Skip to main content

Нестандартные количественные конструкции в русской речи носителей нанайского и ульчского языков

Non-standard syntax of numerals in the Russian of Nanai and Ulcha speakers

Аннотация

В статье рассматривается оформление количественной конструкции в разновидностях русской речи, относящихся к пост-пиджинному континууму, а именно в речи старшего поколения двуязычных носителей южно-тунгусских языков (нанайского и ульчского). Наряду со стандартными употреблениями с генитивом типа два дома, пять братьев в их речи встречаются отсутствующие в литературном русском номинативные конструкции типа два дом, пять братья. Структурно они похожи на тунгусские количественные конструкции, однако можно предполагать и другие источники: наследование синтаксиса количественной конструкции из пиджина, из диалектной речи монолингвов или результат недоусвоения русской системы. Свидетельства в пользу того, что мы имеем дело именно с копированием тунгусской синтаксической модели, дает количественный анализ вариативности на корпусном материале. Частотное распределение между генитивной и номинативной моделями регулируется семантикой существительного и числительного: сочетания с существительными времени и меры, а также конструкции с большими числами склонны к стандартному генитивному оформлению. Все это контексты, более характерные для общения на русском языке, чем на южно-тунгусских, т.е. такие, в которых естественно ожидать меньшего контактного влияния. За распределение между двумя конкурирующими моделями с номинативом (два брат vs. два братья) отвечают те же факторы, что и в южно-тунгусских языках. Рассмотренные данные интересны в контексте более общего вопроса о контактных явлениях в грамматике. Полученные данные подтверждают предположение о том, что заимствованию легче подвергаются те грамматические черты языка-донора, которые соответствуют общим типологическими тенденциями и функционально мотивированы.

Abstract

The paper deals with non-standard encoding of numeral phrases in a post-pidgin variety of Russian, namely in the speech of older speakers of Southern Tungusic languages (Nanai and Ulcha). Along with standard uses with the genitive (dva doma [two house.gen.sg] ‘two houses’, pjat’ brat’ev [five brother.gen.pl] ‘five brothers’], nonstandard nominative uses (dva dom [two house.nom.sg] ‘two houses’, pjat’ brat’ja [five brother.nom.pl] ‘five brothers’) are attested in their speech. These nominative constructions with numerals resemble Tungusic ones. However, some alternative hypotheses on their origin can be proposed: they might be inherited from the pidgin, from monolinguals’ dialectal speech, or be a result of incomplete acquisition of Standard Russian. Arguments in favor of structural borrowing from Tungusic come from a corpus-based quantitative study on variation. The variation between the genitive vs. nominative patterns is regulated by the semantics of the noun and the numeral: time and measure expressions, as well as expressions with large numbers tend to be encoded in a standard way. These are exactly those contexts, for which communication in Russian is more typical than communication in Tungusic; so they appear to be less affected by contact. The variation between two different nominative patterns, i.e. those with nom.sg vs. nom.pl (dva brat [two brother.nom.sg] vs. dva brat’ja [two brother.nom.pl] ‘two brothers’), is motivated by exactly the same factors as in Southern Tungusic. The data observed contribute to a more general question on contact-induced changes in grammar. They favor the idea that grammatical features of the donor language are more prone to undergo structural borrowing if they are in line with crosslinguistic tendencies and supported by general functional motivations.

This is a preview of subscription content, access via your institution.

Доступность данных

Корпус, использованный в исследовании, доступен по адресу http://web-corpora.net/ruscontact/.

Доступность материалов

Таблицы с выборкой размеченных примеров доступны в репозитории https://github.com/stoynova/tung_rus_numerals (tung_rus_numerals.csv, tung_rus_numerals_all_data.csv).

Доступность кода

Описание кода в R, использованного для статистического анализа данных, Таблицы с выборкой размеченных примеров доступны в репозитории https://github.com/stoynova/tung_rus_numerals (tung_rus_numerals_R_code.rmd, tung_rus_numerals_R_code.pdf).

Notes

  1. 1.

    Здесь и далее в скобках дается указание на источник примера в формате «ISO-код языка, код информанта» (gld – нанайский, ulc – ульчский). Все русские примеры взяты из Корпуса русской речи носителей языков Севера Сибири и Дальнего Востока.

  2. 2.

    Далее везде речь идет о формах аккузатива, тождественных номинативу. В соответствии с более общим правилом, это в полной мере касается неодушевленных существительных (купил два кресла, пять кресел), одушевленные в количественных конструкциях выступают в форме, тождественной генитиву (встретил двух девочек) или также номинативу (встретил пять девочек), см. описание и трактовку этого распределения в (Mikaelian, 2013), об отдельных нестандартных употреблениях типа на две девочки больше также в (Yanko, 2004).

  3. 3.

    Числительное один, которое во всех падежных формах синтаксически ведет себя как прилагательное, в рассмотрение не включалось. Также не рассматривались тысяча, миллион, миллиард и под., ведущие себя как существительные. Полностью исключены из рассмотрения порядковые числительные.

  4. 4.

    В более редких случаях (прежде всего связанных с особой коммуникативной структурой) числительное (как и прилагательное) может перемещаться в постпозицию и/или принимать падежные маркеры.

  5. 5.

    Тексты собраны в 2011–2016 гг. в селах Хабаровского края, расшифрованы и отглоссированы С. А. Оскольской и автором.

  6. 6.

    Количественные конструкции в косвенных падежах встретились всего в 16 примерах из выборки, три из них обнаруживают нестандартный синтаксис (они обсуждаются в п. 3.2 в качестве дополнительного материала). Носители, речь которых вошла в рассмотрение, видимо, в целом избегают употребления числительных за пределами позиций субъекта и прямого объекта (отчасти это может быть связано с их двуязычием, отчасти с жанром и типом текстов).

  7. 7.

    Большинство текстов записаны автором совместно с С. А. Оскольской в 2011–2018 гг. в селах Хабаровского и Приморского края. Небольшая часть взята из архива полевых аудиозаписей Л. И. Сем. Тексты расшифрованы и размечены автором.

  8. 8.

    Все примеры с разметкой по исследуемым параметрам доступны в репозитории https://github.com/stoynova/tung_rus_numerals.

  9. 9.

    Отклонения от речи монолингвов, не касающиеся выбора формы существительного, не учитывались. Так, например, сочетание два ночи далее рассматривается как стандартное, несмотря на нестандартный выбор формы рода числительного.

  10. 10.

    Случаи, когда аккузатив совпадает с генитивом, мы исключили из рассмотрения, наряду с собственно генитивом.

  11. 11.

    В литературном русском ожидалось бы дня четыре или пять. В этом примере можно усматривать случай нарушения не собственно синтаксиса количественной конструкции, а правил эллипсиса. Возможно, это вообще не контактно-обусловленное нестандартное употребление, а речевой сбой в ситуации сложного синтаксического контекста.

  12. 12.

    Существительные, используемые в счетных конструкциях, но не являющиеся специфическими названиями мер (ведро, бутылка, пачка, кусок и под.), попали в этот класс.

  13. 13.

    Подробное описание кода доступно в репозитории https://github.com/stoynova/tung_rus_numerals.

Abbreviations

1, 3 :

– 1, 3 лицо

acc :

– аккузатив

dat :

– датив

gen :

– генитив

n :

– существительное

nom :

– номинатив

num :

– числительное

pl :

– множественное число

pst :

– прошедшее время

ptcl :

– частица

sg :

– единственное число

Литература

  1. Аванесов, Р. И., & Орлова, В. Г. (1964). Русская диалектология. Москва: Наука.

    Google Scholar 

  2. Аврорин, В. А. (1959). Грамматика нанайского языка. Т. I. Москва/Ленинград: Изд-во Академии наук СССP.

    Google Scholar 

  3. Герасимова, А. Н. (2002). Нанайский и ульчский языки в России: сравнительная характеристика социолингвистической ситуации. Языки коренных народов Сибири, 12, 246–257.

    Google Scholar 

  4. ДАРЯ – Мораховская, О. Н. (Отв. ред.) (1996). Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск III: Синтаксис. Лексика. Москва: Наука.

  5. Земская, Е. А. (1988). Городская устная речь и задачи ее изучения. В Д. Н. Шмелев & Е. А. Земская (Отв. ред.), Разновидности городской устной речи (c. 5–43). Москва: Наука.

    Google Scholar 

  6. Калинина, Е. Ю., & Оскольская, С. А. (2016). Нанайский язык. В В. Ю. Михальченко (Гл. ред.), Язык и общество. Энциклопедия (c. 293–296). Москва: Азбуковник.

    Google Scholar 

  7. Мельчук, И. А. (1985). Поверхностный синтаксис русских числовых выражений (Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband, 16). Wien.

    Google Scholar 

  8. Перехвальская, Е. В. (2006). Сибирский пиджин: дальневосточный вариант: формирование. История. Структура. Автореферат диссертация д.ф.н., Санкт-Петербург: СПбГУ.

  9. Перехвальская, Е. В. (2008). Русские пиджины. Санкт-Петербург: Алетейя.

    Google Scholar 

  10. Сичинава, Д. В. (2018). Числительные. В Материалы к корпусной грамматике русского языка. Выпуск III. Части речи и лексико-грамматические классы (c. 193–297). Санкт-Петербург: Нестор-История.

    Google Scholar 

  11. Сумбатова, Н. Р., & Гусев, В. Ю. (2016). Ульчский язык. В В. Ю. Михальченко (Гл. ред.), Язык и общество. Энциклопедия (c. 513–515). Москва: Азбуковник.

    Google Scholar 

  12. Суник, О. П. (1985). Материалы по ульчскому языку и фольклору. Ленинград: Наука.

    Google Scholar 

  13. Циммерлинг, А. В. (2019). Корпусная грамматика количественных групп в русском языке. In Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2019» (c. 742–760). Москва: РГГУ.

    Google Scholar 

  14. Aikhenvald, A. Y. (2007). Grammars in contact: a cross-linguistic perspective. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Grammars in contact. A cross-linguistic typology (pp. 1–66). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  15. Baayen, H. R. (2008). Analyzing linguistic data: a practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  16. Bailyn, J. F., & Nevins, A. (2008). Russian genitive plurals are impostors. In A. Bachrach & A. Nevins (Eds.), Inflectional identity (pp. 237–270). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  17. Bickerton, D. (1973). On the nature of the creole continuum. Language, 49(3), 640–669. https://doi.org/10.2307/412355.

    Article  Google Scholar 

  18. Bickerton, D. (1980). Decreolisation and the creole continuum. In A. Valdman & A. R. Highfield (Eds.), Theoretical orientations in creole studies (pp. 109–127). New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  19. Chambers, J. K. (2004). Dynamic typology and vernacular universals. In B. Kortmann (Ed.), Dialectology meets typology: dialect grammar from a cross-linguistic perspective (pp. 127–145). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  20. Corbett, G. G. (1978). Universals in the syntax of cardinal numerals. Lingua, 46, 355–368.

    Article  Google Scholar 

  21. Corbett, G. G. (1993). The head of Russian numeral expressions. In G. G. Corbett, N. M. Fraser, & S. McGlashan (Eds.), Heads in grammatical theory (pp. 11–35). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  22. Corbett, G. G. (2000). Number. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  23. Croft, W. (2003). Typology and universals (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  24. De Camp, D. (1971). Towards a generative analysis of a post-creole speech continuum. In D. Hymes (Ed.), Pidginization and creolization of languages, proceedings of a conference held at the University of the West Indies, Mona, Jamaica, April 1968 (pp. 349–370). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  25. DeLancey, S. (1981). An interpretation of split ergativity and related patterns. Language, 57, 626–657. https://doi.org/10.2307/414343.

    Article  Google Scholar 

  26. Deuber, D. (2006). Aspects of variation in educated Nigerian Pidgin: verbal structures. In A. Deumert & St. Durrleman-Tame (Eds.), Structure and variation in language contact (pp. 243–326). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  27. Filimonova, E. (2005). The noun phrase hierarchy and relational marking: problems and counterevidence. Linguistic Typology, 9, 77–113. https://doi.org/10.1515/lity.2005.9.1.77.

    Article  Google Scholar 

  28. Franks, S. (2002). A Jakobsonian feature-based analysis of the Slavic numeric quantifier genitive. Journal of Slavic Linguistics, 10, 141–181.

    Google Scholar 

  29. Gagarina, N., & Voeikova, M. D. (2009). Acquisition of case and number in Russian. In U. Stephany & M. D. Voeikova (Eds.), Development of nominal inflection in first language acquisition: a cross-linguistic perspective (pp. 179–216). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  30. Gries, St. Th. (2013). Statistics for linguistics with R. A practical introduction (2nd revised ed.). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  31. Haude, K., & Witzlack-Makarevich, A. (2016). Referential hierarchies and alignment: an overview. Linguistics, 54(4), 433–441. https://doi.org/10.1515/ling-2016-0008.

    Article  Google Scholar 

  32. Heine, B., & Nomachi, M. (2013). Contact-induced replication. Some diagnostics. In M. Robbeets & H. Cuyckens (Eds.), Shared grammaticalization: with special focus on the Transeurasian languages (pp. 67–100). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  33. Hopper, P. J., & Thompson, S. A. (1980). Transitivity in grammar and discourse. Language, 56, 251–299. https://doi.org/10.2307/413757.

    Article  Google Scholar 

  34. Hurford, J. (1987). Language and number: the emergence of a cognitive system. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  35. Ionin, T., & Matushansky, O. (2018). Cardinals: the syntax and semantics of cardinal-containing expressions. Cambridge/London: MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  36. Khomchenkova, I., Pleshak, P., & Stoynova, N. (2019). The corpus of contact-influenced Russian of Northern Siberia and the Russian Far East. In Computational linguistics and intellectual technologies: proceedings of the international conference “Dialogue 2019” (pp. 276–287). Moscow: RSUH.

    Google Scholar 

  37. Koptjevskaja-Tamm, M., & Wälchli, B. (2001). The circum-Baltic languages: an areal-typological approach. In Ö. Dahl & M. Koptjevskaja-Tamm (Eds.), Circum-Baltic languages. Vol. II. Grammar and typology (pp. 615–750). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  38. Kuno, S., & Kaburaki, E. (1977). Empathy and syntax. Linguistic Inquiry, 8(4), 627–672.

    Google Scholar 

  39. Léglise, I. & Chamoreau, C. (Eds.) (2013). The interplay of variation and change in contact settings. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  40. Levshina, N. (2015). How to do linguistics with R. Data exploration and statistical analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  41. Madariaga, N., & Igartua, I. (2017). Idiosyncratic (dis)agreement patterns: the structure and diachrony of Russian paucal subjects. Scando-Slavica, 63(2), 99–132. https://doi.org/10.1080/00806765.2017.1390922.

    Article  Google Scholar 

  42. Malchukov, A. L. (2008). Animacy and asymmetries in differential case marking. Lingua, 118, 203–221. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.02.005.

    Article  Google Scholar 

  43. Matras, Y. (2007). The borrowability of structural categories. In Y. Matras & J. Sakel (Eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective (pp. 31–73). Berlin: Mouton De Gruyter.

    Google Scholar 

  44. Meyerhoff, M. (2009). Replication, transfer and calquing: using variation as a tool in the study of language contact. Language Variation and Change, 21, 1–21. https://doi.org/10.1017/S0954394509990196.

    Article  Google Scholar 

  45. Meyerhoff, M. (2021). Variation in pidgin and creole languages. In U. Ansaldo & M. Meyerhoff (Eds.), The Routledge handbook of Pidgin and Creole languages (pp. 348–362). London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  46. Mikaelian, I. (2013). Cardinal numeral constructions and the category of animacy in Russian. Russian Linguistics, 37(1), 71–90.

    Article  Google Scholar 

  47. Moravcsik, E. (1978). On the distribution of ergative and accusative patterns. Lingua, 45, 233–279. https://doi.org/10.1016/0024-3841(78)90026-8.

    Article  Google Scholar 

  48. Mühlhäusler, P. (1997). Pidgin and creole linguistics (2nd ed.). London: University of Westminster Press.

    Google Scholar 

  49. Mustajoki, A. (2010). Types of non-standard communication encounters with special reference to Russian. In M. Lähteenmäki & M. Vanhala-Aniszewski (Eds.), Language ideologies in transition: multilingualism in Russia and Finland (pp. 35–56). Frankfurt am Main etc.: Peter Lang.

    Google Scholar 

  50. Nesset, T., & Nordrum, M. (2019). Do Russian paucal numerals govern the genitive? Evidence from stress placement. Russian Linguistics, 43, 87–105. https://doi.org/10.1007/s11185-019-09209-7.

    Article  Google Scholar 

  51. Patrick, P. (2008). Pidgins, creoles, and variation. In S. Kouwenberg & J. V. Singler (Eds.), The handbook of pidgin and creole studies (pp. 461–488). Hoboken (New Jersey): Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  52. Pereltsvaig, A. (2011). As easy as two, three, four? In W. Browne et al. (Eds.), Formal approaches to slavic linguistics (FASL-18). The second Cornell meeting 2009 (Michigan slavic materials, 56, pp. 417–434). Ann Arbor: University of Michigan.

    Google Scholar 

  53. Polinsky, M. (2018). Heritage languages and their speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  54. Poplack, Sh. (2021). A variationist perspective on language contact. In E. Adamou & Y. Matras (Eds.), The routledge handbook of language contact (pp. 46–62). London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  55. Poplack, Sh., & Levey, St. (2010). Contact-induced grammatical change: a cautionary tale. In P. Auer & J. E. Schmidt (Eds.), Language and space: an international handbook of linguistic variation. Volume I: theories and methods (pp. 391–419). Berlin/New York: Mouton De Gruyter.

    Google Scholar 

  56. Rappaport, G. C. (2002). Numeral phrases in Russian: a minimalist approach. Journal of Slavic Linguistics, 10(1–2), 327–340.

    Google Scholar 

  57. Rickford, J. (1987). Dimensions of a creole continuum. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  58. Sakel, J. (2007). Types of loan: matter and pattern. In Y. Matras & J. Sakel (Eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective (pp. 15–29). Berlin/New York: Mouton De Gruyter.

    Google Scholar 

  59. Schwegler, A. (2000). The myth of decreolization. The anomalous case of Palenquero. In I. Neumann-Holzschuh & E. W. Schneider (Eds.), Degrees of restructuring in creole languages (pp. 409–436). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  60. Sebba, M. (1997). Contact languages. Pidgins and creoles. London: Macmillan.

    Google Scholar 

  61. Silverstein, M. (1976). Hierarchy of features and ergativity. In R. M. W. Dixon (Ed.), Grammatical categories in Australian languages (pp. 112–171). New Jersey: Humanities Press.

    Google Scholar 

  62. Smith-Stark, T. C. (1974). The plurality split. In M. W. La Galy, R. A. Fox, & A. Bruck (Eds.), Papers from the tenth regional meeting, Chicago Linguistic Society, April 19–21 (pp. 657–671). Chicago: Chicago Linguistic Society.

    Google Scholar 

  63. Stolz, Th. (2002). Is ’one’ still ’one’ in ’twenty-one’? On agreement and government properties of cardinal numerals in the languages of Europe. STUF, 55(4), 354–402.

    Google Scholar 

  64. Stoynova, N. (2018). Differential object marking in contact-influenced Russian speech: evidence from the corpus of contact-influenced Russian speech of Russian Far East and Northern Siberia. In Computational linguistics and intellectual technologies, 17. Papers from the annual international conference “Dialogue” (pp. 721–734). Moscow: RSUH.

    Google Scholar 

  65. Stoynova, N. (2019). Russian in contact with southern Tungusic languages: evidence from the contact Russian corpus of Northern Siberia and the Russian Far East. Slavica Helsingiensia, 52, 9–36.

    Google Scholar 

  66. Thomason, S. G. (2009). Why universals versus contact-induced change. In M. Filppula, J. Klemola, & H. Paulasto (Eds.), Vernacular universals and language contacts: evidence from varieties of English and beyond (pp. 349–364). London: Routledge.

    Google Scholar 

  67. Xiang, M., Harizanov, B., Polinsky, M., & Kravtchenko, E. (2011). Processing morphological ambiguity: an experimental investigation of Russian numerical phrases. Lingua, 121(3), 548–560. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.10.016.

    Article  Google Scholar 

  68. Yanko, T. (2004). Russian numerals with nouns denoting human beings. General Linguistics, 43(1–4), 61–84.

    Google Scholar 

Download references

Благодарности

Автор выражает признательность анонимным рецензентам журнала Russian Linguistics, С. А. Оскольской, И. А. Хомченковой, П. С. Плешак, участникам Циркумполярного проекта в ИЯз РАН и участникам конференции «Русский язык в многоязычном мире – 2019», а главное, всем своим информантам – носителям нанайского и ульчского языков.

Funding

Работа подготовлена при поддержке гранта РНФ No 17-18-01649.

Author information

Affiliations

Authors

Contributions

Неприменимо.

Corresponding author

Correspondence to Natalia Stoynova.

Ethics declarations

Конфликт интересов

Исследование является частью работы в Институте языкознания РАН по гранту РНФ No 17-18-01649.

Этическое одобрение

Неприменимо.

Согласие на участие

Рассказчики, речь которых анализировалась в исследовании, дали согласие на аудиозапись и ее использование в научных целях, в т.ч. в научных публикациях (в анонимизированном виде).

Согласие на публикацию

Рассказчики, речь которых анализировалась в исследовании, дали согласие на аудиозапись и ее использование в научных целях, в т.ч. в научных публикациях (в анонимизированном виде).

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and Permissions

About this article

Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Stoynova, N. Нестандартные количественные конструкции в русской речи носителей нанайского и ульчского языков. Russ Linguist (2021). https://doi.org/10.1007/s11185-021-09245-2

Download citation