Interpretation is ubiquitous in legal thought and practice. In international law, the law and method pertaining to the process of interpretation continues to generate rich debates amongst legal scholars and to pose perplexing questions in international legal practice. The Vienna Convention on the Law of Treaties (‘VCLT’) reflects the premise that interpretation is, or at least can be, a normative process, that is, a formal process based on legal rules.Footnote 1 Yet, whilst the VCLT rules are increasingly accepted and relied upon by international courts and tribunals, this does not mean that the law on treaty interpretation is static. In fact, the law of treaty interpretation is still undergoing a process of refinement and progressive development, as attested by recent initiatives within the United Nations International Law Commission (‘ILC’).Footnote 2 In parallel, the current refocus on the building blocks of international law that is evinced by the work of the ILC calls for a reappraisal of legal interpretation in connection to non-treaty rules. The ILC’s earlier work on unilateral acts of states addressed specifically the topic of interpretation and adopted a Guiding Principle to that effect,Footnote 3 while in other areas of research such as ‘Jus CogensFootnote 4 and the ‘Immunity of State Officials from Foreign Criminal Jurisdiction’Footnote 5 the interpretation of non-written rules has coloured part of the ILC members’ deliberations. Finally, the ILC’s recently completed work on the ‘Identification of Customary International Law’, and the ongoing inquiry into ‘General Principles of Law’ raise similar questions as to the interpretability of rules emanating from these respective sources and the possibility of the development of rules of interpretation in that space.

This Special Issue takes a closer look at this formal approach to interpretation. How do rules of interpretation come about and how effective are they in streamlining determinations about the content of rules of international law? Have rules of treaty interpretation changed over time and, if so, in which way? What kind of rules or methods of interpretation apply to rules emanating from sources of international law other than treaties?

At the crux of the VCLT approach lies a normative claim that legal rules can instil legal certainty and predictability in the process of the interpretation of international law.Footnote 6 The first two contributions in this Special Issue interrogate this claim from complementary perspectives. The opening contribution by Gleider Hernández draws from legal theory to examine the ‘mechanisms of determinability’ in international law.Footnote 7 The indeterminacy of international law—broadly understood as the inconclusiveness of hermeneutics in establishing an objective meaning of international legal rules compounded by the pursuit of contradictory normative objectives by the international legal system—Footnote 8 ‘opens a space […] for specific actors to claim authority for the interpretation and application of international law’.Footnote 9 Law-applying officials, who are vested with content-independent interpretive authority, that is, regardless of the content or merit of their command, are necessary but also constitutive of a legal system so as to ensure a degree of determinability.Footnote 10 Hernández builds upon these insights to question the strategies through which these officials come to be identified. Rather than mere systemic necessity, the validity of claims to interpretative authority are co-contingent upon recognition by the interpretive community of international lawyers and the appeal to common discourse rules including rules of interpretation that constitute the fabric of international law.Footnote 11

Daniel Peat’s contribution draws on the same theme from a historical and practical perspective. It examines whether the rules of interpretation in the VCLT can be considered ‘disciplining rules’ in the sense that they can allow a determination of ‘whether an interpretation is correct or not, and whether an interpreter has crossed the bounds into the impermissible or illegal’.Footnote 12 Drawing from the drafting history of Articles 31-32 VCLT and an illustrative example from the context of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (‘ICSID’), Peat argues that the VCLT rules were not intended to be ‘disciplining rules’ nor do they operate as such in practice. Instead, he proposes that the VCLT rules have a ‘thin’ evaluative dimension in that they ‘d[o] not provide directive guidance […] but rather stak[e] out the boundaries of permissible behaviour of actors’.Footnote 13 In so doing, the VCLT rules of interpretation operate to ‘distingui[sh] those within from those outside the discipline’.Footnote 14

Another implication of the formal approach to interpretation is that rules of interpretation, much like any other rule of international law, are amenable to evolution by being themselves subject to interpretation, modification, or displacement by other rules of interpretation. Whilst the VCLT rules are increasingly accepted and relied upon by international courts and tribunals, this does not necessarily imply, however, that they are the final word on the matter,Footnote 15 nor that the law on treaty interpretation was and remains static, despite the fact that such a narrative may be sometimes employed by international courts and tribunals as a ‘heuristic hermeneutic’ device. The internal relationship between the different elements of the rule of interpretation enshrined in Articles 31-33 of the VCLT and the external relationship of the VCLT rules with other methods, maxims, or special rules of treaty interpretation continue to pose vexing theoretical and practical questions. In fact, the law of treaty interpretation is still undergoing a process of refinement and progressive development. Most conspicuously, in 2018, the ILC completed its work on ‘Subsequent Agreements and Practice in Relation to the Interpretation of Treaties’.Footnote 16 Moreover, the ongoing work of the Study Group of the International Law Association on the ‘Content and Evolution of the Rules of Interpretation’ is a further attestation to the continuing relevance and dynamism of this area of law.Footnote 17

In light of these developments, two contributions flag up challenges or gaps in the process of interpretation as regulated by the VCLT that have proven particularly salient in practice. Irina Buga’s contribution focuses on the complicated impacts that subsequent practice can have on treaties. Subsequent practice can induce treaty change not only as an element of treaty interpretation under Article 31 VCLT, but also as a constitutive element of customary international law. The VCLT is largely silent on the issue of treaty modification by subsequent customary international law and the limits of treaty interpretation in light of subsequent practice.Footnote 18 Buga maps out the intricate interactions between treaty rules and rules of customary international law formed after the entry into force of a treaty. She argues that treaty modification by subsequent customary international law is permissible under strict requirements in light of the general presumption against change.Footnote 19 On the one hand, there needs to be a ‘genuine’ conflict between the treaty rule and the subsequent rule of customary international law, that is, a conflict that cannot be resolved through the use of interpretative means including harmonious interpretation or systemic integration under Article 31(3)(c) VCLT.Footnote 20 On the other hand, the practice of the treaty parties must not only confirm the content of the rule of customary international law, but also evidence their intention to modify the treaty rule.Footnote 21 Only once these requirements are met is treaty modification by subsequent customary international law possible.

Kirsten Schmalenbach turns to the multifaceted roles of acts of international organizations as extraneous material in the process of treaty interpretation. Schmalenbach identifies with precision different categories of acts of international organizations and their relation to the rules of treaty interpretation as reflected in Articles 31-32 VCLT. Her doctrinal analysis and illustrative examples of judicial practice in relation to acts of international organizations with diverse functional expertise confirms her astutely formulated premise: ‘it is not the intrinsic or extraneous property of the material in relation to the primary treaty text that qualifies or disqualifies it for the purpose of treaty interpretation, rather [its] affiliation with the parties to the treaty’.Footnote 22 Whilst it is theoretically possible for a special rule of interpretation to arise in customary international law with respect to acts of international organizations, Schmalenbach concludes that such a development is not forthcoming.

A third question arising from the formal approach to interpretation is its prospects and limitations for the development of international law. In particular, broader developments with respect to the law relating to the sources of international law call for a more careful evaluation of the role of interpretation of international law beyond treaties. Notably, the ILC recently completed its work on the ‘Identification of Customary International Law’,Footnote 23 whereas its work on ‘General Principles of Law’ is still ongoing.Footnote 24 It is still an open question whether there is room for the development of rules of interpretation in that context. To illustrate this point, the ILC’s Conclusions on customary international law explicitly distinguished the process of the identification of customary rules from the process of determining the content of customary rules whose existence is undisputed. Nonetheless, the Conclusions remain largely agnostic as to the practical implications of this distinction.Footnote 25 This approach can be contrasted with the ILC’s previous work on unilateral acts of states in which it provided explicit guidance on issues of interpretation.Footnote 26 Moreover, the Commission explicitly excluded from the scope of its Conclusions the evolution of rules of customary international law through time.Footnote 27

Against this background, two contributions in this Special Issue explore rules or methods of interpretation with respect to international law beyond treaties and the ways in which they compare to the rule(s) of treaty interpretation and to each other. Eva Kassoti delves into the theory and practice of the interpretation of unilateral acts of states qua sources of international law. According to Kassoti, the interpretation of the act in question is necessary in order to ascertain its binding force (law determination) and its content (content determination).Footnote 28 However, the means of interpretation in each context is not necessarily the same. With respect to interpretation for the purposes of law determination, it is key to establish the intention of the declaring state to be bound by the act.Footnote 29 Whilst in this context intention refers to the objective or manifest intention of the state, there are a number of indicators alongside the text which may evidence such an intention (including the circumstances and the author of the unilateral act).Footnote 30 When it comes to interpretation for the purposes of content determination, practice is less clear but tends to favour a more textual approach.Footnote 31

Sotirios-Ioannis Lekkas then focuses on the practice of international courts and tribunals relating to the use of ILC outputs in the context of treaty interpretation and the determination of customary international law and general principles of law. He argues that the value of ILC outputs is not necessarily ‘subsidiary’ in nature, but varies depending on the context and the specific output in question.Footnote 32 In the context of treaty interpretation, the contribution argues that Articles 31-32 VCLT not only provide a justification for their use, but also entails a methodology for their use depending on their usefulness for the establishment of the common intention of the parties to the treaty.Footnote 33 Furthermore, Lekkas discerns a two-pronged methodology for the use of ILC outputs for the purpose of the determination of customary international law and general principles of law. As a starting point, international courts and tribunals justify their reliance on ILC outputs as evidence by reference to the rules on the identification of customary international law or general principles of law, as the case might be.Footnote 34 International courts and tribunals then proceed to resolve any outstanding ambiguities by employing methods of interpretation akin to treaty interpretation with respect to such outputs. In so doing, they end up treating normative propositions of the ILC as ‘written artefacts’ of rules of unwritten international law and as such as objects of interpretation.Footnote 35

What all the contributions to this Special Issue have in common, apart from the obvious theme of interpretation, is their engagement with the continuous development and refinement of the rules of interpretation across sources and through time. The tribunal in Aguas del Tunari v. Bolivia famously characterized the iterative process of refinement inherent in the interpretation of any legal rule as one of ‘progressive encirclement’.Footnote 36 The present contributions have engaged in a similar process of the ‘progressive encirclement’ of the rules of interpretation. In such a debate, it is immaterial whether there is a finite point of refinement in sight or at the end, or whether the level of precision/refinement can be infinite à la zooming in a Mandelbrot set. What is important is to continue engaging in this process and debate as it is revelatory not only of the process of interpretation, but of how the legal system of international law functions and perchance should function.