_ Ein 67-jähriger Patient aus Niederbayern wurde wegen eines chronischen Schmerzsyndroms von seinem Orthopäden zur psychotherapeutischen Mitbehandlung in meine Praxis in München überwiesen. Obwohl ich, vor mehr als 30 Jahren aus Düsseldorf zugereist, den bayerischen Dialekt gut verstehe, musste ich doch bei diesem Patienten immer wieder mal nachfragen, ob ich seine Schilderung in originalem Niederbayerisch auch richtig verstanden hatte. Schließlich kommt es bei der hypnotherapeutischen Schmerztherapie auf die genaue Formulierung an, wenn man den Schmerz richtig verstehen will.

Geduldig „übersetzte“ er für mich manche Sätze ins Hochdeutsche. So kamen wir der Bedeutung seines Schmerzes langsam gemeinsam auf die Spur. Nachdem er einen Folgetermin ausgemacht hatte, schüttelte er mir zum Abschied heftig die Hand, wobei seine kräftige Holzarbeiterhand die meinige fast zerdrückte.

Dann sprach er die Worte: „Für an Preißn san se ganz gewand.“ Frei übersetzt: Für einen Preußen sind Sie ja ganz in Ordnung. Er verließ zufrieden die Praxis, und ich entschied mich, dies als Kompliment anzusehen.