Advertisement

Language Policy

, Volume 15, Issue 3, pp 235–255 | Cite as

Harmonisation and South African languages: twentieth century debates of homogeneity and heterogeneity

  • Kathleen Heugh
Original Paper

Abstract

This article offers a historiographic analysis of twentieth century debates amongst agents with linguistic, missionary and ideological interest in the standardisation or harmonisation of two widely used clusters of languages in South Africa, Nguni and Sotho. The discussion illustrates how faith-based and political ideologies interact with and bring influence to bear on the interpretation of linguistic endeavour. It also explores how theoretical considerations of linguistic diversity become entangled with political interest in the process of (re)articulating language policy. Whereas several authors (e.g. Harries in Afr Aff 87(346):25–52, 1988; Errington in Annu Rev Anthropol 30:19–39, 2001) have discussed nineteenth century missionary and linguistic endeavour or offered ideologically conceived proposals for the harmonisation of Nguni and Sotho languages (Nhlapo in Bantu Babel: will the Bantu languages live? The sixpenny library, vol 4. The African Bookman, Cape Town, 1944, in Nguni and Sotho, The African Bookman, Cape Town, 1945; Alexander in Language policy and national unity in South Africa/Azania, Buchu Books, Cape Town, 1989, in Democratically speaking. International perspectives on language planning, National Language Project, Cape Town, pp 56–68, 1992), the focus here is to demonstrate both continuity and disjuncture of debates amongst agents with different interests during the last century.

Keywords

Missionaries Linguists Harmonisation Standardisation Politics Ideology 

References

  1. African National Congress (ANC). (1955). The freedom charter. Kliptown: ANC.Google Scholar
  2. Akinnaso, F. N. (1994). Linguistic unification and language rights. Applied Linguistics, 15(2), 139–168.CrossRefGoogle Scholar
  3. Alexander, N. (1989). Language policy and national unity in South Africa/Azania. Cape Town: Buchu Books.Google Scholar
  4. Alexander, N. (1990). Education, culture and the national question. Education and the struggle for national liberation in South Africa. Johannesburg: Skotaville.Google Scholar
  5. Alexander, N. (1992). South Africa. Harmonising Nguni and Sotho. In N. Crawhall (Ed.), Democratically speaking. International perspectives on language planning (pp. 56–68). National Language Project: Salt River, Cape Town.Google Scholar
  6. Bamgbose, A. (1987). When is language planning not planning? The Journal of West African Languages, 7(1), 6–14.Google Scholar
  7. Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
  8. Brown, D. (1988). Speaking in tongues: Apartheid and language in South Africa. Perspectives in Education, 10(2), 33–46.Google Scholar
  9. Brown, D. (1990). Review of language policy and national unity in South Africa/Azania, by Neville Alexander. Perspectives in Education, 11(2), 65–68.Google Scholar
  10. Chumbow, B. S. (1987). Towards a language planning model for Africa. The Journal of West African Languages, 7(1), 15–22.Google Scholar
  11. Cluver, A. D. V. (1992). Language planning models for a post-apartheid South Africa. Language Problems and Language Planning, 16(2), 105–136.CrossRefGoogle Scholar
  12. Cluver, A. D. V. (1996). Language development in South Africa: A LANGTAG report. Pretoria: Department of Arts, Culture, Science and Technology.Google Scholar
  13. Crowley, T. (1996). Language in history. Theories and texts. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  14. Doke, C. M. (1931). Report on the unification of the Shona dialects: carried out under the auspices of the Government of Southern Rhodesia and the Carnegie Corporation: presented to the Legislative Assembly. The Government of Southern Rhodesia.Google Scholar
  15. Doke, C. M. (1933). A preliminary investigation into the state of the native languages of South Africa with suggestions as to research and the development of literature. Bantu Studies, 7(1), 1–32.CrossRefGoogle Scholar
  16. Errington, J. (2001). Colonial linguistics. Annual Review of Anthropology, 30, 19–39.CrossRefGoogle Scholar
  17. Fishman, J. (1994). Critiques of language planning: a minority languages perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15(2–3), 91–99.CrossRefGoogle Scholar
  18. Gilmour, R. (2007). Missionaries, colonialism, and language in South Africa. History Compass, 5(7), 1761–1777.CrossRefGoogle Scholar
  19. Harries, P. (1988). The roots of ethnicity: Discourse and the politics of language construction in South-East Africa. African Affairs, 87(346), 25–52.Google Scholar
  20. Haugen, E. (1972). Dialect, language, nation. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 97–111). Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
  21. Heine, B. (1977). Vertical and horizontal communication in Africa. Afrika Spectrum, 12(3), 231–238.Google Scholar
  22. Heugh, K. (1987). Underlying ideologies of language medium policies in multilingual societies with particular reference to Southern Africa. M. Phil Dissertation. University of Cape Town.Google Scholar
  23. Heugh, K. (1995). Disabling and enabling: Implications of language policy trends in South Africa. In R. Mesthrie (Ed.), Language and social history: Studies in South African sociolinguistics (pp. 329–350). Cape Town: David Philip.Google Scholar
  24. Heugh, K. (2011). Discourses from without, discourses from within: women, feminism and voice in Africa. Current Issues in Language Planning, 12(1), 89–104.CrossRefGoogle Scholar
  25. Hirson, B. (1981). Language control and resistance in South Africa. African Affairs, 80(319), 219–237.Google Scholar
  26. James, A. L. (1928). The practical orthography of African languages. Africa: Journal of the International African Institute, 1(1), 125–129.CrossRefGoogle Scholar
  27. Lestrade, G. P. (1929). Some remarks on the practical orthography of the South African Bantu languages. Bantu Studies, 3, 261–273.CrossRefGoogle Scholar
  28. Lestrade, G. P. (1935). Some reflections on the future of the South African Bantu languages. The Critic, 3, 127–138.Google Scholar
  29. Letele, G. L. (1945). A preliminary study of the lexicological influence of the Nguni languages on Southern Sotho. Lovedale: Lovedale Mission Press.Google Scholar
  30. Louw, E. (1992). Language and National Unity in a Post-Apartheid South Africa. Critical Arts, 6(1), 52–60.CrossRefGoogle Scholar
  31. Mahlalela-Thusi, B., & Heugh, K. (2010). Terminology and school books in Southern African Languages. Aren’t there any? In B. Brock-Utne, Z. Desai, M. Qorro, & A. Pitman (Eds.), Language of instruction in Tanzania and South Africa: Highlights from a project (pp. 113–131). Rotterdam: Sense Publishers.Google Scholar
  32. Makoni, S. (1998). African languages as European scripts: The shaping of communal memory. In Sarah Nutgall & Carli Coetzee (Eds.), Negotiating the past: the making of memory in South Africa (pp. 242–248). Oxford: OUP.Google Scholar
  33. Makoni, S. (2003). From misinvention to disinvention of language: multilingualism and the South African Constitution. In Sinfree Makoni, Geneva Smitherman, Aretha Ball, & A. K. Spears (Eds.), Black linguistics: Language, society and politics in Africa and the Americas (pp. 132–153). New York: Routledge.Google Scholar
  34. Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–550.CrossRefGoogle Scholar
  35. Msimang, C. T. (1992). African languages and language planning in South Africa. The Nhlapo-Alexander notion of harmonisation revisited. Pretoria: Bard Publishers.Google Scholar
  36. Msimang, C. T. (1994). Language attitudes and the harmonisation of Nguni and Sotho. South African Journal of Linguistics, Supplement 20, 147–167.CrossRefGoogle Scholar
  37. Nhlapo, J. (1944). Bantu Babel: will the Bantu languages live? The Sixpenny Library (Vol. 4). Cape Town: The African Bookman.Google Scholar
  38. Nhlapo, J. (1945). Nguni and Sotho. Cape Town: The African Bookman.Google Scholar
  39. Nhlapo, J. (1953). The problem of many tongues. Liberation, 4, 13–14.Google Scholar
  40. Proposal for the Publication of a New English Dictionary (1858) London: Philological Society.Google Scholar
  41. Raboroka, P. (1953). The linguistic revolution. Liberation, 5, 14–19.Google Scholar
  42. Ranger, T. (1984). Missionaries, migrants and the Manyika: The invention of ethnicity in Zimbabwe. Johannesburg: University of the Witwatersrand, African Studies Institute.Google Scholar
  43. Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. Journal of the National Association of Bilingual Education, 8, 15–34.Google Scholar
  44. Thiong’o, N. W. (1986). Decolonising the mind. London: James Currey.Google Scholar
  45. Tucker, A. N. (1929). The comparative phonetics of the Suto-Chuana group of Bantu languages. London: Longmans, Green and Co. (reproduced, 1969 by Gregg International Publishers, Westmead).Google Scholar
  46. Tucker, A. N. (1949). Sotho-Nguni Orthography and Tone-Marking. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 13(1), 200–224.CrossRefGoogle Scholar
  47. UNESCO. (1978). Memorandum on the transcription and harmonization of African Languages. For the Experts’ Meeting on the “The transcription and harmonization of African languages”, Niamey, Niger, 17–21 July. Paris: UNESCO.Google Scholar
  48. Van den Berghe, P. (1967). Language and nationalism in South Africa. Race, 9(1), 37–46.CrossRefGoogle Scholar
  49. Van den Berghe, P. (1990). Review essay: Language and politics in South Africa: A response to Neville Alexander. S A Sociological Review 1(3):56–61.Google Scholar
  50. Zotwana, 1989 (1988). Letter to the editor. Language Projects’ Review 3.2. Reprinted in Alexander, N. Language Policy and National Unity in South Africa/Azania. Cape Town: Buchu Books.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 2015

Authors and Affiliations

  1. 1.Research Centre for Languages and Cultures, School of Communication, International Studies and Languages University of South AustraliaMagillAustralia

Personalised recommendations