In this paper we draw on two research projects in South Africa to describe and discuss the language practices of teachers in primary multilingual mathematics classrooms. We focus particularly on code-switching – moving across languages and discourses. We situate the paper in the policy and practice environment of post-apartheid South African education in which code-switching is encouraged. Through our descriptions and discussion, we argue that while at a general political and pedagogical level it makes sense for teachers to encourage and use code-switching as a learning and teaching resource, this is not a straight forward matter. We argue that different English language infrastructures present primary mathematics teachers with different challenges for communicating mathematics. Furthermore, we show how the movement across mathematical discourses relates to movement between languages in classroom communication.
This is a preview of subscription content, log in to check access.
Buy single article
Instant access to the full article PDF.
Price includes VAT for USA
Subscribe to journal
Immediate online access to all issues from 2019. Subscription will auto renew annually.
This is the net price. Taxes to be calculated in checkout.
Adler, J.: 1996, Secondary Teachers' Knowledge of the Dynamics of Teaching and Learning Mathematics in Multilingual Classrooms, Unpublished doctoral dissertation. University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Adler, J.: 1998, 'A language of teaching dilemmas: Unlocking the complex multilingual secondary mathematics classroom', For the Learning of Mathematics 18(1), 24-33.
Adler, J., Lelliott, T., Slonimsky, L., with Bapoo, A., Brodie, K., Davis, H., Mphunyane, M., Nyabanyaba, T., Reed, Y., Setati, K. and Van Voore, M.: 1997, A Baseline Study: Teaching and Learning Practices of Primary and Secondary Mathematics, Science and English Language Teachers Enrolled in theWits Further Diploma in Education (Report), University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Adler, J., Lelliott, T., Reed, Y., with Bapoo, A., Brodie, K., Davis, H., De Wet, H., Dikgomo, T., Nyabanyaba, T., Roman, A., Setati, K., and Slonimsky, L.: 1998, Mixed-Mode FDEs and Their Effects: an Interim Report on the Teaching and Learning Practices of Primary and Secondary Mathematics, Science and English Language Teachers enrolled in the Wits Further Diploma in Education (Report), University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Adler, J., Bapoo, A., Brodie, K., Davis, H., Dikgomo, P., Lelliott, T., Nyabanyaba, T., Reed, Y., Setati, K. and Slonimsky, L.: 1999, Mixed-Mode Further Diplomas and the Effects: Summary Report on Major Findings of a Three Year Research Project, University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Adler, J. and Reed, Y.: 2000, 'Researching teachers' take-up from a formal in-service professional development programme', Journal of Education 25, 192-226.
Setati, M., Adler, J., Reed, Y. and Bapoo, A.: In press, 'Incomplete journeys: code-switching and other language practices in multilingual classrooms in South Africa', Journal of Language Education.
Arthur, J.: 1994, 'English in Botswana primary classrooms: functions and constraints,' in C.M. Rubagumya (ed.), Teaching and Researching Language in African Classrooms, Multilingual Matters, Clevedon, pp. 63-87.
Baker, C.: 1993, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Multilingual Matters, Clevedon.
Barton, B., Fairhall, U. and Trinick, T.: 1995, 'Whakatupu Reo Tatai: History of the Development of the Maori Mathematics Vocabulary', in B. Barton and U. Fairhall (eds.), Mathematics in Maori Education, University of Auckland, New Zealand.
Bassey, M.: 1999, Case Study Research in Educational Settings, Open University Press, Buckingham.
Bourdieu, P.: 1991, Language and Symbolic Power, Harvard University Press, Cambridge.
Bot, M.: 1997, 'School register of needs: a provincial comparison of school facilities, 1996', Edusourse Data News 17, The Education Foundation, Johannesburg.
Casden, C.B., Carrasco, R., Maldonado-Guzman, A.A. and Erikson, F.: 1980, 'The contribution of ethnographic research to bicultural bilingual education', in J.E. Alatis (ed.), Current Issues in Bilingual Education: Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1980, Georgetown University Press, Washington D.C.
Clarkson, P.C.: 1991, Bilingualism and Mathematics Learning, Deakin University Press, Geelong.
Cobb, P.: 1988, in Sfard, A., Nesher, P., Streefland, L., Cobb, P. and Mason, J.: 'Learning mathematics through conversation: Is it good as they say?' For the Learning of Mathematics 18, 41-51.
Cummins, J.: 1981, Bilingualism and Minority Language Children, Ontario Institute for Studies in Education, Ontario.
Dawe, L.: 1983, 'Bilingualism and mathematical reasoning in English as a second language', Educational Studies in Mathematics 14(1), 325-353.
De Klerk, G.: 1995, 'Multilingualism the devil', in K. Heugh, A. Siergruhn and P. Pluddersmann.: (eds.), Multilingual Education for South Africa, Heinemann, Johannesburg.
Department of Education (DoE): 1997, Language in Education Policy, Department of Education, Pretoria.
Department of Education (DoE): 2000, Language in the classroom: Towards a framework for intervention, National Centre for Curriculum Research and Development (NCCRD), Pretoria.
Gee, J.P.: 1996, Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discourses, Falmer Press, Taylor and Francis Group, London.
Granville, S., Janks, H., Joseph, M., Mphahlele, M., Ramani, E., Reed, Y. and Watson, P.: 1998, 'English without g(u)ilt: A position paper on language in education policy for South Africa', in Language and Education, Multilingual Matters, London, pp. 254-272.
Grosjean, F.: 1982, Life with Two Languages, Harvard University Press, Cambridge, Mass.
Grosjean, F.: 1985. 'The bilingual as a competent but specific speaker-hearer', Journal of multilingual and multicultural development 6(6), 467-477.
Halliday, M.A.K.: 1978, Language as Social Semiotic, Edward Arnold, London.
Ianco-Worral, A.D.: 1972, 'Bilingualism and cognitive development', Child development 43, 1390-1400.
Khisty, L.L.: 1995, 'Making inequality: Issues of language and meanings in mathematics teaching with Hispanic students', in W.G. Secada, E. Fennema and L.B. Adajian, (eds.), New Directions for Equity in Mathematics Education, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 279-297.
Lampert, M. and Ball, D.L.: 1998, Teaching, Multi-Media and Mathmeatics: Investigations of Real Practice, New York. Teachers' College Press.
Macdonald, C.: 1991, Eager to Talk and Learn: Bilingual Primary Education in South Africa, Cape Town: Maskew Miller Longman.
Martin-Jones, M.: 1995, 'Code-switching in the classroom: two decades of research', in L. Milroy and P. Muysken (eds.), One Speaker, Two Languages, Cambridge University Press, Great Britain.
Mercer, N.: 1995, The Guided Construction of Knowledge: Talk Among Teachers and Learners, Clevedon: Multilingual Matters.
Moschkovich, J.: 1996, 'Learning math in two languages', in L. Puig and A. Gutiérrez (eds.), Proceedings of the 20th Conference of the International Group for the Psychology of Mathematics Education. Vol 4, 27-34, Valéncia: Universitat de Valéncia.
Moschkovich, J.: 1999, 'Supporting the participation of English language learners in mathematical discussions', For the Learning of Mathematics 19(1), 11-19.
National Education Policy Investigation (NEPI): 1992, Language, Oxford University Press, Cape Town.
Ovando, C.J. and Collier, V.P.: 1985, Bilingual and ESL Classrooms: Teaching in Multicultural Contexts, McGraw Hill, New York.
Pearl, E. and Lambert, W.: 1962, 'Relation of bilingualism to intelligence', Psychological Monographs 76, 1-23.
Pimm, D.: 1991, 'Communicating mathematically', in K. Durkin and B. Shire (eds.), Language in Mathematical Education, Open University Press, Milton Keynes, pp. 17-23.
Ramirez, A.: 1980, 'Language in bilingual classrooms', NABE Journal 4(3), 61-79.
Secada, W.G.: 1991, 'Degree of bilingualism and arithmetic problem-solving in Hispanic first graders', Elementary School Journal 92(2), 213-231.
Secada, W.: 1992, 'Race, ethnicity, social class, language and achievement in mathematics', in D.A. Grouws (ed.), Handbook of Research on Mathematics Teaching and Learning. National Council of Teachers of Mathematics, Macmillan, New York, pp. 623-660.
Setati, M.: 1996, Code-Switching and Mathematical Meaning in a Senior Primary Class of Second Language Learners, Unpublished M. Ed research report, University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Setati, M.: 1998, 'Code-switching in a senior primary class of second language mathematics learners', For the Learning of Mathematics 18(1), 34-40.
Setati, M.: 1998, Innovative language practices in multilingual mathematics classrooms, Joint Education Trust, Johannesburg.
Sfard, A., Nesher, P., Streefland, L., Cobb, P. and Mason, J.: 1998, 'Learning mathematics through conversation: Is it good as they say?' For the Learning of Mathematics 18, 41-51.
Stephens, M., Waywood, A., Clarke, D. and Izard, J.: 1993, (eds.), Communicating Mathematics: Perspectives from Classroom Practice and Current Research, Australian Council for Educational Research (ACER), Victoria.
Taylor, N. and Vinjevold, P.: 1999, Getting Learning Right, Joint Education Trust, Johannesburg.
Zepp, R.: 1989, Language and Mathematics Education, API Press, Hong Kong.
About this article
Cite this article
Setati, M., Adler, J. Between languages and discourses: Language practices in primary multilingual mathematics classrooms in South Africa. Educational Studies in Mathematics 43, 243–269 (2000). https://doi.org/10.1023/A:1011996002062
- Mathematics Classroom
- Language Practice
- Main Language
- Conceptual Discourse
- Exploratory Talk