ABSTRACT
The decree of 21st of June 1993 sets out how to express the female gender in profession names and function titles in official and administrative publications of the Communauté française de Belgique. It has helped to change mindsets. The guide Mettre au féminin (“Express the female gender”) allows civil servants to fulfil the requirements of the decree and helps promote the usage of the female gender in the French language. First published in 1994, it has been reviewed and re-edited in 2005. Even if the visibility of women in language usage is on the increase, it faces not so much linguistic but ideological obstacles.
Le décret du 21 juin 1993 installe la féminisation des noms de métier et des titres de fonction dans les textes officiels et administratifs de la Communauté française de Belgique. Il aide les mentalités à progresser. Le guide Mettre au féminin permet aux fonctionnaires de respecter le décret et sert à promouvoir l’emploi du féminin dans l’usage de la langue française. Paru en 1994, il est mis à jour en 2005. Même si la visibilité des femmes dans l’emploi de la langue augmente, elle rencontre des obstacles non pas linguistiques mais idéologiques.
Similar content being viewed by others
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Lenoble-Pinson, M. DIRE ET SE DIRE AU FÉMININ. Int J Semiot Law 19, 9–24 (2006). https://doi.org/10.1007/s11196-005-9008-3
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-005-9008-3