Skip to main content
Log in

On the Origins of the Spanish Word ‘tiburón’, and the english word ‘shark’

  • Published:
Environmental Biology of Fishes Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Large sharks were known to the Greeks and Romans, and references to large sharks of the Mediterranean are found in the writings of classical writers. However, large sharks are conspicuously absent from the medieval bestiaries that described the then known fauna. The explanation for this interesting omission is simple: Medieval man did not encounter large sharks because he fished mainly in rivers and close to shore and did not venture far into the ocean to catch fish, and the few large European sharks did not venture into rivers or shallow waters. The Spanish and the English first encountered large sharks in the American tropics. Both groups borrowed Amerindian words to designate them. The Spanish borrowed the word tiburón from the Carib Indians, and, later, the English borrowed tiburón from the Spanish and used it for about 100 years. In the late sixteenth century, the English borrowed the word xoc from the Mayans and it became the English word shark.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References cited

  • Budker, P. 1971. The Life of Sharks. Columbia University Press, New York. 222 pp.

    Google Scholar 

  • Castro, J.I. 2000. The biology of the nurse shark, Ginglymostoma cirratum, off the Florida east coast and the Bahama Islands. Env. Biol. Fish. 58: 1–22.

    Google Scholar 

  • Dampier, W. 1697 (1906). Dampier's voyages. In: J. Masefield, The Voyages of Captain William Dampier in Two Volumes, E.P. Dutton, New York. 624 pp.

    Google Scholar 

  • Eden, R. 1555 (Facsimile1966). The Decades of the New World or West India. Readex Microprint, United States. 233 pp.

    Google Scholar 

  • Gesner, C. 1670. Facsimile 1981. Fischbuch. Schlutersche und Verlaganstalt, Hannover. No pagination.

    Google Scholar 

  • Gosse, P. 1930. Sir John Hawkins. John Lane the Bodley Head LTD, London. 290 pp.

    Google Scholar 

  • Hakluyt, R. 1589 (1962 edition). Voyages. Everyman's Library, London (8 volumes).

    Google Scholar 

  • Hawkins, R. 1622. The observations of Sir Richard Havvkins knight, in his voyage to the South Sea. Anno Domini 1593. In: J.A. Williamson (ed.) 1969, The Observations of Sir Richard Hawkins, edited from the Text of 1622, Argonaut Press, London. 190 pp.

    Google Scholar 

  • Hofling, C.A. & F.F. Tusucún. 1997. Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary Diccionario Maya Itzaj-Español-Ingles. The University of Utah Press, Salt Lake City. 910 pp.

    Google Scholar 

  • Hoffman, R.C. 1995. Environmental change and the culture of common carp in medieval Europe. Guelph Ichthyol. Rev. 3: 57–85.

    Google Scholar 

  • Johnson, S. 1843 (Facsimile 1994). In: A. Chalmers (ed.) 1994, Samuel Johnson's Dictionary of the English Language, Studio Editions, London. 832 pp.

    Google Scholar 

  • Jones, T. 1985. The xoc, the sharke, and the sea dogs: an historical encounter. pp. 211–222. In: M.G. Robertson & V.M. Fields (ed.) Fifth Palenque Round Table 1983, Vol. VII, The Pre-Columbian Art Research Institute, San Francisco.

    Google Scholar 

  • Jordan, D.S. & B.W. Evermann. 1896. The fishes of north and middle America. Bull. U.S. Nat. Mus. 47, Government Printing Office, Washington (4 volumes).

    Google Scholar 

  • Lacey, R. & D. Danziger. 1999. The year 1000 – what lifewas like at the turn of the first millennium. Little, Brown and Company, Boston. 230 pp.

    Google Scholar 

  • McCormick, H.W., T. Allen & W. Young. 1963. Shadows in the Seas. Sidgwick and Jackson, London. 415 pp.

    Google Scholar 

  • Mendoza, Fr. J.G. de. 1585 (Facsimile 1990). Historia del Gran Reino de la China. Miraguano-Ediciones-Ediciones Polifemo, Madrid. 413 pp.

    Google Scholar 

  • Ortiz, F. 1974. Nuevo catauro de cubanismos. Editorial de Ciencias Sociales, Havana. 526 pp.

    Google Scholar 

  • Oviedo, G.F. de. 1526. Sumario de la natural historia de las Indias (seen in the edition by Biblioteca Americana, edited by J. Miranda and published in 1950, Mexico). 279 pp.

  • Pigafeta, A. 1525 (facsimile 1969). The voyage of Magellan. The journal of Antonio Pigafeta. Prentice-Hall Inc, Englewood Cliffs. 149 pp.

    Google Scholar 

  • Rey, A. 1992. Le dictionnaire historique de la langue francaise. Le Robert, Paris. 2 volumes.

    Google Scholar 

  • Sanz, D.S. 1909. Historiadores de Indias, Vol. 1, Apologética Historia de las Indias de Fr. Bartolomé de Las Casas, Bailly/Bailliére e Hijos, Madrid. 704 pp.

    Google Scholar 

  • Seler, E. 1902. Codex Fejérváry-Mayer. An old picture manuscript in the Liverpool Free Public Museum. Edinburgh University Press, London. 228 pp.

    Google Scholar 

  • Simpson. J.A. & E.S.C. Weiner. 1998. The Oxford English dictionary. Clarendon Press, Oxford (20 volumes).

    Google Scholar 

  • Thompson, J.E.S. 1944. The fish as a Maya symbol for counting and further discussion of directional glyphs. Theoretical Approaches to Problems 2, Carnegie Institution Washington, Division of Historical Research, Cambridge. 28 pp.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Castro, J.I. On the Origins of the Spanish Word ‘tiburón’, and the english word ‘shark’. Environmental Biology of Fishes 65, 249–253 (2002). https://doi.org/10.1023/A:1020591206657

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1023/A:1020591206657

Navigation