Skip to main content
Log in

‘Heterochronia’ in Thomas of Erceldoune, Guingamor, ‘The Tale of King Herla’, and The Story of Meriadoc, King of Cambria

  • Original paper
  • Published:
Neophilologus Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This article is a study of the motif of the mysterious shift of time that is found in a number of medieval romances. This shift occurs when, for example, a hero is confronted with the discovery that he has spent years in an unfamiliar place, when in his own experience the lapse of time seems incomparably smaller. This peculiar motif suggests that there is not one ‘universal’ currency of time but different temporalities, often linked to different places, which are termed ‘heterochronias’. The motif is widespread in Celtic legends, and critics have argued that the motif originated here, with the result that the occurrence of the motif in other types of texts has been neglected. We also find it in a group of romances: the fifteenth-century Middle English The Romance of Thomas of Erceldoune, and the twelfth-century Old French lay Guingamor and Latin romances Historia Meriadoci and the story of King Herla in Walter Map’s De Nugis Curialium. It is argued that these medieval texts feature ‘heterochronic’ worlds that run parallel with the normal worlds, with inhabitants who exist ‘beyond time’, which creates the possibility of a different perspective (aesthetic and didactic) from which to regard the normal world.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Biblia Sacra: Iuxta Vulgatum Versionem (1969). 2 vols, Stuttgart: Württembergsche.

  • Boklund-Lagopoulou, K. (2002). ‘I have a yong suster’: Popular song and the middle english lyric. Dublin: Four Courts.

  • Boethius, H. C. (1969). The consolation of philosophy, trans. by V. E. Watts, (p. 165) Harmondsworth: Penguin.

  • Burnham J. M. (1908). A study of Thomas of Erceldoune. Publications of the Modern Language Association of America, 23, 375–420.

    Google Scholar 

  • Day, M. L. (1988). The Story of Meriadoc, King of Cambria (Historia Meriadoci, Regis Cambrie), ed. by and trans. by M. L. Day, New York, NY: Garland.

  • Foucault, M. (1998) Different spaces. In Aesthetics, method, and epistemology: Essential works of Foucault 1954–1984, ed. by James D. Faubion, trans. by R. Hurley & others, II (pp. 175–185). London: Allen Lane/Penguin.

  • Frenken, G. (1914). Die Exempla des Jacob von Vitry. Sermon, 19, (pp. 108–109). München: Beck.

  • Gervase of Tilbury, Otia Imperialia: Recreation for an Emperor (2002), ed. by and trans. by S. E. Banks & J. W. Binns, II.12, (p. 337). Oxford: Clarendon Press.

  • Greven, J. (1914). Die Exempla aus den Sermones feriales et communes des Jakob von Vitry, Sermon 19, (p. 18). Heidelberg: Winter.

  • Hull, E. (1907). The development of the idea of Hades in Celtic Literature. Folk-Lore, 18, 121–165.

    Google Scholar 

  • Kane, G. (1970). Middle English literature: A critical study of the romances, the religious lyrics, ‘Piers Plowman’. (p. 15). London: Methuen.

  • Lai de Guingamor (1992). In Lais Féeriques des XIIe et XIIIe siècles, ed. by and trans. by A. Micha, Paris: GF Flammarion.

  • Lewis, C. S. (1967). The discarded image: An introduction to medieval and renaissance literature. London: Cambridge University Press.

  • Loomis, R. S. (1936). Sir Orfeo and Walter Map’s De Nugis. Modern Language Notes, 51, 28–30.

    Article  Google Scholar 

  • Lyle, E. B. (1970). The relationship between Thomas the Rhymer and Thomas of Erceldoune. Leeds Studies in English, n.s. 4, 23–30.

  • Map, W. (1983). De Nugis Curialium: Courtiers’ Trifles. ed. by and trans. by M. R. James, rev. by C. N. L. Brooke, & R. A. B. Mynors, Oxford: Clarendon Press.

  • Morson, G. S. (1994). Narrative and freedom: The shadows of time. (p. 11.) New Haven: Yale University Press.

  • Nahin, P. J. (1999). Time machines: Time travel in physics, metaphysics, and science fiction, 2nd edn, foreword by K. S. Thorne, New York, NY: Springer-Verlag.

  • Newstead, H. (1946). The traditional background of Partonopeus de Blois. Publications of the Modern Language Association of America, 61, 916–946.

    Google Scholar 

  • Oisin in Tirnanoge, or The Last of the Fena (1920). In Old celtic romances. trans. by P. W. Joyce, 3rd edn. (pp. 385–399). London: Longmans, Green.

  • Rimmon-Kenan, S. (1989). Narrative fictions: Contemporary poetics. (p. 52). London: Routledge.

  • Patch, H. R. (1950). The otherworld according to descriptions in medieval literature. Cambridge, (p.␣3). MA: Harvard University Press.

  • Pauli, J. (1866). Schimpf und Ernst, ed by H. Oesterley. no. 562, (pp. 320–321). Stuttgart: Litterarischer Verein.

  • Porter, D. W. (1992). The Historia Meriadoci and Magna Carta. Neophilologus, 76, 136–146.

    Article  Google Scholar 

  • Sandison, H. E. (1913). The ‘Chanson D’Aventure’ in Middle English. Bryn Mawr: Bryn Mawr College.

  • Scholes, R. (1975). Structural fabulation: An essay on fiction of the future. (p. 24): Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press.

  • Scot, R. (1972). The discoverie of witchcraft, ed. by M. Summers, New York: Dover.

  • Silvestris, B. (1978). De Mundi Universitate, ed. as Cosmographia by P. Dronke (Leiden: Brill), ‘Microcosmus’, VII. pp. 134–136.

  • Songs of Holy Mary of Alfonso X, The Wise: A Translation of the ‘Cantigas de Santa Maria’ (2000), trans. by (pp. 128–129). K. Kulp-Hill, Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies.

  • The ecclesiastical history of Orderic Vitalis (1973), ed. by and trans. by M. Chibnall, vol. IV, VIII: 17, Oxford: Clarendon Press pp. 236–251.

  • The Holy Bible: Douay Version (1956). London: Catholic Truth Society.

  • The romance and prophecies of Thomas of Erceldoune (1875), ed. by James A.␣H.␣Murray, Early English Text Society, o.s., 61, London: Trübner.

  • Tubach, F. C. (1969). Index exemplorum: A handbook of medieval religious tales, Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia Akademia Scientiarum Fennica, motif no. 3378: Monk Felix.

  • Weston, J. L. (1900). In Guingamor, Lanval, Tyolet, Bisclaveret. (pp. 5–25) London: Nutt.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Roseanna Cross.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Cross, R. ‘Heterochronia’ in Thomas of Erceldoune, Guingamor, ‘The Tale of King Herla’, and The Story of Meriadoc, King of Cambria . Neophilologus 92, 163–175 (2008). https://doi.org/10.1007/s11061-006-9022-z

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11061-006-9022-z

Keywords

Navigation