Abstract
This article addresses the importance of teaching and learning science in local languages. The author argues that acknowledging local knowledge and using local languages in science education while emphasising inquiry-based learning improve teaching and learning science. She frames her arguments with the theory of inquiry, which draws on perspectives of both dominant and non-dominant cultures with a focus on science literacy as a human right. She first examines key assumptions about knowledge which inform mainstream educational research and practice. She then argues for an emphasis on contextualised learning as a right in education. This means accounting for contextualised knowledge and resisting the current trend towards de-contextualisation of curricula. This trend is reflected in Zanzibar’s recent curriculum reform, in which English replaced Kiswahili as the language of instruction (LOI) in the last two years of primary school. The author’s own research during the initial stage of the change (2010–2015) revealed that the effect has in fact proven to be counterproductive, with educational quality deteriorating further rather than improving. Arguing that language is essential to inquiry-based learning, she introduces a new didactic model which integrates alternative assumptions about the value of local knowledge and local languages in the teaching and learning of science subjects. In practical terms, the model is designed to address key science concepts through multiple modalities – “do it, say it, read it, write it” – a “hands-on” experiential combination which, she posits, may form a new platform for innovation based on a unique mix of local and global knowledge, and facilitate genuine science literacy. She provides examples from cutting-edge educational research and practice that illustrate this new model of teaching and learning science. This model has the potential to improve learning while supporting local languages and culture, giving local languages their rightful place in all aspects of education.
Résumé
Approche de l’enseignement scientifique fondée sur les droits via les langues locales: contextualiser en Afrique l’apprentissage par l’enquête – Cet article traite de l’importance d’enseigner et d’apprendre les sciences en langues locales. L’auteure soutient que le fait de tenir compte du savoir autochtone et d’utiliser les langues locales dans l’enseignement des sciences, tout en favorisant l’apprentissage fondé sur l’exploration et l’expérimentation, améliore l’enseignement et l’apprentissage scientifiques. Elle articule son argumentation autour de la théorie de l’enquête inspirée des perspectives de cultures tant dominantes que non dominantes, avec un accent sur l’enseignement scientifique entendu comme droit fondamental. Elle aborde en premier lieu les hypothèses de base sur les connaissances qui sous-tendent la recherche et la pratique éducatives courantes. Elle argumente ensuite en faveur de l’apprentissage contextualisé, considéré comme priorité et comme droit éducatif. Cette démarche implique de prendre en compte un savoir contextualisé et de résister à la tendance actuelle en faveur d’une décontextualisation des programmes éducatifs. Cette tendance se reflète dans la récente réforme du programme scolaire à Zanzibar, qui remplace le kiswahili par l’anglais comme langue d’instruction durant les deux dernières années de l’enseignement primaire. L’étude de l’auteure menée au cours de la première phase de cette réforme (2010–2015) révèle que l’impact s’avère finalement contre-productif, avec une nouvelle baisse au lieu d’une hausse de la qualité de l’éducation. S’appuyant sur l’argument que la langue est décisive dans l’apprentissage fondé sur la recherche d’informations, l’auteure présente un nouveau modèle didactique intégrant d’autres hypothèses sur la valeur du savoir autochtone et des langues locales dans l’enseignement et l’apprentissage des sujets scientifiques. Concrètement, ce modèle est conçu pour traiter les concepts scientifiques de base au moyen de modalités multiples – faire, dire, lire, écrire – c’est-à-dire d’un ensemble expérimental pratique. Selon elle, ce dernier pourrait former une nouvelle base pour l’innovation constituée d’une gamme unique de connaissances locales et mondiales, en outre faciliter une éducation scientifique effective. Elle fournit des exemples d’études et de pratiques éducatives pionnières illustrant ce nouveau modèle d’enseignement et d’apprentissage des sciences. Il renferme le potentiel d’optimiser l’apprentissage tout en soutenant la culture et les langues locales, et donnant à ces dernières leur juste place dans tous les aspects de l’enseignement.
This is a preview of subscription content, access via your institution.
Notes
- 1.
Tanganyika gained its independence from Britain in 1961; and Zanzibar became independent in 1963. On 26 April 1964, Tanganyika joined with Zanzibar to form the United Republic of Tanzania. In terms of primary education, Zanzibar is autonomous with its own Ministry of Education for Primary Education and was therefore able to make changes to the curriculum which do not apply in mainland Tanzania.
- 2.
Being an extension of the general term literacy (the ability to read and write), the term science literacy refers to “skills enabling access to knowledge” (UNESCO 2006, p. 150), in particular scientific knowledge.
- 3.
This model, labelled”Seeds of Science Roots of Reading”, was developed at the Lawrence Hall of Science/Graduate School of Education at the University of California, Berkeley (USA), and field-tested over several years in many states in the USA. The Co-Founders of this model are David Pearson and Jacqueline Barber. For more information, see http://www.scienceandliteracy.org/ [accessed 9 May 2017].
- 4.
Brazilian educator and philosopher Paulo Freire (1921–1997) was one of the pioneers of critical pedagogy which views teaching as a political act which has implications for the kind of society which is being built.
- 5.
Julius Kambarage Nyerere (1922–1999) was the first Prime Minister of independent Tanganyika (1961–1962), who became the first President of Tanzania in 1964.
- 6.
Currently, children in Tanzania start primary school (grades 1–7) at age 7; then progress to lower secondary school (grades 8–12) and O-levels, followed by two years of upper secondary school and A-levels. Important policy changes in Zanzibar include: (1) reduction of primary school education from 7 to 6 years; (2) teaching Science and Mathematics in English from grade 5 and introducing Information, Communication and Technology (ICT) as a subject in grade 5, also taught in English; (3) splitting Social Studies into three subjects: Geography, Civics and History in grade 5; and (4) teaching Arabic from pre-primary to grade 3.
- 7.
The Arusha Declaration (TANU 1967) is Tanzania´s most prominent political statement of Ujamaa [Kiswahili term for village community or brotherhood], promoting that all human beings are equal. Its principles are closely related to those of the United Nations Universal declaration of human rights (UN 1948), including policies of self reliance, socialism, “creed”, membership and resolution.
References
Afflerbach, P., Pearson, P. D., & Paris, S. G. (2008). Clarifying differences between reading skills and reading strategies. Research Based Classroom Practice, 61(5), 364–373.
Alidou, H. (2003). Medium of instruction in post-colonial Africa. In J. W. Tollefson & A. Tsui (Eds), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 195–214). Mahwah & London: Lawrence Erlbaum Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2012). A right based approach to Zanzibar’s language-in-education policy. Special Issue on Right based Approach and Globalization in Education. World Study of Education, 13(2), 17–33.
Babaci-Wilhite, Z. (2013). The new education curriculum in Zanzibar: The rationale behind it. In Z. Desai, Z. M. Qorro, & B. Brock-Utne (Eds), The role of language in teaching and learning science and mathematics (pp. 127–151). Cape Town: African Minds.
Babaci-Wilhite, Z. (Ed.) (2014). Giving space to African voices. Rights to local languages and local curriculum. Rotterdam: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2015a). Local languages as a human right in education. Comparative cases from Africa. Rotterdam: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2015b). Zanzibar's curriculum reform: Implications for children’s educational rights. Prospects, 45(2), 181–195.
Babaci-Wilhite, Z. (Ed.) (2016). Human rights in language and STEM education: Science, technology, engineering and mathematics. Rotterdam: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z., Geo-JaJa, M. A., & Lou, S. (2012). Education and language: A human right for sustainable development in Africa. International Review of Education, 58(5), 619–647.
Bamgbose, A. (2003). A recurring decimal: English in language policy and planning. World Englishes, 22(4), 413–431.
Barber, J. (2005). The seeds of science/roots of reading inquiry framework [online resource]. Retrieved 23 February 2017 from http://scienceandliteracy.org/sites/scienceandliteracy.org/files/biblio/barber_inquirycycle_pdf_54088.pdf.
Benson, C., & Kosonen, K. (Eds) (2013). Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in non-dominant languages and cultures. Rotterdam: Sense.
Bigozzi, L., Biggeri, A. & Boschi, F. (2002). Children “scientists” know the reasons why and they are “poets” too. Non-randomized controlled trial to evaluate the effectiveness of a strategy aimed at improving the learning of scientific concepts. European Journal of Psychology of Education, XVII(4), 343–362.
Bostad, I. (2013). Right to education – for all? The quest for a new humanism in globalization. World Studies in Education, 14(1), 7–16.
Bravo, M. A., Cervetti, G. N., Hiebert, E. H., & Pearson, D. P. (2008). From passive to active control of science vocabulary. In The 56th yearbook of the National Reading Conference (pp. 122–135). Chicago: National Reading Conference.
Brock-Utne, B. (2000). Whose education for all? The recolonization of the African mind. Seoul: Home Publishing Co.
Brock-Utne, B. (2012). Language policy and science: Could some African countries learn from Asian countries? International Review of Education, 58(4), 481–503.
Brock-Utne, B. (2014). Foreword: Part of the solution. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Giving space to African voices: Right in local languages and local curriculum (pp. xxi–xxii). Rotterdam: Sense Publishers.
Brock-Utne, B. (2016). English as the language of science and technology. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Human rights in language and STEM education: Science, Technology, Engineering and Mathematics (pp. 111–128). Rotterdam: Sense Publishers/Springer.
Brock-Utne, B., Desai, Z., & Qorro, M. (2006). (Eds.). Focus on fresh data on the language of instruction debate in Tanzania and South Africa. Cape Town: African Minds, Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS).
Cervetti, G. N., Pearson, P. D., Bravo, M. A., & Barber, J. (2006). Reading and writing in the service of inquiry-based science. In R. Douglas, M. Klentschy, & K. Worth (Eds.), Linking science and literacy in the K–8 classroom (pp. 221–244). Arlington, VA: National Science Teachers Association.
Cervetti, G. N., Pearson, P. D., Barber, J., Hiebert, E. H., & Bravo, M. A. (2007). Integrating literacy and science: The research we have, the research we need. In M. Pressley, A. K. Billman, K. Perry, K. Refitt, & J. Reynolds (Eds.), Shaping literacy achievement (pp. 157–174). New York: Guilford.
Cervetti, G. N., Barber, J., Dorph, R., Pearson, P. D., & Goldschmidt, P. G. (2012). The impact of an integrated approach to science and literacy in elementary school classrooms. Journal of Research in Science Teaching, 49(5), 631–659.
Desai, Z. (2004). Starting a Research Project: Some Lessons to be Learnt. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds), Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (pp. 117–131). Cape Town: African Minds.
Dewey, J. (2007 [1938]). Logic: The theory of inquiry. Henry Holt and Company Inc.
Fafunwa, B. A. (1990). Using national languages in education: A challenge to African educators. In UNESCO/UNICEF (Eds), African thoughts on the prospects of educational for all:Selections from papers commissioned for the Regional Consultation on Education for All, Dakar, 27-30 November 1989 (pp. 97–110). Dakar/Abidjan: UNESCO Regional Bureau for Education in Africa (UNESCO BREDA)/United Nations Children’s Fund in West and Central Africa (UNICEF WCARO).
Freire, P. (1993 [1970]). Pedagogy of the oppressed. London: Penguin Books, Ltd.
Geo-JaJa, M. A. (2013). Education localization for optimizing globalization’s opportunities. In S. Majhanovich & M. A. Geo-JaJa (Eds), Economics, aid and education: Implications for development (pp. 159–181). Rotterdam: Sense Publishers.
Geo-JaJa, M. A. & Azaiki, S. (2010). Development and education challenges in the Niger Delta in Nigeria. In M. A. Geo-JaJa & s. Majhanovich (Eds), Education, language, and economics: Growing national and global dilemmas (pp. 53–69). Rotterdam: Sense Publishers.
Geo-JaJa, M. A. & Yang, X. (2003). Rethinking globalization in Africa. Chimera, 1(1), 19–28. Retrieved 23 February 2017 from https://www.researchgate.net/profile/Macleans_Geo-Jaja/publication/308311171_Rethinking_Globalization_in_Africa/links/57e3177908aecd0198dd8441.pdf?origin=publication_detail.
Haug, B. S. (2014). Inquiry-based science: Turning teachable moments into learnable moments. Journal of Science Teacher Education, 25(1), 79–96.
Haug, B. S., & Ødegaard, M. (2014). From words to concepts: Focusing on word knowledge when teaching for conceptual understanding within an inquiry-based science setting. Research in Science Education, 44(5), 777–800.
Ismail, M. J. (2015). Being and becoming a teacher of English: A study of teacher educators and their students in postcolonial Zanzibar. PhD thesis. Monash University, Melbourne, Australia.
Kadeghe, M. (2003). In defense of continued use of English as the language of instruction in secondary and tertiary education in Tanzania. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds), Language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA) (pp. 150–170). Dar es Salaam: E & D Ltd.
Ki-Zerbo, J. (1990). Educate or perish: Africa’s impass[e] and prospects. Dakar/Abidjan: UNESCO Regional Bureau for Education in Africa (UNESCO BREDA)/United Nations Children’s Fund in West and Central Africa (UNICEF WCARO).
Majhanovich, S. (2013). English as a tool of neo-colonialism and globalization in Asian contexts. In Y. Hébert & A. Abdi (Eds), Cultural perspectives on international education (pp. 249–261). Rotterdam: Sense Publishers.
Majhanovich, S. (2014). Neo-liberalism, globalization, language policy and practice issues in the Asia-Pacific Region. Asian-Pacific Journal Education., 34(2), 168–463.
Makalela, L. (2005). We speak eleven tongues. Reconstructing multilingualism in South Africa. In B. Brock-Utne & R. K. Hopson (Eds), Languages of instruction for African emancipation: Focus on postcolonial contexts and considerations (pp. 147–175). Cape Town/Dar es Salaam: Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS)/Mkuki na Nyota.
Makalela, L. (Ed.). (2015). New directions in language and literacy education for multilingual classrooms in Africa. Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS).
Mazrui, A. (2003). English in Africa: After the cold war. Sydney: Multilingual Matters.
Mchombo, S. (2016). Language, Scientific knowledge, and the “context of learning” in African education. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Human rights in language and STEM education (pp. 129–150). Rotterdam: Sense Publishers/Springer.
MoEVT (Ministry of Education and Vocational Training) (2006). Zanzibar Education Development Programme (ZEDP) 2008/09–2015/2016. Retrieved 05 August 2007 from http://planipolis.iiep.unesco.org/upload/Tanzania%20UR/Zanzibar/Zanzibar_ZEDP_2007.pdf.
Ngugi wa Thiong’o, J. (1994 [1986]). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. London and Portsmouth: James Curry Ltd.
Nyerere, J. K. (1967). Education for self-reliance. Dar es Salaam: Government Printer.
Odora, C. H. (2002). Stories of the hunt – Who is writing them? In C. H. Odora (Ed.), Indigenous knowledge and the integration of knowledge systems. Towards a philosophy of articulation (pp. 237–257). Claremont: South Africa: New Africa Education.
Okonkwo, J. I. (2014). Appropriate language in education: The strategy for national development in Nigeria. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Giving space to African voices: Right in local languages and local curriculum (pp. 131–146). Rotterdam: Sense Publishers.
Othman, H. (2008). Democracy and language in Tanzania. Paper presented at the Conference on the Implications of Language for Peace and Development, Institute for Educational Research, University of Oslo, Norway, 2–3 May; pp. 1–9.
Ouane, A. (Ed.) (1995). Vers une culture multilingue de l’éducation. UNESCO Institute for Education Study no. 3. Hamburg: UNESCO Institute for Education (UIE).
Ouane, A. & Glanz, C. (Eds). (2011). Optimising learning, education and publishing in Africa: The language factor. A Review and analysis of theory and practice in mother-tongue and bilingual education in sub-Saharan Africa. Hamburg: UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL) and Association for the Development of Education in Africa (ADEA).
Pearson, P. D. (2007). An endangered species act for literacy education. Journal of Literacy Research, 39(2), 145–162.
Pearson, P. D., & Hiebert, E. H. (2013). Understanding the common core state standards. In L. Morrow, T. Shanahan, & K. K. Wixson (Eds), Teaching with the common core standards for English language arts: What educators need to know (Grades 3–5) (pp. 1–21). New York, NY: Guilford Press.
Pearson, P. D., Moje, E., & Greenleaf, C. (2010). Literacy and science: Each in the service of the other. Science, 328(5977), 459–463.
Prah, K. K. (2005). Language of instruction for education, development and African emancipation. In B. Brock-Utne & R. Kofi Hopson (Eds), Languages of instruction for African emancipation: Focus on postcolonial contexts and considerations. (pp. 23–87). Cape Town/Dar es Salaam: Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS)/Mkuki na Nyota.
Qorro, M. A. S. (2004). Popularising Kiswahili as the language of instruction through the media in Tanzania. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro, Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA) (pp. 93–116). Zanzibar: African Minds.
Robeyns, I. (2006). Three models of education rights: Rights, capabilities and human capital. Theory and Research in Education, 4(1), 69–84.
Roy-Campbell, Z., & Qorro, M. A. S. (1997). Language crisis in Tanzania: The myth of English versus education. Dar es Salaam: Mkuki na Nyota Publishers.
Rubagumya, C. (1991). Language promotion for educational purposes: The example of Tanzania. International Review of Education, 37(1), 67–68.
Samoff, J. (2007 [2003]). Institutionalizing international influence. In R. F. Arnove & C. A. Torres (Eds), Comparative education: The dialectic of the global and the local (pp. 52–91). Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers.
Semali, L. M., & Mehta, K. (2012). Science education in Tanzania: Challenges and policy responses. International Journal of Educational Research, 53, 225–239.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights?. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spreen, C. A., & Vally, S. (2006). Education rights, education policies and inequality in South Africa. International Journal of Educational Development, 26(4), 352–362.
Tadadjeu, M. (1989). Voie africaine: esquisse du communautarisme africain. Yaoundé: Club OUA Cameroun.
TANU (Tanganyika African National Union). (1967). The Arusha declaration and TANU’s policy on socialism and self reliance. Dar es Salaam: TANU Publicity Section.
Tomasevski, K. (2006). Human rights obligation in education: The 4-A scheme. Nijmegen: Wolf Legal Publishers.
UN (United Nations) (1948). (1948). The universal declaration of human rights. Paris: United Nations. Retrieved 23 February 2017 from http://unesdoc.unesco.org/images/0007/000741/074116eo.pdf#74129.
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) (2003). Education in a multilingual world. UNESCO Education position paper. Paris: UNESCO. Retrieved 23 February 2017 from http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001297/129728e.pdf.
UNESCO (2005). Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. Paris: UNESCO. Retrieved 23 February 2017 from http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919e.pdf.
UNESCO (2006). Literacy for life. Education for all global monitoring report 2006. Paris: UNESCO. Retrieved 16 April 2017 from http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001416/141639e.pdf.
Wellington, J., & Osborne, J. (2001). Language and literacy in science education. Philadelphia, PA: Open University Press.
Wolff, H. (2006). Background and history – language politics and planning in Africa. In H. Alidou, A. Boly, B. Brock-Utne, Y. S. Diallo, K. Heugh & H. E. Wolff, Optimizing learning and education in Africa – the language factor. A stock-taking research on mother tongue and bilingual education in sub-Saharan Africa (pp. 26–55). Working document prepared to serve as a basis for discussions at the ADEA 2006 Biennial Meeting (Libreville, Gabon, 27–31 March). Abidjan/Hamburg/Eschborn: Association for the Development of Education in Africa (ADEA), UNESCO Institute for Education (UIE)/Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ). Retrieved 23 February 2017 from http://www.adeanet.org/adea/downloadcenter/Ouga/B3_1_MTBLE_en.pdf.
Wortham, S., & Jackson, K. (2012). Relational education: Applying Gergen’s work to educational research and practice. Psychological Studies, 57(2), 164–171.
Author information
Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Babaci-Wilhite, Z. A rights-based approach to science literacy using local languages: Contextualising inquiry-based learning in Africa. Int Rev Educ 63, 381–401 (2017). https://doi.org/10.1007/s11159-017-9644-3
Published:
Issue Date:
Keywords
- Local languages
- Science teaching and learning
- Theory of inquiry
- Rights in education
- Science literacy
- Formal and non-formal education