Abstract
Using ethnographic evidence from the former Soviet republics, this paper examines a relatively new and mainly unobserved concept in international business literature: the phenomenon of communication disengagement that manifests itself in many emerging markets. We link it to the deficiencies of the local professional business discourse rooted in language limitations, which reflects a lack of experience with the market economy. This hampers cognitive coherence between foreign and local business entities, adding to the liability of foreignness as certain instances of professional experience fail to find adequate linguistic expression, and complicates cross-cultural adjustments, causing multinational companies (MNCs) financial losses. We contribute to the IB literature by examining cross-border semantic sensemaking through a retrospectively constructed observational study. We argue that a relative inadequacy of the national professional idiom is likely to remain a feature of the business environment in post-communist economies for some time, and therefore should be factored into business strategies of MNCs. Consequently, we recommend including discursive hazards in the risk evaluation of international projects.
Similar content being viewed by others
Notes
According to Rose (2011), Western experts and investors in Russia do not have bureaucracy or corruption as their top concerns anymore; what worries them are questions about professionalism and the competence of key managers and the credibility of their business vision.
See Holden (1996) for numerous examples of terminological problems between English and Russian, and English and Polish in the field of management.
The situation has not changed, as a recent publication by Holden (2013) demonstrates. See also: Управление знаниями: Хрестоматия / Науч. ред. Т.Е.Андреева, Т.Ю.Гутникова СПб.: Изд-во «Высшая школа менеджмента», 2008, which is a translation of Holden (2002).
This claim can be verified by the analysis of the numbers of attendees and presentations from the indigenous scholars from Russia at the main professional gatherings (i.e., AoM, AIB, BAM), as well as the frequency of appearances in established academic journals.
References
Alon, I., & McIntyre, J. (Eds) 2005. Business and management education in China: Transition, pedagogy, and training. New Jersey: World Scientific.
Alvesson, M., & Kärreman, D. 2000. Varieties of discourse: On the study of organizations through discourse analysis. Human Relations, 53 (9): 1125–1149.
Bartlett, C., & Ghoshal, S. 1989. Managing across borders: The transnational solution. Boston: HBS Press.
Birkinshaw, J., Brannen, M. Y., & Tung, R. L. 2011. From a distance and generalizable to up close and grounded: Reclaiming a place for qualitative methods in international business research. Journal of International Business Studies, 42 (5): 573–581.
Blazejewski, S. 2012. Betwixt or beyond the lines of conflict? Biculturalism as situated identity in multinational corporations. Critical Perspectives on International Business, 8 (2): 111–135.
Boisot, M., & Child, J. 1996. From fiefs to clans and network capitalism: Explaining China’s emerging economic order. Administrative Science Quarterly, 41 (4): 600–628.
Boje, D. M., Oswick, C., & Ford, J. D. 2004. Introduction to special topic forum: Language and organization: The doing of discourse. The Academy of Management Review, 29 (4): 571–577.
Botti, H. 1992. The internationalization paradox in parodi: A research tale. Scandinavian Journal of Management, 8 (2): 85–111.
Branine, M. 2005. Cross-cultural training of managers: An evaluation of a management development programme for Chinese managers. The Journal of Management Development, 24 (5/6): 459–473.
Branine, M. 2011. Managing across cultures: Concepts, policies and practices. London: Sage Publications.
Brannen, M. Y. 2004. When Mickey loses face: Recontextualization, semantic fit, and the semiotics of foreignness. Academy of Management Review, 29 (4): 593–616.
Brannen, M. Y., & Doz, Y. L. 2010. The languages of strategic agility: Trapped in your jargon or lost in translation? Working paper 2010/80/ST. Fontainebleau: INSEAD, http://www.insead.edu/facultyresearch/research/details_papers.cfm?id=28290, accessed 11 November 2013.
Bresman, H., Birkinshaw, J., & Nobel, R. 1999. Knowledge transfer in international acquisitions. Journal of International Business Studies, 30 (3): 439–462.
Buckley, P., & Casson, M. 1976. The future of the multinational enterprise. London: Palgrave Macmillan.
Caprar, D. V. 2011. Foreign locals: A cautionary tale on the culture of MNC local employees. Journal of International Business Studies, 42 (5): 608–628.
Clausen, J. 1968. Recent developments in socialization theory and research. Annals of the American Academy of Political and Social Science, 377: 139–155.
De Long, D. W., & Fahey, L. 2000. Diagnosing cultural barriers to knowledge management. Academy of Management Executive, 14 (4): 113–127.
Denisova, I., Eller, M., & Zhuravskaya, E. 2007. What Russians think about transition: Evidence from RLMS survey. CEFIR/NES Working Paper series. Working Paper No. 11. Moscow: Center for Economic and Financial Research, NES.
Denzau, A., & North, D. 1994. Shared mental models: Ideologies and institutions. Kyklos, 47 (1): 1–31.
Economist Intelligence Unit. 2012. Competing across borders. How cultural and communication barriers affect business. The Economist, http://www.jku.at/zsp/content/e48784/e164612/Competing_across_borders.pdf, accessed 17 November 2012.
Elenkov, D. 1998. Can American management concepts work in Russia? A cross-cultural comparative study. California Management Review, 40 (4): 133–156.
Fairclough, N. 1992. Discourse and text: Linguistic and intertextual analysis within discourse analysis. Discourse & Society, 3 (2): 193–217.
Fairclough, N. 1993. Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse & Society, 4 (2): 133–168.
Fairclough, N. 2005. Peripheral vision – Discourse analysis in organization studies: The case for critical realism. Organization Studies, 26 (6): 915–939.
Fairclough, N., Cortese, G., & Ardizzone, P. 2007. Discourse and contemporary social change. Bern: Peter Lang.
Farrel, D., & Grant, A. 2005. Addressing China’s looming talent shortage. McKinsey & Company., http://www.mckinsey.com/insights/china/addressing_chinas_looming_talent_shortage, accessed 21 May 2013.
Fink, G., Dauber, D., & Yolles, M. 2012. Understanding organisational culture as a trait theory. European Journal of International Management, 6 (2): 199–220.
Fischer, K. 1992. The social and cognitive dynamics of paradigmatic change: A scientometric approach. Science in Context, 5 (1): 51–96.
Fox, R., & Fox, J. 2004. Organizational discourse: A language-ideology-power perspective. Westport, CT: Praeger.
Gibson, C., & Zellmer-Bruhn, M. 2001. Metaphors and meaning: An intercultural analysis of the concept of teamwork. Administrative Science Quarterly, 46 (2): 274–303.
Grant, D., Keenoy, T., & Oswick, C. (Eds) 1998. Discourse and organization. London: Sage Publications.
Grant, D., Idema, R., & Oswick, C. 2009. Discourse and critical management studies. In M. Alvesson, T. Bridgman, & H. Willmott (Eds), The Oxford handbook of critical management studies. New York: Oxford University Press.
Gunnarsson, B.-L. 2009. Professional discourse. London, New York: Continuum International Publishing Group.
Harzing, A.-W., & Pudelko, M. 2013. Language competencies, policies and practices in multinational corporations: A comprehensive review and comparison of Anglophone, Asian, Continental European and Nordic MNCs. Journal of World Business, 48 (1): 87–97.
Holden, N. 1991. Shades of meaning in Soviet business and management. European Business Review, 91 (3): 9–14.
Holden, N. 1996. The reorientation of management language in Russia and Poland in the transition to the market economy: A neglected perspective. In H. Somers (Ed), Terminology, LSP and translation: Studies in language engineering in honour of Juan C. Sager. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Holden, N. 2002. Cross-cultural management: A knowledge management perspective. London: FT/Prentice Hall, Pearson Education.
Holden, N. 2003. Making Russian managers: A review of management education in the USSR, and its prospects in post-Soviet society. Journal of Education Management, 7 (4): 10–16.
Holden, N. 2013. Russia’s first handbook of knowledge management as a reflector of a KM landscape sui generis. In G. von Krogh, H. Takeushi, K. Kase, & C.G. Cantón (Eds), Towards organizational knowledge: The pioneering work of Ikujiro Nonaka, 151–166. London: Palgrave Macmillan.
Holden, N., & Fink, G. 2007. Russian’s path to the market economy: Its language in slow pursuit. In U. Doleschal, E. Hoffman, & T. Reuther (Eds), Sprache und Diskurs in Wirtschaft und Gesellschaft: Interculturelle Perspektiven, 75–90. Frankfurt, Germany: Peter Lang Verlag.
Holden, N., & Tansley, C. 2008. Management in other languages: How a philological approach opens up new cross-cultural vistas. In S. Tietze (Ed), International management and language, 198–213. London: Routledge.
Holden, N., Kuznetsov, A., & Whitelock, J. 2008a. Russia’s struggle with the language of marketing in the communist and post-communist eras. Business History, 7 (1): 474–488.
Holden, N., Kuznetsova, O., & Fink, G. 2008b. Russia’s long struggle with Western terms of management and the concepts behind them. In S. Tietze (Ed), International management and language 114–127. London: Routledge.
Hollinshead, G. 2006. Educating educators in a volatile climate – The challenge of modernising higher business schools in Serbia and Montenegro. European Journal of Education, 41 (1): 131–149.
Hollinshead, G., & Michailova, S. 2001. Blockbusters or bridge-builders? The role of Western trainers in developing new entrepreneurialism in Eastern Europe. Management Learning, 32 (4): 419–436.
Hymer, S. 1976. The international operations of national firms: A study of direct investment. Cambridge, MA: The MIT Press.
Jacobs, E. 2001. The influence of Western concepts on Russian marketing theory. British Journal of Management, 12 (2): 149–157.
Jankowicza, A. D. 2002. Limits to knowledge transfer: What they already know in the post-command economies. Journal of East-West Business, 7 (2): 39–61.
Kindleberger, C. 1969. American business abroad. New Haven, CT: University Press.
Kostova, T., & Roth, K. 2002. Adoption of an organizational practice by subsidiaries of multinational corporations: Institutional and relational effects. The Academy of Management Journal, 45 (1): 215–233.
Kotler, F. 2003. Marketing menedzhement. St. Petersburg: Piter.
Kuznetsov, A., & Yakavenka, H. 2005. Barriers to the absorption of management knowledge in Belarus. Journal of Managerial Psychology, 20 (7): 566–577.
Kuznetsova, O. 2013. Relations between business and the state in liberal theory, in Russia, and elsewhere. Proceedings of the CRCE Colloquium 2012. The lure of the state capitalism, http://www.crce.org.uk/publications/colloquium2012/state%20capitalism%20appendix%201.pdf, accessed 11 November 2013.
Kuznetsova, O., & Kuznetsov, A. 1999. Why is the progress of marketisation slow in Russia? Journal of East-West Business, 5 (1/2): 57–73.
Luo, Y., & Shenkar, O. 2006. The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies, 37 (3): 321–339.
Magala, S. 2009. The management of meaning in organizations. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Marschan-Piekkari, R., Welch, L., & Welch, D. 1999. In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review, 8 (4): 421–440.
May, R., Puffer, S., & McCarthy, D. 2005. Transferring management knowledge to Russia: A culturally based approach. Academy of Management Executive, 19 (2): 24–35.
May, R., Stewart, W., Puffer, S., McCarthy, D., & Ledgerwood, D. 2011. Predictors of individual knowledge acquisition commitment in a post-Soviet setting. Management International Review, 51 (5): 697–728.
Michailova, S., & Hollinshead, G. 2009. Western management training in Eastern Europe: Trends and developments over a decade. Human Resource Development International, 12 (2): 117–133.
Michailova, S., & Jormanainen, I. 2011. Knowledge transfer between Russian and Western firms: Whose absorptive capacity is in question? Critical Perspectives on International Business, 7 (3): 250–270.
Mirkin, Y., & Mirkin, V. 2006. Anglo – Russky tolkovyi slovar’ po bankovskomu delu, investitsiam i finansovym rynkam (English – Russian banking, investment and financial markets glossary). Moscow: Alpina Business Books.
Moore, F. 2011. Holistic ethnography: Studying the impact of multiple national identities on post-acquisition organizations. Journal of International Business Studies, 42 (5): 654–671.
Mowery, D., Oxley, J., & Silverman, B. 1996. Strategic alliances and interfirm knowledge transfer. Strategic Management Journal, 17 (S2): 77–91.
Napier, N. 2005. Knowledge transfer in Vietnam: Starts, stops, and loops. Journal of Managerial Psychology, 20 (7): 621–636.
Nishiguchi, T. 2001. Coevolution of interorganizational relations. In I. Nonaka, & T. Nishiguchi (Eds), Knowledge emergence: Social, technical, and evolutionary dimensions of knowledge creation 197–222. New York: Oxford University Press.
Ochs, E. 1991. Socialization through language and interaction. Issues in Applied Linguistics, 2 (2): 143–147.
Oswick, C., Keenoy, T., & Grant, D. 2000. Discourse, organizations and organizing: Concepts, objects and subjects. Human Relations, 53 (9): 1115–1123.
Peltokorpi, V., & Clausen, L. 2011. Linguistic and cultural barriers to intercultural communication in foreign subsidiaries. Asian Business & Management, 10 (4): 509–528.
Peltokorpi, V., & Vaara, E. 2012. Language policies and practices in wholly owned foreign subsidiaries: A recontextualization perspective. Journal of International Business Studies, 43 (9): 808–833.
Phillips, N., & Oswick, C. 2012. Organizational discourse: Domains, debates, and directions. Academy of Management Annals, 6 (1): 435–481.
Prahalad, C., & Doz, Y. 1987. The multinational mission. New York: Free Press.
Pshenichnikova, I. 2003. The challenges of socialization in business education: The case of the School of Management St. Petersburg University. Anthropology of East Europe Review, 21 (2): 29–36.
Rodrigues, S., Gonzalez Duarte, R., & de Padua Carrieri, A. 2012. Indigenous or imported knowledge in Brazilian management studies: A quest for legitimacy? Management and Organization Review, 8 (1): 211–232.
Rose, C. 2011. Love it or hate it: Why Russia is the Marmite of BRICs. Investment Week, 20 July, http://www.investmentweek.co.uk/investment-week/feature/2095165/love-hate-russia-marmite-brics, accessed 11 November 2012.
Schein, E. H. 1992. Organisational culture and leadership. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Schramm, W. 1961. How communication works. In W. Schramm (Ed), The process and effects of mass communication 3–27. Urbana, IL: The University of Illinois Press.
Tenzer, H., Pudelko, M., & Harzing, A.W. 2013. The impact of language barriers on trust formation in multinational teams. Journal of International Business Studies, advance online publication 19 December. doi:10.1057/jibs.2013.64.
Tietze, S. 2008. International management and language. London: Routledge.
Tietze, S., & Dick, D. 2013. The victorious English language: Hegemonic practices in the management academy. Journal of Management Inquiry, 22 (1): 122–134.
Tietze, S., Cohen, L., & Musson, M. 2003. Understanding organizations through language. London: Sage Publications.
Tsui, A. S. 2007. From homogenization to pluralism: International management research in the academy and beyond. Academy of Management Journal, 50 (6): 1353–1364.
Ursic, D., & Mulej, M. 2005. Theory and practice of management concepts: Slovenia’s experiences. Journal of Management Development, 24 (10): 856–878.
Vaara, E., & Tienari, J. 2008. A discursive perspective on legitimation strategies in multinational corporations. Academy of Management Review, 33 (4): 985–993.
Vaiman, V., & Holden, N. 2013. Talent management in Russia: Not so much war for talent as wariness of talent. Critical Perspectives on International Business, 9 (1/2): 129–146.
Van Maanen, J. 2011. Ethnography as work: Some rules of engagement. Journal of Management Studies, 48 (1): 218–234.
Vance, C. M., Vaiman, V., & Andersen, T. 2009. The vital liaison role of host country nationals in MNC knowledge management. Human Resource Management, 48 (4): 649–659.
Venuti, L. 1995. The translator’s invisibility: A history of translation. London, New York: Routledge.
Witte, A. E. 2012. Making the case for a post-national cultural analysis of organizations. Journal of Management Inquiry, 21 (2): 141–159.
Watson, T. 1994. In search of management. London: Routledge.
Weick, K. 1995. Sensemaking in organizations. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Westney, D. E., & Van Maanen, J. 2011. The casual ethnography of the executive suite. Journal of International Business Studies, 42 (5): 602–607.
Wilkinson, C. 2012. Ethnographic methods. In L. J. Shepherd (Ed), Critical approaches to security: An introduction to theories and methods, 129–145. Oxon: Routledge.
Witt, M. A., & Redding, G. 2008. Culture, meaning, and institutions: Executive rationale in Germany and Japan. Journal of International Business Studies, 40 (5): 859–885.
Wyssusek, B. 2004. Ontology and ontologies in information systems analysis and design: A critique. In Luftman, J., Bullen, C., & Stohr, E. (Eds), Proceedings of the Tenth Americas Conference on Information Systems, 4303–4308. New York: Association for Information Systems.
Yagi, N., & Kleinberg, J. 2011. Boundary work: An interpretive ethnographic perspective on negotiating and leveraging cross-cultural identity. Journal of International Business Studies, 42 (5): 629–653.
Zaheer, S. 1995. Overcoming the liability of foreignness. Academy of Management Journal, 38 (2): 341–363.
Acknowledgements
Authors are indebted to Dr H. Yakavenka (University of Greenwich, UK) and K. Markova (UCLan, UK) for their contributions to the data collection. This study benefited from financial support by The British Academy and The Centre of South Asian Studies, University of Cambridge, UK. We are grateful to Susanne Tietze, the special issue editor, and the anonymous JIBS reviewers for the constructive and thoughtful guidance.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Appendix
Appendix
Observations and data accumulated during research and educational projects in the former Soviet Union and interaction with Russian speaking managers, businessmen and academics have been an important element of the factual foundation of this study. The details of the more important of these projects are provided below1.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Kuznetsov, A., Kuznetsova, O. Building professional discourse in emerging markets: Language, context and the challenge of sensemaking. J Int Bus Stud 45, 583–599 (2014). https://doi.org/10.1057/jibs.2013.69
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1057/jibs.2013.69