Skip to main content
Log in

Crossing culture in children’s book publishing

  • Published:
Publishing Research Quarterly Aims and scope

Conclusion

Children’s books are cultural products that face unique challenges when crossing cultural boundaries. Among these challenges are the translation into a new language, the cost of the translation both in terms of money and content, and the culture of the destination market. The main consumers of translations of children's books are currently developed countries such as France, Germany, and Italy. Less developed countries such as China and Korea, though, are experiencing a growth in their children's book markets.

Although international boundaries are becoming less defined in today's market place and although there is an emphasis on multiculturalism within the United States, more children's books are licensed for translation in foreign markets than in the domestic American market. American publishers need to feel more secure in their ability to publish translations of children's books profitably. Only then will American children be able to have this important tool to help prepare them for a growing international environment.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Amazon.de.20 March 2002. “Bestseller Kinder & Jugendbuch” [http://www.amazon.de]. Amazon.de bucher Bestseller.

  • Amazon.fr. 20 March 2002. “Jeunesse” [http://www.amazon.fr].Amazon.fr.:Livres Meilleures Ventes.

  • American Library Association. 21 March 2002. “Mildred L. Batchelder Award—Terms and Criteria” [http:www.ala.org/alsc/batchelder_terms.html].

  • Aronson, Marc. 13 March 2002. Personal telephone interview.

  • BBC News. 18 March 2002. “Italian Mouse Challenges Harry Potter.” [http://news.bbc.co.uk/hi/english/entertainment/arts/newsid_1879000/1879095.stm] Entertainment: Arts.

  • Benaglia, Elena. 22 March 2002. “Interview About Children's Books.” Personal e-mail.

  • Bologna Children's Book Fair. 8 February 2002. “News—The Book Market in China.” Fiere Internazionali di Bologna [http://www.xbf2k.bolognafiere.it].

  • TheBookseller.com. 16 April 2002. “Fiction hot at rain-swept Bologna.” [http://www.thebookseller.com/new/news.html].

  • Cevela, Inge. 1 January 2001. “Looking for absent father in contemporary.German-language children's books.” Bookbird [http://www.eLibrary.com].

  • Dryden, Emma. 21 March 2002. “Re: Request for Assistance.” Personal e-mail.

  • Fascik, Adele M. 1 January 2000. “Support for Reading in Developing Countries.” Bookbird 63 [http://www.eLibrary.com].

  • Fogelman, Phyllis. 26 March 2002. “Re: Translating children's books?” Personal e-mail.

  • Fox, Mem. 1 January 2001. “So whom are we writing for?” Bookbird 6 [http://www.elibrary.com].

  • Frankfurt Book Fair. 14 April 2002. “About Us: Book Fair Frankfurt. Market Place for Ideas.” [http://www.frankfurt-book-fair.com/portal-e/wir-e/wir-e/geschichte-e-uebersicht-e/01572/content.html].

  • Gauch, Patricia. 11 March 2002. “Re: Request for Assistance.” personal e-mail.

  • Gauch, 13. March 2002. “Re: Request for Assistance.” Personal e-mail.

  • Goldblatt, Barry. 13 March 2002. “Re: Request for Assistance.” Personal e-mail.

  • Guy, Sandra. July–August 2001. “Alien Into Earthling (And Other Translation Dilemmas of the Third Kind).” SCBWI Bulletin 6.

  • Heale, Jay. 1 January 2000. “The Wires are Wobbling.” Bookbird 69 [http://www.eLibrary.com].

  • International Board on Books for Young Readers. 5 March 2002. “What is IBBY?” [http://www.ibby.org/Seiten/02_whate.htm].

  • International Board on Books for Young Readers. 20 March 2002. “IBBY Congress 2000 in Cartagena.” IBBY Archives [http://www.ibby.org/Seiten/03_archiv.htm].

  • Kruse, Ginny Moore. 21 March 2002. “The Midlred L. Batchelder Award for Translated Children's Books” [http://www.soemadison.wisc.edu/ccbc/public/batch.htm].

  • Lapautre, Catherine. 20 March 2002. Personal telephone interview.

  • Lurie, Stephanie Owens. 13 March 2002. “Re: Request for Assistance.” Personal e-mail.

  • Market Partners International. 2002. “Publishing Trends: 2001 Year-End International Fiction

  • Bestsellers. “Publishing Trends 9:4.

  • Mazi-Laskovar, Darja. 5 March 2002. “Slovene teenage readers and American young adult novels: The relevance of setting.” Bookbird 33. [http://www.eLibrary.com].

  • McElderry, Margaret. 1987. “A Publisher's Perspective.” The Horn Book Magazine [pp. 243–247].

  • McElderry. 2 April 2002. Personal interview.

  • Orlans, Harold. 2000. “Multilingual Disney.” Change [http://www.findarticles.com/cf_0/m1254/5_32/66278476/print.jhtml].

  • Raugust, karen. 4 March 2001. “Licensing Watch: Europe.” Publishers Weekly [pp. 32–33].

  • Rao, Sandhya. 1 January 2001. “Multiculturalism and political correctness in children's books: A view from India.” Bookbird 38. [http://www.eLibrary.com].

  • Rieko, Nakagawa. 2001. “Writing for Children.” Japanese Book News 36 (Winter).

  • Roback, Diane. 15 April 2002. “Hans Christian Andersen Medals Awarded to chambers, Blake.” PW Daily for Booksellers from Publishers Weekly. Distribution e-mail.

  • Roback, Diane, Julia Eccleshare, and Herbert Lottman. 30 April 2001. “A Busy Bologna.” Publishers Weekly [http://publishersweekly.reviewsnews.com/index.asp?layout=articlePrint&articleID=CA73552].

  • Sciarrone, Sabina. 22 March 2002. “Final project.” Personal facsimile.

  • Taylor Sally. 27 August 2001. “Korea: The Children's Book Story.” Publishers Weekly [http://publishersweekly.reviewsnews.com/index.asp?layout=articlePrint&articleID] CA154130.

  • UNESCO. 21 March 2002. Institute for Statistics [http://www.uis.unesco.org/uisen/pub/pub0.htm].

  • UNESCO. 11–12 December 2000. “Round Table of Ministers of Culture: 2000–2010 Cultural Diversity: Challenges of the Marketplace” [http://www.unesco.org/culture/development/highlights/texts/html_eng/].

  • UNESCO. 21 March 2002. “World Culture Report 2000: Cultural Diversity, conflict, and pluralism” [http://www.unesco.org/culture/worldreport/index.shtml].

  • UNESCO. 8 April 2002. “What is UNESCO” [http://www.unesco.org/general/eng/about/what.shtml]

  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 21 March 2002. “Facts and Figures 2000.” UNESCO Institute for Statistics [http://www.uis.unesco.org/uisen/pub/pub0.htm].

  • UNESCO. “International flows of selected cultural goods 1980–1998: Executive Summary.”

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Christina Biamonte.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Biamonte, C. Crossing culture in children’s book publishing. Pub Res Q 18, 26–42 (2002). https://doi.org/10.1007/s12109-002-0011-1

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s12109-002-0011-1

Keywords

Navigation