Skip to main content
Log in

Quarantine sovereignty during the pneumonic plague in Northeast China (November 1910–April 1911)

  • Research Article
  • Published:
Frontiers of History in China

Abstract

The pneumonic plague, which spread over Northeast China during the winter of 1910 and the spring of 1911, caused a great many deaths and brought about severe social turmoil. After compulsory quarantine and other epidemic preventative measures were enforced by the Russian and Japanese colonial authorities in both north and south Manchuria, the local government of Northeast China, lacking similar quarantine and epidemic prevention procedures, was under the threat of forced intervention. It had to establish modern public health agencies in a short time following the compulsory quarantine and epidemic prevention methods of the Russian and Japanese colonial authorities, although they caused many social conflicts and confrontations. In this respect, the quarantine and epidemic prevention measures that were implemented at that time can never be simply and absolutely labeled as “progressive.” However, a “sympathetic understanding” can be upheld for the sufferings of the common people, for the various unpleasant but necessary measures taken by the Chinese government in order to safeguard sovereignty and prevent Russian and Japanese intervention, and also for the transformation of public health systems later carried out because of lessons learned from this painful experience.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • “An Awakening.” The North China Herald, Jan. 27, 1911.

  • Arnold, David. Colonizing the Body: State Medicine and Epidemic Disease, in Nineteenth-Century India. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1993.

    Google Scholar 

  • Baldwin, Peter. Contagion and the State in Europe, 1830–1930. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1999.

    Book  Google Scholar 

  • “Beifang fangyi huiji” 北方防疫汇纪 (A collection of reports on the epidemic prevention in the north). Shenbao 申报 (Shanghai Newspaper), Jan. 19, 1911, Page 1, Section 4; Feb. 16, 1911, Page 1, Section 5; Feb. 19, 1911, Page 1, Section 4; Feb. 20, 1911, Page 1, Section 4; Mar. 1, 1911, Page 1, Section 4.

  • “Beifang shuyiji” 北方鼠疫记 (A record of the pneumonic plague in the north). Shenbao, Feb. 5, 1911, Page 1, Section 5.

  • “Beifang shuyiji” 北方鼠疫记 (A record of the pneumonic plague in the north). Shibao 时报 (Times), Vol. 2, Jan. 18 and Jan. 19, 1911.

  • “Beiguan gelisuo” 北关隔离所 (The lazaretto at the northern pass). Shengjing shibao 盛京时报 (Shengjing Times), Vol. 3, Feb. 14, Feb. 20, 1911.

  • “Beijing fangyiji” 北京防疫记 (A report on the epidemic prevention in Beijing). Shenbao, Feb. 3, 1911, Page 1, Section 4.

  • “Beiyi baogao” 北疫报告 (A report on the plague in northern areas). Shibao, Vol. 2, Feb. 20, 1911.

  • Benedict, Carol. Bubonic Plague in Ninetieth-Century China. Stanford, California: Stanford University Press, 1996.

    Google Scholar 

  • Bogucki. “The plague epidemic at Harbin.” Report of the International Plague Conference Held at Mukden, April 1911. Manila: Bureau of Printing, 1912.

    Google Scholar 

  • Brand, Jeanne L. Doctors and the State: The British Medical Profession and Government Action in Public Health: 1870–1912. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1965.

    Google Scholar 

  • “Bujia ti’ang” 布价提昂 (The price of cloth rises). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 21, 1911.

  • Burns, Susan L. “Constructing the National Body: Public Health and the Nation in Nineteenth-Century Japan.” In Timothy Brook, Andre Schmid eds. Nation work: Asian Elites and National Identities. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2000.

    Google Scholar 

  • “Caiche shangli bingyuan” 裁撤商立病院 (The abolishment of private-run hospitals). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 2, 1911.

  • “Chaicao ang’gui” 柴草昂贵 (The high price of firewood). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 25, 1911.

  • “Chaixin kuifa zhi yuanyin” 柴薪匮乏之原因 (The reason for firewood shortage). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 14, 1911.

  • Chen Bangxian 陈邦贤. Zhongguo yixue shi 中国医学史 (History of Chinese medical science). Beijing: Shangwu yishuguan, 1947.

    Google Scholar 

  • “Dadao jueshuai jinye Xidu jiwen” 大岛爵帅晋谒锡督纪闻 (A report on the General Oshima calling on the Governor-general Xi Liang). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 14, 1911.

  • “Dalian” 大连 (Dalian City). Shengjing shibao, Vol. 3, Dec. 7, 1906.

  • “Dalian fangyi zongju yiwang Fengtian” 大连防疫总局移往奉天 (The Epidemic Bureau of Dalian moving to Mukden). Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 27, 1911.

  • “Daochu diaocha” 到处调查 (Investigation everywhere). Shibao, Vol. 2, Mar. 9, 1911.

  • “Diaocha hukou” 调查户口 (Check on household occupants). Shengjing shibao, Vol. 5, Dec. 24, 1907.

  • “Dongdu jinzhi yaoyan” 东督禁止谣言 (The Governor-general of the Northeast China prohibited rumors). Shibao, Vol. 2, Feb. 4, 1911.

  • “Dongguan gelisuo” 东关隔离所 (The lazaretto at the eastern pass). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 14, Feb. 20, 1911.

  • “Dongsansheng huiwen” 东三省汇闻 (Collected news in the three provinces of Northeast China). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 8, 1907.

  • “Dongsansheng yiqi yilü pumie zaishi youwei chuli renyuan qingjiangzhe” 东三省疫气一律扑灭在事尤为出力人员请奖折 (A memorial to the throne requesting reward for those made great contributions to the elimination of the plague in northeast China), on Mar. 28 of Xuantong 3 (May 14, 1911). In The Third Branch of the Institute of History of Chinese Academy of Social Sciences 中国科学院历史研究所第三所 eds., Xi Liang yigao: Zougao 锡良遗稿 · 奏稿 (Posthumous manuscript of Xi Liang: Memorial to the throne), Vol. 2. Beijing: Zhonghua shuju, 1959.

  • “Dongsheng fangyi ji” 东省防疫记 (A report on the epidemic prevention in northeast provinces). Shenbao, Feb. 10, 1911, Page 1, Section 5.

  • “Dongsheng fangyi yü zhuquan zhi guanxi” 东省防疫与主权之关系 (The relationship between the epidemic preventions in northeast China and the sovereign). Shenbao, Jan. 26, 1911, Page 1, backside, Section 2.

  • “E’ren diaobing zengxu” 俄人调兵增戌 (Russia throwing in more troops). Shibao, Vol. 2, Feb. 18, 1911.

  • “E’ren diaocha Fujiadian zhi beiguan” 俄人调查傅家甸之悲观 (The pessimism in the investigation of Russian on Fujiadian). Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 19, 1911.

  • “E’ren wulu jinbing” 俄人五路进兵 (Russian troops advance in five directions). Shibao, Vol. 2, Mar. 27, 1911.

  • Evans, Richard J. “Epidemics and Revolutions: Cholera in Nineteenth-Century Europe.” In Ranger Terrance ed. Epidemics and Ideas: Essays on the Historical Perception of Pestilence. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

    Google Scholar 

  • Fan Yanqiu 范燕秋. “Shuyi yu Taiwan zhi gonggong weisheng (1896–1917)” 鼠疫与台湾之公共卫生 (1896–1917) (Pneumonic plague public health in Taiwan, 1896–1917). Guoli zhongyang tushuguan Taiwan fenguan guankan 国立中央图书馆台湾分馆馆刊 (Bulletin of the National Taiwan Library), Vol. 1, No. 3. Taipei: National Taiwan Library, 1995.

    Google Scholar 

  • “Fangyi” (Xuantong 3 nian) 防疫 (宣统三年) (Epidemic prevention, on Xuantong 3 (1911)). File of the Intendant of Mukden-Jinzhou Shanghai Pass Circuit in Yingkou Archives (营口市 档案馆馆藏奉锦山海关道档案). Index No. 145-2-650.

  • “Fangyi fengchao zhi qiluo” 防疫风潮之起落 (The ups and downs of the epidemic prevention campaign). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 2, 1911.

  • “Fangyi jingfei youzhao” 防疫经费有着 (Funds for epidemic prevention is guaranteed). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 17, 1911.

  • “Fangyi zhi shenzhong” 防疫之慎重 (To carry out epidemic prevention with caution). Shengjing shibao, Vol. 11, Feb. 9, 1911.

  • “Fangyi zhuiyan” 防疫赘言 (Verbosity on plague prevention). Shengjing shibao, Vol. 2, Jan. 27, 1911.

  • “Fangyidui gaiqi tiaoxuan zhi yuanyin” 防疫队改期挑选之原因 (The reasons for changing the date of epidemic team selection). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 2, 1911.

  • “Fangyidui jiagongjisi” 防疫队假公济私 (The epidemic team satisfies private ends by utilizing public means). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 4, 1911.

  • “Fangyi pianpian lu” 防疫片片录 (Film recording on epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 11, Feb. 14, 1911.

  • “Fangyisuo baogao” 防疫所报告 (A report from the epidemic prevention station). Shengjing shibao, Vol. 5, Sept. 22, 1907.

  • “Fangyisuo guoyou quedian yü?” 防疫所果有缺点欤? (Is there anything wrong with the epidemic prevention?). Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 26, 1911.

  • “Fangyiyuan zhi baogao” 防疫员之报告 (A report from epidemic prevention personnel). Shengjing shibao, Vol. 5, Dec. 4, 1907.

  • “Fangzhu pinmin nanxia” 放逐贫民南下 (Banishing the poor to the south). Shengjing ribao 盛京日报 (Shengjing Daily), Vol. 5, Jan. 28, 1911.

  • “Fengdiao jundui qianwang Harbin banli fangyi shiwu” 奉调军队前往哈尔滨办理防疫事务 (Mukden dispatched troops to Harbin for epidemic prevention), on Dec. 24 of Xuantong 2 (Jan. 24, 1911). Archives of the Ministry of War (兵部—陆军部档案), File No. 285, index No. 531-15-3.

  • “Fengsheng banli jiaoshe renyuan yijie sannian yuan’ an qingjiangzhe” 奉省办理交涉人员已届三年援案请奖折 (Memorial requesting awards according to previous cases for Mukden negotiators working for three continues years), on Feb. 25 of Xuantong 2 (Apr. 4, 1910). In The Third Branch of the Institute of History of Chinese Academy of Social Sciences 中国科学院历史研究所第三所 eds., Xi Liang yigao: Zougao 锡良遗稿·奏稿 (Posthumous manuscript of Xi Liang: Memorial to the throne), Vol. 2. Beijing: Zhonghua shuju, 1959.

  • “Fengsheng fangyi chuli renyuan zeyou qingjiangzhe” 奉省防疫出力人员择优请奖折 (A memorial asking for reward to those who rendered service in the epidemic prevention in Mukden), on Apr. 13 of Xuantong 3 (May 11, 1911). In The Third Branch of the Institute of History of Chinese Academy of Social Sciences eds., 1

  • “Fengtian fangyi” 奉天防疫 (Epidemic prevention in Mukden). Shuntian shibao 顺天时报 (Shuntian Times), Vol. 7, Feb. 25, 1911.

  • “Fengtian fangyi jishi” 奉天防疫纪事 (Record events of epidemic prevention in Mukden). Shenbao, Feb. 21, 1911, Page 1, Section 5.

  • “Fengtian minzhengshi Zhang Yuanqi jiaosheshi Han Guojun qingjiangpian” 奉天民政使张元奇交涉使韩国钧请奖片 (The reward-requesting memorial to the throne by Zhang Yuanqi, envoy of civil administration and Han Guojun, envoy of negotiation), on Apr. 13, Xuantong 3 (May 11, 1911). In The Third Branch of the Institute of History of Chinese Academy of Social Sciences eds., 1

  • “Fengtian shengcheng fangyi shiwusuo xiugai baguan jianyi fensuo zanxing guize” 奉天省城防疫事务所修改八关检疫分所暂行规则 (A modification on the temporary regulations of the eighth branch of the Mukden epidemic prevention office). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 14, Feb. 20, 1911.

  • “Fenhua shishen” 焚化尸身 (Cremation of dead bodies). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 17, 1911.

  • “Funü jiyou shengbieli zhi can” 妇女几有生别离之惨 (Women almost suffer the bitterest sorrow of separation and death). Shengjing ribao, Vol. 5, Mar. 3, 1911.

  • “Fushun ZhongRi xunjing huhong jingwen” 抚顺中日巡警互哄警闻 (The mutual coax of news between Chinese and Japanese police in Fushun). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 14, 1911.

  • Iasibeski. “Data relation to the origins of infection of towns and villages.” Report of the International Plague Conference Held at Mukden, April 1911. Manila: Bureau of Printing, 1912.

    Google Scholar 

  • Gamsa, Mark. “The Epidemic of Pneumonic Plague in Manchuria 1910–1911.” Past & Present, 2006, 190.

  • “Gelisuo jinlang” 隔离所进狼 (Wolves came into the lazaretto). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 24, 1911.

  • “Gelisuo zhi jieyan” 隔离所之戒严 (The restriction enforced in the lazaretto). Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 19, 1911.

  • General Administration of the Three Provinces in Northeast China 东三省防疫事务总맜理处 eds. Dongsansheng yishi baogaoshu 东三省疫事报告书 (Report on the pneumonic plague in the three provinces in Northeast China), II, Chap. 9.

  • “Gequ qingli jiedao” 各区清理街道 (Various districts cleansing the streets). Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 21, 1911.

  • “Gongzhuling fangyi jinqing” 公主岭防疫近情 (The recent situations of epidemic prevention at Gongzhuling). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 1, 1911.

  • “Guojia yü yibing” 国家与疫病 (The state and plague). Shibao, Vol. 2, Jan. 26, 1911.

  • Hu Cheng 胡成. “Xiandaixing jingji kuozhang yü liexing chuanranbing de kuaquyü liüxing” 现代性经济扩张与烈性传染病的跨区域流行 (Modern economic expansion and interregional spreading of fulminating infectious diseases). Zhongyang yanjiuyuan jindaishi yanjiusuo jikan 中央研究院近代史研究所集刊 (Bulletin of the Institute of Modern History Academia Sinica), 2006, 51.

  • “Huagong 5 000 ming zhi fangyi” 华工5 000 名之防疫 (The epidemic prevention of 5 000 Chinese labor workers). Shuntian shibao, Vol. 7, Jan. 25, 1911.

  • “Huijiao chuangshe fangyihui” 回教创设防疫会 (Islamism establishes its own epidemic prevention organization). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 23, 1911.

  • “Huijiaotu zhi cishanhui” 回教徒之慈善会 (The Islamists’ charity society). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 24, 1911.

  • “Huimin zishe bingyuan buzhun” 回民自设病院不准 (Hui people are not allowed to set up their own hospitals). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 23, 1911.

  • “Huizhi fangyi shiyi zhongzhong” 汇志防疫事宜种种 (Various collected affairs of epidemic prevention) Shengjing shibao, Vol. 5, Jan. 13, 1911.

  • “Huoren weibian qiangmai” 活人未便强埋 (Inappropriateness of burying the living persons). Shenbao, Feb. 25, 1911, Page 1, Section 5.

  • Inglis Christie. Dugald Christie of Manchuria, Pioneer and Medical Missionary: The Story of a Life with a Purpose. London: James Clarke & Company, Ltd., 1932.

    Google Scholar 

  • “Jiaomin zunao fangyi huizhi” 教民阻挠防疫汇志 (Collected records on the obstruction of believers on epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 15, 1911.

  • “Jiaowu zazhi” 教务杂志 (The Chinese Record), April, 1911, No. 4.

  • “Jiguan yi buzhi yi” 妓馆已不支矣 (The brothel can not maintain business). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 25, 1911.

  • “Jilin minzhengsi chi Wuchangfu zhengdun jingwu congsu chouban zhawen” 吉林民政司饬五常府整顿警务从速筹办札文 (The Jilin Secretary for civil affairs ordered that police force in Wuchang Prefecture should be consolidated and the official documents be prepared as soon as possible), on Oct. 16, Xuantong 3 (Nov. 21, 1911). Jinlin Archives, Index No. J029-01-0627.

  • “Jilin minzhengsi fengxianpi chouban Jilinsheng fangyi qingxing bing chengli fangyijü chengzha yiwen” 吉林民政司奉宪批筹办吉林省防疫情形并成立防疫局呈札移文 (Report on the Civil Department of Jilin Province’s efforts in preparing epidemic prevention and the establishment of Epidemic Prevention Bureau), from Feb. 25, Xuantong 2 (1910) reign to Jan. 6, Xuantong 3 (1911). Jinlin Archives, Index No. J029-01-1232.

  • “Jilin quansheng fangyi zongju diaochayuan wei chijing jiang fangyi buhe zhichu fenbie gaiban dengqing de diancheng ji fangyi zongju de pi” 吉林全省防疫总局调查员为饬警将防疫不合之处分别改办等情的电呈及防疫总局的批 (The telegraphic report on the event that the investigator of the General Epidemic Prevention Bureau of Jilin ordered police to improve their epidemic prevention works and the written reply of the general bureau). Jinlin Archives, Index No. J029-01-0057.

  • “Jilin quansheng fangyi zongju wei Changchun He Shouce bao yibi renshu yu dianbao bufu chaming dianfu de dian” 吉林全省防疫总局为长春何守册报疫毙人数与电报不符查明电覆的电 (The telegraphic reply to the investigation on incongruity between the plague death number reported by He Shouce in Changchun and that by the telegraphic report). Jinlin Archives, Index No. J029-01-0028.

  • “Jilin quansheng fangyi zongju wei Wuchangfu, Shanhetun difang fangyi geyuan banli buli, chehuan deng qing dianchi Wuchangfu” 吉林全省防疫总局为五常府、 山河屯地方防疫各员办理不力, 撤换等情电饬五常府 (The telegraphic order of the Jilin General Bureau of Epidemic Prevention on the dismiss and replacement of incompetent local epidemic prevention personals in Wuchang Prefecture and Shanhe Village). Jilin Archives, Index No. J029-01-0026.

  • “Jingju chi chefu jiaojia lingyi” 警局饬车夫缴价领衣 (Police office orders ricksha puller to draw clothes). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 20, 1911.

  • “Jingwuzhang zhuyi fangyi” 警务长注意防疫 (The police commissioner stresses epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 14, 1911.

  • “Jingyou rushi zhi zhongyi hu?” 竟有如是之中医乎? (Is there really such a doctor?). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 23, 1911.

  • “Jingzhang shenzhong jiaotong” 警长慎重交通 (Police commissioner being cautious about the traffic). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 16.

  • “Jinjiang bensi jiaoshe weiliao ge’an kaiju jielüezhe” 谨将本司交涉未了各案开具节略折 (A brief memorial on the department’s unsettled cases of negotiation). In Zhao Erxun dang’an quanzong 赵尔巽档案全宗 (The General Archive of Zhao Erxun). The First Historical Archives of China, File No. 584, Vol. 109.

  • Ka-che Yip. Health and National Reconstruction in Nationalist China: The Development of Modern Health Services, 1928–1937. Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies, 1995.

    Google Scholar 

  • “Kan baisidu zhenxiang” 看百斯笃真象 (The truth of pneumonic plague). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 16, 1911.

  • Lei, Sean Hisang-Lin. “Sovereignty and the Microscope: Constitution Notifiable Infectious Disease and Containing the Manchuria Plague.” Forthcoming.

  • Li Yushang 李玉尚. “Jindai guojia de shuyi yingdui jizhi: Yi Yunnan, Guangdong he Fujian weili” 近代国家的鼠疫应对机制—以云南、 广东和福建为例 (The coping mechanism of modern countries towards pneumonic plague: An example from Yunnan, Guangdong and Fujian). Lishi yanjiu 历史研究 (Historical Research), 2002, (1).

  • Liang Qizi 梁其姿. Shishan yu jiaohua: MingQing de cishan zuzhi 施善与教化: 明清的慈善组织 (Charitable deeds and enlightenment: The charity organizations in Ming and Qing dynasties). Taipei: Lianjing chubanshe, 1997.

    Google Scholar 

  • Lijima Wataru 飯島涉. Pesuto To Kindai Tyuugoku-Eisei No ⌉Seidoka⌈To Shakai Hennyou ペストと近代中國—衛生の⌉制度化⌈ と社會變容 (The Institutionalization of Public Health). Tokyo: Kenbun Shuppan, 2000.

    Google Scholar 

  • —. Araria to teikoku: Shokuminti igaku to higashi ajia no kouiki tutsujo マラリアと帝国: 植民地医学と東アジアの広域秩序 (Malaria and Empire: The colonial medicine and the wide area order in Eastern Asia). Tokyo: Daigaku Press, 2005.

    Google Scholar 

  • Liu, Shi-Yung. Medical Reform in Colonial Taiwan. Ph.D. dissertation, Pittsburgh University, 2000.

  • “Liyuan zidi zhi kunnan” 梨园子弟之困难 (The difficulties faced by theater performers). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 25, 1911.

  • “Lujun huofu xianzao huomai” 陆军伙夫险遭活埋 (The cook of the army was nearly buried alive). Shenbao, Page 1, Section 5, Feb. 14, 1911.

  • “Lujünbu zoupai bingdui fuFeng fangyi” 陆军部奏派兵队赴奉防疫 (The Ministry of War sent troops to Mukden for epidemic prevention). Shibao, Vol. 2, Feb. 20, 1911.

  • “Luquzhe shouyang zhi qiwen” 录取者售洋之奇闻 (Anecdote of Shou Yang the recruited). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 5, 1911.

  • “LüFeng Riren zhi fangyi” 旅奉日人之防疫 (The epidemic prevention of Japan in Lüshun and Mukden). Shuntian shibao, Vol. 7, Jan. 25, 1911.

  • MacLeod, Roy, Milton Lewis eds. Disease Medicine and Empire: Perspectives on Western Medicine and the Experience of European Expansion. London, New York: Routledge, 1988.

    Google Scholar 

  • “Manbian hushi kaifang qingxing” 满边互市开放情形 (The opening of trade on the border of Manchuria frontier). Shuntian shibao, Vol. 7, Aug. 25, 1910.

  • “Manzhou shuyi ji” 满洲鼠疫记 (A record of the pneumonic plague in Manchuria). Shenbao, Jan. 21, 1911, Page 1, backside, Section 2.

  • “Manzhou zhi tianzai renhuo” 满洲之天灾人祸 (Natural and man-made calamities in Manchuria). Shibao, Vol. 2, Feb. 17, 1911.

  • “Manzhou zongcai zhi jiongzhuang” 满洲总裁之窘状 (The predicament of Director-general of Manchuria). Taidong ribao 泰东日报 (Taidong Daily), Vol. 5, Feb. 11, 1911.

  • “Manzhouli Harbin fangyiji” 满洲里哈尔滨防疫记 (A record of the epidemic prevention in Manchuria and Harbin). Dongfang zazhi 东方杂志 (The Eastern Miscellany), Vol. 11, Dec. 16, 1910, Jan. 12, 1911; Vol. 12, Dec. 16, 1910, Feb. 12, 1911.

  • “Minguo congshu” 民国丛书 (Series of the Republic of China), Vol. 3 (79), a photocopy by Shanghai shudian.

  • “Mukden.” The North China Herald, Feb. 17, 1911.

  • “Nanguan gelisuo” 南关隔离所 (The lazaretto at the southern pass). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 14, Feb. 20, 1911.

  • Nathan, Carl F. Plague Prevention and Politics in Manchuria: 1910–1931. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1967.

    Google Scholar 

  • Perrins, Robert John. “Doctors, Diseases, and Development: Engineering Colonial Public Health in Southern Manchuris, 1905–1926.” In Morris Low ed., Building A Modern Japan: Science, Technology, and Medicine in the Meiji Era and Beyond. NY.: Palgrave MacMillan, 2005.

    Google Scholar 

  • Pickstone, John V. “Dearth, Dirt and Fever Epidemics: Rewriting the History of British ‘Public Health,’ 1780–1850.” In Ranger Terrance ed. Epidemics and Ideas: Essays on the Historical Perception of Pestilence. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

    Google Scholar 

  • “Pumie Zhongguo beifang zhi wenyi” 扑灭中国北方之瘟疫 (To eliminate the plague in north China). Dongfang zazhi, Vol. 8, Oct. 16, 1911, 97.

  • “Renmin fandui fangyi zhi wuwei” 人民反对防疫之无谓 (The meaninglessness of people’s protection against epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 5, 1911.

  • “Renmin zunao fangyi zhi qingxing” 人民阻挠防疫之情形 (People’s obstruction against epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 19, 1911.

  • “Ribing shishituan” 日兵十师团 (The tenth division of the Japanese army). Shibao, Vol. 2, Mar. 9, 1911.

  • “Rishang zuzhi fangyi yiyongtuan” 日商组织防疫义勇团 (The organization of volunteer group by Japanese merchants). Shengjing ribao, Vol. 5, Jan. 29, 1911.

  • “Rishi wei dongsheng fangyishi ye waibu” 日使为东省防疫事谒外部 (Japanese envoy paid a visit to the Ministry of External Affairs for the epidemic prevention in the Northeast China). Shengjing shibao, Vol. 2, Feb. 14, 1911.

  • “Riyuan Cuntianjun zhi shuyita” 日员村田君之鼠疫谈 (Murata, a Japanese staff’s account on pneumonic plague). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 22, 1911.

  • Rogaski, Ruth. “Hygienic Modernity in Tianjing.” In Joseph W. Esherick ed., Remaking the Chinese City-Modernity and National Identity, 1900–1950. Honolulu: University of Hawaii Press, 2000.

    Google Scholar 

  • “Sayao yiren zhi gongci” 撒药役人之供词 (The confessions of the serviceman who spread drugs). Shibao, Vol. 2, Feb. 4, 1911.

  • Shah, Nayan. Contagious Divides: Epidemics and Race in San Francisco’s Chinatown. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2001.

    Google Scholar 

  • “Shanghu touzi yü fangyi shiye zhi yongyue” 商户投资于防疫事业之踊跃 (The investments of enthusiastic merchants into epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 5, 1911.

  • Sheehan, James J. “The Problem of Sovereignty in European History.” American Historical Review, February, 2006.

  • “Shishen buji yanmai” 尸身不及掩埋 (Pressed for time to burry the corpses). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 18, 1911.

  • “Shourongsuo pinmin zhi baodong” 收容所贫民之暴动 (The rebellion of the poor in the hospice). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 12, 1911.

  • “Shujie jia’ang” 秫秸价昂 (The high price of Kaoliang stalk). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 17, 1911.

  • “Shujie jiazhang” 秫秸价涨 (The price rise in Kaoliang stalk). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 5, 1911.

  • “Shuyi riyi manyan” 鼠疫日益蔓延 (The gradual spreading of pneumonic plague). Shengjing shibao, Vol. 5, Oct. 11, 1907.

  • “Shuyi shanmie” 鼠疫山灭 (The elimination of pneumonic plague). Shengjing shibao, Vol. 5, Dec. 10, 1907.

  • Sinn, Elizabeth. Power and Charity: The Early History of Tung Wah Hospital. East Asian Historical Monographs, Hong Kong: Oxford University Press, 1989.

    Google Scholar 

  • “Souyidui yingmu zhi yongyue” 搜疫队应募之踊跃 (The enthusiastic and active quarantine team). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 28, 1911.

  • “Tairen.” The North China Herald, Jan. 27, 1911.

  • “Tianmu jingwei madui” 添募警卫马队 (The recruit of the police calvary). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 24, 1911.

  • “The International Plague Conference.” The North China Herald, May 6, 1911.

  • “The Plague.” The North China Herald, Feb. 17, Feb. 24, Mar. 3, Mar. 10, Mar. 17, Jun. 27, Apr. 1, 1911.

  • “Wairen ganshe fangyi zhongzhong” 外人干涉防疫种种 (Various intervenes of the foreign people). Shenbao, Feb. 18, 1911, Page 1, Section 4.

  • Wang Ermin 王尔敏. Zhongguo jindai sixiang shilun 中国近代思想史论 (History of modern Chinese thoughts). Taipei: Huashi Press, 1977.

    Google Scholar 

  • “Wenyi faxian yü shengcheng yi” 瘟疫发现于省城矣 (Plague found in the provincial capital). Shengjing shibao, Vol. 5, Nov. 29, 1910.

  • Wu Lien-Teh. Plague Fighter, The Autobiography of a Modern Chinese Physician. Cambridge: W. Heffer & Sons LTD, 1959.

    Google Scholar 

  • “Xiangmin zhi guzhi” 乡民之固执 (The obstinacy of villagers). Shengjing shibao, Mar. 19, 1911.

  • “Xibao ji beifang yizhuang” 西报纪北方疫状 (The reports of Western newspapers on the plague situation in northern areas). Shengbao, Feb. 12, 1911, Page 1, Section 5.

  • “Xiguan zanshe gelisuo” 西关暂设隔离所 (The temporary lazaretto at the western pass). Shengjing shibao, Vol. 3, Feb. 14, Feb. 20, 1911.

  • “Yancheng zhiyou weiyuan” 严惩治游委员 (To punish committeeman of Zhiyou severely). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 14, 1911.

  • “Yanfang shiyi quzhu kuli” 严防时疫驱逐苦力 (Expelling coolies to strictly carry out epidemic prevention). Shuntian shibao, Vol. 7, Jan. 20, 1911.

  • “Yaodian: Niansanri haike Beijing zhuandian” 要电—廿三日亥刻北京专电 (Special telegram: The special telegram in Beijing at around 10pm on 23rd ). Shibao, Vol. 2, Feb. 22, 1911.

  • “Yaowen” 要闻 (Important news). Shibao, Vol. 2, Feb. 20, 1911.

  • “Yaoyan yijin” 谣言宜禁 (Rumors should be prohibited). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 23, 1911.

  • “Yibizhe jiyou busheng huozang zhishi” 疫毙者几有不胜火葬之势 (Almost too many plagued dead to be cremated). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 16, 1911.

  • “Yi chayiyuan jing yiyi wuren ye?” 以查疫员竟以疫诬人耶? (Quarantine personnel go so far as to smear people by plague?). Shengjing shibao, Vol. 3, Mar. 15, 1911.

  • “Yingkou fangyidang” 营口防疫档 (The files on epidemic prevention in Yingkou), on February of Xuanton 3 (1911). Files of the Yingkou General Chamber of Commerce in the collection of Yingkou Archives (营口市档案馆馆藏营口总商会档案), Index No. 153-2-298.

  • “Yiqi manyan renxin weiju qing si shijun baojiang chuli renyuan zhe” 疫气蔓延人心危惧请俟事竣保奖出力人员折 (A memorial to the throng requesting a reward to those who served in the plague for plague spreading makes people panic and afraid), on Dec. 16, 2nd year of Xuantong 2 (Jan. 16, 1911). In The Third Branch of the Institute of History of Chinese Academy of Social Sciences eds., 1

  • “Yiyuan zhi wuchi” 医员之无耻 (The impudence of medical workers). Shengjing shibao, Vol. 5, Mar. 15, 1911.

  • “Youyou tiaochen zhiyi fangfa zhe” 又有条陈治疫方法者 (Another statement by items on treatment methods of the plague). Shengjing shibao, Vol. 5, Feb. 23, 1911.

  • Yu Xinzhong 余新忠. “Qingdai Jiangnan yibing jiuliao shiye tanxi: Lun Qingdai guojia yu shehui dui wenyi de fanying” 清代江南疫病救疗事业探折—论清代国家与社会对瘟疫的反应 (Analysis on the medical cause of Qing Dynasty in the south of Yangtze River: On the responses of government and society of Qing Dynasty to the pneumonic plague). Lishi yanjiu 历史研究 (Historical Research), 2001, (6).

  • “ZhongRi liangguo xietong fangyi zhi yijian” 中日两国协同防疫之意见 (Opinions on the coordination of China and Japan in epidemic prevention). Shengjing shibao, Vol. 2, Feb. 17, 1911.

  • “Zhuandian: Chusanri haike Beijing zhuandian” 专电—初三日亥刻北京专电 (Special telegram: The special telegram in Beijing at around 10 p.m. on 3rd). Shibao, Vol. 3, Feb. 2, 1911.

  • “Zhuquan weibian ganyu” 主权未便干预 (The sovereignty should not be intervened). Shenbao, Feb. 25, 1911, Page 1, backside, Section 2.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Cheng Hu.

Additional information

Translated by Bei Yin from Zhongguo Shehui Lishi Pinglun 中国社会历史评论 (Chinese Social History Review), 2008, 9: 214–232

About this article

Cite this article

Hu, C. Quarantine sovereignty during the pneumonic plague in Northeast China (November 1910–April 1911). Front. Hist. China 5, 294–339 (2010). https://doi.org/10.1007/s11462-010-0012-0

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11462-010-0012-0

Keywords

Navigation