Skip to main content
Log in

Introduction: Special Issue on Anaphora Resolution in Machine Translation and Multilingual NLP

  • Published:
Machine Translation

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

References

  • Azzam, Saliha, Kevin Humphreys and Robert Gaizauskas: 1998, ‘Coreference Resolution in a Multilingual Information Extraction’, Proceedings of the Third International Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP-3), Granada, Spain.

  • Chen, Hsin-Hsi: 1992, ‘The Transfer of Anaphors in Translation’, Literary and Linguistic Computing 7, 231-238.

    Google Scholar 

  • Geldbach, Stefanie: 1997, ‘Pronominale Referenzen in der maschinellen Übersetzung. Ein Verfahren zur Anaphernresolution’ [Pronominal reference in Machine Translation: an experiment in anaphora resolution], Sprache und Datenverarbeitung 21(2), 76-85.

    Google Scholar 

  • Harabagiu, Sanda and Steven J. Maiorano: 2000, ‘Multilingual Coreference Resolution’, Proceedings of ANLP-NAACL 2000, Seattle, WA, pp. 142-149.

  • Leass, Herbert and Ulrike Schwall: 1991, An Anaphora Resolution Procedure for Machine Translation, Report 172, IBM Germany Science Center, Institute for Knowledge Based Systems, Heidelberg.

    Google Scholar 

  • Mitkov, Ruslan and Malgorzata Stys: 1997, ‘Robust Reference Resolution with Limited Knowledge: High Precision Genre-Specific Approach for English and Polish’, International Conference Recent Advances in Natural Language Proceeding, Tzigov Chark, Bulgaria, pp. 74-81.

  • Mitkov Ruslan, Sung-Kwon Choi and Randall Sharp: 1995, ‘Anaphora resolution in Machine Translation’, Proceedings of the Sixth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation TMI 95, Leuven, Belgium, pp. 87-95.

  • Mitkov, Ruslan, Lamia Belguith and Małgorzata Stýs: 1998, ‘Multilingual robust anaphora resolution’, Proceedings of the Third International Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP-3), Granada, Spain, pp. 7-16.

  • Mitkov, Ruslan, Kang-Hyuk Lee, Hiongun Kim and Key-Sun Choi: 1997, ‘English-to-Korean Machine Translation and the Problem of Anaphora Resolution’, Journal of Literary and Linguistic Computing 12, 23-30.

    Google Scholar 

  • Nakaiwa, Hiromi and Satoru Ikehara: 1995, ‘Intrasentential Resolution of Japanese Zero Pronouns in a Machine Translation System Using Semantic and Pragmatic Constraints’, Proceedings of the Sixth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation TMI 95, Leuven, Belgium, pp. 96-105.

  • Nakaiwa, Hiromi, S. Shirai, Satoru Ikehara and T. Kawaoka: 1995, ‘Extrasentential Resolution of Japanese Zero Pronouns Using Semantic and Pragmatic Constraints’, Proceedings of the AAAI 1995 Spring Symposium Series: Empirical Methods in Discourse Interpretation and Generation, Stanford, California, pp. 99-105.

  • Preuss, Susanne, Birte Schmitz, Christa Hauenschild and Carla Umbach: 1994, ‘Anaphora Resolution in Machine Translation’, in Wiebke Ramm (ed.), Text and Context in Machine Translation: Aspects of Discourse Representation and Discourse Processing, Luxembourg: Office for Official Publications of the European Community, pp. 29-52.

    Google Scholar 

  • Saggion, Horacio and Ariadne Carvalho: 1994, ‘Anaphora Resolution in a Machine Translation System’, Proceedings of the International Conference “Machine Translation, 10 Years On”, Cranfield, UK, pp. 4.1-14.

  • Wada, Hajime: 1990, ‘Discourse Processing in MT: Problems in Pronominal Translation’, COLING-90: Papers presented to the 13th International Conference on Computational Linguistics, Vol. 1, Helsinki, Finland, pp. 73-75.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Mitkov, R. Introduction: Special Issue on Anaphora Resolution in Machine Translation and Multilingual NLP. Machine Translation 14, 159–161 (1999). https://doi.org/10.1023/A:1011132522992

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1023/A:1011132522992

Keywords

Navigation