Abstract
Corpus linguistics is becoming a respected method of statutory and constitutional interpretation in the United States over the past decade, yet it has also generated a backlash from a group of scholars that engage in empirical work. This essay attempts to demonstrate both the contributions and the risks of using linguistic corpora as a primary tool in legal interpretation. Its legitimacy stems from the fact that courts routinely state that statutory terms, when not defined as a matter of law, are to be given their ordinary meaning. Judges have responded to this challenge, with the assistance of the linguistics community, by using corpora to determine which meanings are ordinary. However, legal analysts have not determined exactly what makes one meaning ordinary and another not ordinary. This gap has led to a level of disagreement in the field. Moreover, while linguists who engage in corpus linguistic analysis typically emphasize the importance of context, the legal application is peculiarly context-free, in keeping with legal philosophies that eschew reliance on reference to a law’s purpose and the intent of the legislature that enacted it. This move adds a political dimension to corpus analysis as a means of legal interpretation. Yet, the article concludes that by relying on a blend of general and specialized corpora, the legal system can substantially reduce the problem of contextualization, as some linguists and practitioners have already recognized.
Similar content being viewed by others
Notes
Corpus of Founding Era American English (COFEA). Website: https://lcl.byu.edu/projects/cofea/. Accessed 19 April 2020.
Id. This is not the case for other corpora, including COCA and COHA, which do not contain legal documents, except, perhaps, incidentally, as discussed below.
18 U.S.C. § 924(c)(1).
James Heilpern [18] offers an analysis to the effect that a corpus linguistic analysis of the data, obviously not available at the time the case was decided, could have been helpful in determining this issue.
U.S. Const. amend. XIII, § 1. The Thirteenth Amendment says: “Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States.”.
41 Stat. 324 (1919). The law is currently codified at 18 U.S.C. §§ 2311–12.
18 U.S.C. § 1519 (2006).
Hoopes, Neal, Paxton M. Lewis, and Amanda Black. 2020. Patent Claim Construction and Corpus Linguistics. Paper presented at Brigham Young University Conference on Legal Corpus Linguistics, February 2020 (copy of draft on file with author). It should be noted that Black is a linguist, Hoopes and Lewis, lawyers, adding to the list of interdisciplinary collaborators.
21 U.S.C. § 841(b)(1)(C).
References
Arthur Andersen LLP v. United States. 2005. 544 U.S. 696.
Balkin, Jack. 2011. Living Originalism. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
Baze v. Rees. 2008. 553 U.S. 35.
Bernstein, Anya. 2021. forthcoming, 106. Cornell Law Review: Legal Interpretation and the Half-Empirical Attitude.
Burrage v. United States. 2014. 134 S. Ct. 881.
Cadwalader v. Zeh. 1893. 151 U.S. 171.
Chomsky, Carol. 2000. Unlocking the mysteries of holy trinity: spirit, letter, and history in statutory interpretation. Columbia Law Review 100: 901–956.
Church of the Holy Trinity v. United States. 1892. 143 U.S. 457.
Citizens United v. FEC. 2010. 558 U.S. 310.
Cunningham, Clark D., and Jesse Egbert. 2020. (in press). Using empirical data to investigate the meaning of “Emolument” in the constitution. Georgia State University Law Review 36: 465–489.
Eskridge Jr., William N. 2016. Interpreting Law: A Primer on How to Read Statutes and the Constitution. Minneapolis: Foundation Press.
Frankfurter, Felix. 1947. Some reflections on the reading of statute. Columbia Law Review 47: 527–546.
Gales, Tammy, and Lawrence M. Solan. 2020. Revisiting a classic problem in statutory interpretation: Is a minister a laborer? Georgia State University Law Review 26: 491–533.
Green v. Bock Laundry Machine Company. 1989. 490 U.S. 504.
Greis, Stefan Th. 2021 (forthcoming). Corpus Linguistics and the Law: Extending the Field from a Statistical Perspective. Brooklyn Law Review 86.
Greis, Stefan Th, and Brian Slocum. 2017. Ordinary meaning and corpus linguistics. BYU Law Review 6: 1417–1472.
Grice, Herbert Paul. 1975. Logic and Conversation. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts, ed. Peter Cole and Jerry Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Heilpern, James. 2018. Dialects of art: A corpus-based approach to technical term of art determinations in statutes. Jurimetrics 58: 377–409.
Lee, Thomas R., and Stephen C. Mouritsen. 2018. Judging ordinary meaning. Yale Law Journal 127: 788–879.
Luria, Alexander R. 1963. Restoration of Function After Brain Injury. New York: Pergamon Press.
Macleod, James. 2019491–533. Ordinary Causation. Indiana Law Journal 94: 957–1029.
Mc.Boyle v. United States. 1931. 283 U.S. 25.
Moskal v. United States. 1990. 498 U.S. 103.
Mouritsen, Stephen. 2010. The dictionary is not a fortress: Definitional fallacies and a corpus-based approach to plain meaning. Brigham Young University Law Review 2010 (5): 1915–1978.
Nix v. Hedden. 1893. 149 U.S. 304.
Nuñez, D.Carolina. 2013. War of the words: Aliens. Immigrants, Citizens, and the Language of Exclusion, BYU Law Review 2013: 1517–1562.
Ortner, Daniel. 2016. The merciful corpus: The rule of lenity, ambiguity and corpus linguistics. Boston University Public Interest Law Journal 25: 101–132.
Phillips, James C., Daniel M. Ortner, and Thomas R. Lee. 2016. Corpus linguistics & original public meaning: A new tool to make originalism more empirical. Yale Law Journal Forum 126: 21–32.
Rosch, Eleanor. 1975. Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General 104 (3): 192–233.
Scalia, Antonin. 1997. Common-Law Courts in a Civil-Law System: The Role of United States Federal Courts in Interpreting the Constitution and Laws. In A Matter of Interpretation: Federal Courts and the Law, ed. Antonin Scalia, 3–48. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Schauer, Frederick. 2012. Precedent. In The Routledge Companion to the Philosophy of Law, ed. Kimberley Brownlee and Andrei Marmor, 123–136. London: Routledge.
Shepsle, Kenneth. 1992. Congress is a "They," Not an "It": Legislative intent as oxymoron. International Review of Law and Economics 12: 239–256.
Slocum, Brian. 2015. Ordinary Meaning: A Theory of the most Fundamental Principle of Legal Interpretation. Chicago: University of Chicago Press.
Smith v. United States. 508 US 2231993.
Solan, Lawrence M. 2010. The Language of Statutes: Laws and Their Interpretation. Chicago: University of Chicago Press.
Solan, Lawrence M. 2016. Can corpus linguistics help make originalism scientific? Yale Law Journal Forum 126: 57–64.
Solan, Lawrence M., and Tammy Gales. 2017. Corpus linguistics as a tool in legal interpretation. BYU Law Review 2017: 1311–1357.
Solum, Lawrence. 2015. The fixation thesis: The role of historical fact in original meaning. Notre Dame Law Review 91: 1–78.
Stefanowitch, Anaol. 2006. Note, negative evidence and the raw frequency fallacy. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 2: 61–77.
Tobia, Kevin P. 2020. (in press). Testing Original Public Meaning: An Experimental Assessment of What Dictionary Definitions and Linguistic Usage Data Tell Legal Interpreters. Harvard Law Review 133.
United States v. Morris. 1840. 39 U.S. 464.
Vermeule, Adrian. 2006. Judging Under Uncertainty: An Institutional Theory of Legal Interpretation. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
Whittington, Keith. 2004. The New Originalism. Georgetown Journal of Law and Public Policy 22: 599–613.
Yates v. United States. 2015. 135 S. Ct. 1074.
Zoldan, Evan. 2020. Corpus linguistics and the dream of objectivity. Seton Hall Law Review 50 (2): 402–448.
Acknowledgements
The author expresses his gratitude to Allison Moore, Ben Bogard and Isabel Agosto for their invaluable work as research assistants. The author further wishes to thank James Macleod, Ed Finegan, Kevin Tang, Maggie Lemos, and participants in the Yale workshop on Legislation in February 2020 for very helpful comments and suggestions.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Solan, L.M. Corpus Linguistics as a Method of Legal Interpretation: Some Progress, Some Questions. Int J Semiot Law 33, 283–298 (2020). https://doi.org/10.1007/s11196-020-09707-8
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-020-09707-8