Language Policy

, Volume 3, Issue 1, pp 47–66 | Cite as

Bilingual Schooling in Mozambique and Bolivia: From Experimentation to Implementation

  • Carol Benson

Abstract

While there is renewed interest in bilingual schooling in developing countries, many systems have found it difficult to move from the experimental phase to more generalized implementation. Highlighting educational development in the cases of Mozambique and Bolivia, while also providing examples from other countries in which the author has worked,this paper discusses steps taken toward implementing bilingual education, beginning with findings from research on bilingual schools, challenges to implementation, strategies that may or may not lead to implementation, and finally what can be learned from an examination of the whole process.

bilingual education Bolivia Education for All educational development Mozambique primary education 

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

REFERENCES

  1. Albó, Xavier (1995). Bolivia plurilingüe. Guía para planificadores y educadores [Multi-lingual Bolivia. Guide for planners and educators], Cuadernos de Investigación, Vol. 44(1–2). La Paz: UNICEF-CIPCA.Google Scholar
  2. Alexander, Neville (1992). Language planning from below. In R. Herbert (Ed), Language and society in Africa. The theory and practice of sociolinguistics. Johannesburg: Witswatersrand University Press.Google Scholar
  3. Augel, Johannes (1995). Series of articles in Banobero, a Bissau newspaper: 17 March: Darwinismo educacional ou sociedad moderna? [Educational Darwinism or modern society?] (p. 11); 21 April: O crioulo para todos os efeitos I [Kiriol for all uses I] (p. 8); 23 June: O crioulo para todos os efeitos II [Kiriol for all uses II] (p. 4); 13 July: Língua, identidade e desenvolvimento I [Language, identity and development I] (p. 6); 28 July: Língua, identidade e desenvolvimento II [Language, identity and development II] (p. 8).Google Scholar
  4. Baker, Colin (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism, 3rd edition. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  5. Benson, Carol (1994). Teaching beginning literacy in the “mother tongue”: A study of the experimental Crioulo/Portuguese primary project in Guinea-Bissau. PhD dissertation, University of California, Los Angeles.Google Scholar
  6. Benson, Carol (2000). The primary bilingual education experiment in Mozambique, 1993 to 1997. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(3), 149–166.Google Scholar
  7. Benson, Carol (2001). Final report on bilingual education. Results of the external evaluation of the Experiment in Bilingual Schooling in Mozambique (PEBIMO) and some results from bilingual adult literacy experimentation. Education Division Documents No. 8. Stockholm: Sida.Google Scholar
  8. Benson, Carol (2002a). Bilingual education in Africa: An exploration of encouraging connections between language and girls’ schooling. In Mia Melin (Ed), Education – a way out of poverty? (pp. 79–95), Research presentations at the Poverty Conference 2001. New Education Division Documents No. 12. Stockholm: Sida.Google Scholar
  9. Benson, Carol (2002b). Real and potential benefits of bilingual programs in developing countries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(6), 303– 317.Google Scholar
  10. Benson, Carol & Patel, Samima (March 1998). Educação bilingue: uma possível resolução das dificuldades no EP1. [Bilingual education: A possible solution to the problems of early primary education.] MUTUMI: Revista do professor, 2, 16–18.Google Scholar
  11. Bruthiaux, Paul (2002). Hold your courses: Language education, language choice, and economic development. TESOL Quarterly, 36(3), 275–296.Google Scholar
  12. Callewaert, Gustave (1998). Which way Namibia – to decolonise the colonised mind of the anticolonial teacher? In Kenneth Zeichner & Lars Dahlström (Eds), Democratic teacher education reform in Africa – the case of Namibia. Boulder, Colorado: Westview Press.Google Scholar
  13. Carnoy, Martin (2000). Globalization and educational reform: What planners need to know. Fundamentals of Educational Planning, No. 63. Paris: UNESCO/IIEP.Google Scholar
  14. Chimbutane, Feliciano (2003). Alguns resultados preliminarios da monitoria e avaliação do ensino bilingue. [Some preliminary results of the monitoring and evaluation of bilingual teaching.] Paper presented at the training of curriculum monitors, November 10, 2003, in Maputo, Mozambique.Google Scholar
  15. Chiswick, Barry, Patrinos, Henry & Tamayo, Stella (July 1996). The economics of language: Application to education. Washington, DC: World Bank.Google Scholar
  16. Chowdhury, K. (Nov. 1993). Barriers and solutions to closing the gender gap, Human Resources Development and Operations Policy, No. 18. HRO dissemination notes found at www.worldbank.org. Washington, DC: World Bank.Google Scholar
  17. Cummins, Jim (1996). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society. Ontario, California: California Association for Bilingual Education.Google Scholar
  18. Cummins, Jim (1999). Alternative paradigms in bilingual education research: Does theory have a place? Educational Researcher, 28, 26–32.Google Scholar
  19. Cummins, Jim (2000). Language, power and pedagogy. Bilingual children in the crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  20. D'Emilio, Lucia (1995). Education and the indigenous peoples of Latin America. In ICDC/UNICEF, Children of minorities. Deprivation and discrimination (pp. 77–88). Florence: UNICEF.Google Scholar
  21. D'Emilio, Lucia (2001). Voices and processes toward pluralism: Indigenous education in Bolivia, Education Division Documents No. 9. Stockholm: Sida.Google Scholar
  22. Dialló, Ibrahima (1996). Em torno da problemática da língua de ensino. [Regarding the problem of language of instruction.] Estudos pedagógicos do programa PEP, Vol. IX. Bissau: INDE/ASDI.Google Scholar
  23. Dutcher, Nadine (1995). The use of first and second languages in education. A review of international experience, Pacific Island Discussion Paper Series No. 1. Washington, DC: World Bank.Google Scholar
  24. Dutcher, Nadine (2001). Expanding educational opportunity in linguistically diverse societies. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
  25. Esteva, Gustavo & Prakash, Madhu Suri (1998). Grassroots post-modernism: Remaking the soil of cultures. London: Zed.Google Scholar
  26. ETARE (1993). Propuesta de la reforma educativa [Proposal for the education reform], Cuadernos de la Reforma Educativa. La Paz: Equipo Técnico de Apoyo a la Reforma Educativa.Google Scholar
  27. Gottret, Gustavo, Del Granado, Teresa, Soliz, Waldemar, Perez, Beatriz & Barreta, Bertha (1995). tProyecto de Educación Intercultural Bilingüe: evaluaciòn longitudinal [The Bilingual Intercultural Education Project: Longitudinal evaluation], Working document. La Paz: Servicio de Investigación Pedagógica.Google Scholar
  28. Heugh, Kathleen (2003). Language policy and democracy in South Africa. PhD dissertation, Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University. Stockholm: Elanders Gotab.Google Scholar
  29. Hornberger, Nancy (2000). Ideological paradox and intercultural possibility. Anthropology and Education Quarterly, 31(2), 173–201.Google Scholar
  30. Hornberger, Nancy (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1(1), 27–51.Google Scholar
  31. Hornberger, Nancy & Chick, Keith (2001). Co-constructing school safetime: Safetalk prac-tices in Peruvian and South African classrooms. In Monica Heller & Marilyn Martin-Jones (Eds), Voices of authority: Education and linguistic difference, Contemporary Studies in Linguistics and Education, Vol. 1. Stamford, Connecticut: Ablex.Google Scholar
  32. Hovens, Mart (1994). A Experiência CEEF: uma alternativa para o ensino básico na Guiné Bissau? [The CEEF Experiment: An alternative for basic education in Guinea-Bissau?] Estudos Pedagógicos do Programa PEP, Vol. I. Bissau: INDE/ASDI.Google Scholar
  33. Hovens, M. (2002). Bilingual education in West Africa: Does it work? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(5), 249–266.Google Scholar
  34. Hovens, Mart (2003). Enseignement primaire bilingue: deux expériences ouest-africaines [Primary bilingual instruction: Two West African experiences]. Niamey: Albasa.Google Scholar
  35. Hyltenstam, Kenneth & Quick, Birgitta (1996). Fact finding mission to Bolivia in the area of bilingual primary education, Education Division Documents No. 2. Stockholm: Sida.Google Scholar
  36. Katupha, J.M.M. (August 1985). Alguns dados sobre a situação linguística em Moçam-bique e a sua influência no desenvolvimento rural. [Some data on the linguistic situation in Mozambique and its influence on rural development.] Cadernos de História, No. 2. Maputo, Mozambique: Universidade Eduardo Mondlane.Google Scholar
  37. King, Kendall & Benson, Carol (2003). Indigenous language education in Bolivia and Ecuador: Contexts, changes and challenges. In Jim Tollefson & Amy Tsui (Eds), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 241–261). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
  38. López, Luis Enrique (octubre 1998). El rol de la radio en la reintegración de la unidad de los “quiechuas.” [The role of radio in the reintegration of “Quiechua” unity.] Alerta (publica-ción de la Asociación Latinoamericana de Educación Radiofónica, Quito), XIII(2), 45–54.Google Scholar
  39. Mazrui, Alamin (January–March 1997). The World Bank, the language question and the future of African education. Race and Class, 38(3), 35–47.Google Scholar
  40. Machaul, Dinis (1997). Buscando o currículo para a escola primária moçambicana: (I)relevância do actual currículo. [Searching for a curriculum for the Mozambican primary school: (Ir)relevance of the current curriculum.] Working paper. Maputo: INDE.Google Scholar
  41. MDH (1995). Reforma Educativa. Nuevos programas de estudio de la Reforma Educativa. [Educational Reform. New study plans of the Educational Reform.] La Paz: Ministerio de Desarrollo Humano/UNSTP/UNICOM.Google Scholar
  42. Muñoz Cruz, Hector (1997). De proyecto a política de estado: la educación intercultural bilingüe en Bolivia, 1993. [From project to state policy: Bilingual intercultural education in Bolivia, 1993.] La Paz: UNICEF.Google Scholar
  43. Muñoz Cruz, Hector (agosto/diciembre 1999). El discurso indígena y el conflicto lingüístico. [Indigenous discourse and linguistic conflict.] T'inkazos, 2(4), 19–28.Google Scholar
  44. Ng?g?wa Thiong'o (1987). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. London: James Currey.Google Scholar
  45. Obanya, Pai (2002). Revitalizing education in Africa. Lagos: Stirling-Horden Publishers.Google Scholar
  46. Patel, Samima, Veloso, Teresa, Benson, Carolina, Soverano, Marcelo, da Barca, Deolinda, Bona, Maria, Muchave, Aniceto, Cabral, Zaida & Pedro, Luís (22 December 1997). Relatório do debate sobre “Estratégias de introdução e expansão do ensino em línguas moçambicanas”. [Report on the debate about “Strategies for the introduction and expansion of teaching in Mozambican languages”.] Maputo: INDE.Google Scholar
  47. Prah, K. (1995). African languages for the mass education of Africans. Bonn: German Foundation for International Development, Education, Science and Documentation Centre.Google Scholar
  48. Rubagumya, Casimir (Ed) (1990). Language in education in Africa: A Tanzanian perspective. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  49. Salinas, Margarita, Paca, Cristina & Albó, Xavier (January 2001). Evaluación del proyecto “Apoyo a la Educación Intercultural Bilingüe” [Evaluation of the project “Support to Bilingual Intercultural Education”]. Unpublished consultancy report. La Paz: UNICEF.Google Scholar
  50. Salminen, Tapani (1999). UNESCO red book on endangered languages: Europe. Original posting December 1993, last updated September 1999 (www.helsinki.fi/∼tasalmin/europe_index.html).Google Scholar
  51. Sichra, Inge (1992). Informe final de evaluación. Test de salida primer grado – área andina – del Proyecto de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB). [Final evaluation report. First grade leaving test – Andean region – of the Bilingual Intercultural Education Project (PEIB).] Cochabamba Bolivia: PEIB/Ministerio de Educación.Google Scholar
  52. Sida (April 2001). Education for all: A human right and basic need. Policy for Sida's development cooperation in the education sector. Gothenburg: Elanders Novum.Google Scholar
  53. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Bilingualism or not: The education of minorities. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  54. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language, literacy and minorities. London: Minority Rights Group.Google Scholar
  55. Stroud, C. (2002) Towards a policy for bilingual education in developing countries, New Education Division Documents No. 10. Stockholm: Sida.Google Scholar
  56. Thomas, Wayne & Collier, Virginia (December 1997). School effectiveness for language minority students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education.Google Scholar
  57. Thomas, Wayne & Collier, Virginia (2002). A national study of school effectiveness for language minority students’ long-term academic achievement. Santa Cruz, California: Center for Research on Education, Diversity and Excellence (http://www.crede.ucsc.edu/research/llaa/1.1_final.html).Google Scholar
  58. UNICEF (1998). Propuesta de educación intercultural bilingüe [Proposal of Bilingual Intercultural Education], Project document. La Paz: UNICEF.Google Scholar
  59. UNICEF (1999). The state of the world's children 1999. Education. New York: UNICEF.Google Scholar
  60. Urzagaste Pantoja, Nancy (1999). Levantamiento linea de base: educación intercultural bilingüe. [Baseline survey: Bilingual Intercultural Education.] Internal report. La Paz: UNICEF.Google Scholar
  61. Widmark, Charlotta (2003). To make do in the city: Social identities and cultural transformations among Aymara speakers in La Paz, Uppsala Studies in Cultural Anthropology no. 36. Doctoral dissertation, Uppsala University. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
  62. Williams, Eddie (March 1998). Investigating bilingual literacy: Evidence from Malawi and Zambia. London: DFID.Google Scholar
  63. Williams, Eddie & Cooke, James (2002). Pathways and labyrinths: Language and education in development. TESOL Quarterly, 36(3), 297–322.Google Scholar
  64. World Bank (2001). World Development Indicators database (www.worldbank.org/dataquery.html).Google Scholar

Copyright information

© Kluwer Academic Publishers 2004

Authors and Affiliations

  • Carol Benson
    • 1
  1. 1.Centre for Research on BilingualismStockholm UniversityStockholmSweden

Personalised recommendations