5. de Weever, J. 1994. Nicolette’s Blackness – Lost in Translation. Romance Notes 34(3): 317–25.

    Google Scholar 

  6. Donadio, R. 2015. The French Literati and the Arab World Do a Complicated Dance. The New York Times, 18 December. https://www.nytimes.com/2015/12/19/books/the-french-literati-and-the-arab-world-do-a-complicated-dance.html.

  7. Énard, M. 2015. Boussole. Arles, France: Actes Sud.

    Google Scholar 

  8. Énard, M. 2017. Compass, trans. C. Mandel. New York: New Directions.

  9. Evans, K. 2018. David Wenham Joins Musical Journey into an Ancient Battle of Faiths. Sydney Morning Herald, 6 July. https://www.smh.com.au/entertainment/david-wenham-joins-musical-journey-into-an-ancient-battle-of-faiths-20180703-h1262r.html.

  10. Feichtinger, J. 2014. Komplexer k.u.k. Orientalismus: Akteure, Institutionen, Diskurse im 19. und 20. Jahrhundert in Österreich. In Orientalismen in Ostmitteleuropa: Diskurse, Akteure und Disziplinen vom 19. Jahrhundert bis zum Zweiten Weltkrieg, eds. R. Born and S. Lemmen, 31–64. Bielefeld, Germany: Transcript Verlag.

  11. Ganim, J. 2005. Medievalism and Orientalism: Three Essays on Literature, Architecture and Cultural Identity. Basingstoke, UK: Palgrave.

    Google Scholar 

  12. Gates of Vienna website. https://gatesofvienna.net/.

  13. Habermas, R. 2014. Debates on Islam in Imperial Germany. In Islam and the European Empires, ed. D. Motadel, 233–55. Oxford, UK: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  14. Karakorum: A Medieval Musical Journey. 2018. Collaboration between the Australian Brandenburg Orchestra and the French ensemble La Camera delle Lacrime performed at City Recital Hall, Sydney, Australia, 27 July.

  15. Mann, T. 1947. Doktor Faustus: Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag.

    Google Scholar 

  16. McCarthy, J. 2017. In the Zone: Ranging across the Mediterranean, Mathias Énard’s novel maps the space between East and West. The Nation, 24 August. https://www.thenation.com/article/mathias-enards-alternative-cosmopolitanism/

  17. Maalouf, A. 1983. Les Croisades vues par les Arabes. Paris, France: J.T. Lattès.

    Google Scholar 

  18. Paden, W. 2006. The State of Medieval Studies in Medieval and Occitan Literature. The Journal of English and Germanic Literature 105(1): 137–55.

    Google Scholar 

  19. Runciman, S. 1951–54. A History of the Crusades. 3 vols. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

  20. Said, E. 1979. Orientalism. New York: Vintage.

    Google Scholar 

  21. Said, E. 1994. Culture and Imperialism. New York: Knopf.

    Google Scholar 

  22. Schubert, F. 1828. Winterreise. Vienna: Tobias Haslinger.

    Google Scholar 

  23. Shatz, A. 2017. A World of Shared Ecstasy. The Paris Review, 19 June. https://www.theparisreview.org/blog/2017/06/19/a-world-of-shared-ecstasy/.

  24. Vidal, S. 2015. Interview de Mathias Énard – Fragments d’un discours amoureux entre l’Orient et l’Occident. ONORIENT, 28 September. http://onorient.com/interview-de-mathias-enard-fragments-dun-discours-amoureux-entre-lorient-locident-9056-20150928.

  25. Vulliamy, E. 2008. Bridging the Gap, Part Two. The Guardian, 13 July. https://www.theguardian.com/music/2008/jul/13/classicalmusicandopera.culture.

  26. William of Rubruck. 1900. The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the World, 1253–55, as Narrated by Himself, with Two Accounts of the Earlier Journeys of John of Pian de Carpine, trans. W.W. Rockhill. London: Hakluyt Society.

Download references

Author information

Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Louise D’Arcens.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and Permissions

About this article

Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

D’Arcens, L. Music, medievalism, and the challenges of orientalism in Mathias Énard’s Boussole. Postmedieval 10, 498–512 (2019). https://doi.org/10.1057/s41280-019-00142-y

Download citation