Abstract
This study demonstrates how a single type of sign can be connected to language policy on a larger scale. Focusing on the relationship between language policy and language ideologies, I investigate the private Linguistic Landscape (LL) of Hungarians living in two villages in Slovakia. Through an examination of ‘beware of the dog’ signs, it is shown how such signs can be indicative of different language policies. In Slovakia, the Hungarian public LL is often referred to as a threat to the state language and public order. This ideology is reflected on the LL so that there are mostly Slovak-only public signs in bilingual and Hungarian dominant villages. The private realm is the only significant area where a certain Hungarian dominance is present. In a bilingual village, Hungarians prefer Slovak in their public signage, while in a village with Hungarian majority people invest on having private Hungarian signs by purchasing them in Hungary as well as through hand-making signs. The counter-normativity of having monolingual Hungarian signs is underlined by several factors. First, the language policy referred to as laws have put an emphasis on warning signs. Secondly, a Hungarian language rights leaflet has elevated ‘beware of the dog’ signs as normatively bilingual. Thirdly, the context of Slovakia, engaged in nation building disfavors the public use of Hungarian. This paper illustrates the importance of considering ideologies as reflected in private LL in multilingual contexts in transition.
Similar content being viewed by others
References
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan, Amara M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 7–30). Clevedon: Multilingual Matters.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Brubaker, R. (2011). Nationalizing states revisited: Projects and processes of nationalization in post-Soviet states. Ethnic and Racial Studies, 34(11), 1785–1814.
Coupland, N. (2012). Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public places. Language in Society, 41, 1–27.
Cséplő, F. (1995). Réte—bástya és menedék: Helytörténet két egyházi könyv köré építve. Gyorcsó István Alapítvány Füzetek 3.
Dal Negro, S. (2009). Local policy modeling the linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 206–218). London: Routledge.
Gal, S. (1987). Codeswitching and consciousness in the European periphery. American Ethnologist, 14(4), 637–653.
Gal, S. (2005). Language ideologies compared: Metaphors of public/private. Journal of Linguistic Anthropology, 15(1), 23–37.
Gal, S. (2006). Language, its stakes and its effects. In R. Goodin & Ch. Tilly (Eds.), The oxford handbook of contextual political analysis (pp. 376–391). Oxford: Oxford University Press.
Gorter, D., Aistaran, J., & Cenoz, J. (2012). The revitalization of Basque and the linguistic landscape of Donostia-San Sebastián. In D. Gorter, H. Marten, & L. Van Mansel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 148–163). Basingstoke: Palgrave.
Heller, M. (2011). Paths to post-nationalism: A critical ethnography of language and identity. New York: Oxford University Press.
Huebner, T. (2009). A framework for the linguistic analysis of linguistic landscapes. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 88–104). New York: Routledge.
Hult, F. (2009). Language ecology and linguistic landscape analysis. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 70–87). New York: Routledge.
Johnson, D. (2013). Language policy. New York: Palgrave.
Kallen, J. (2009). Tourism and representation in the Irish linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 270–284). New York: Routledge.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design (2nd ed.). London: Routledge.
Laihonen, P. (2014). Hungarian private linguistic landscape in South-West Slovakia. In J. Laakso (Ed.), Dangers and developments: On language diversity in a changing world: Studies in European language diversity 34: 85–105. http://phaidra.univie.ac.at/o:369606 Accessed January 18, 2015.
Laihonen, P. (2015). Linguistic landscapes of a minoritized regional majority: Language ideologies among Hungarians in South-West Slovakia. In M. Laitinen & A. Zabrodskaja (Eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological solutions (pp. 171–198). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49.
Langman, J., & Lanstyák, I. (2000). Language negotiations in Slovakia: Views from the Hungarian minority. Multilingua, 19, 55–72.
Lanstyák, I., & Szabómihály, G. (2005). Hungarian in Slovakia. In A. Fenyvesi (Ed.), Hungarian language contact outside Hungary: Studies on Hungarian as a minority language (pp. 47–88). Amsterdam: John Benjamins.
Lanstyák, I., & Szabómihály, G. (2009). Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual minority community. In J. Nekvapil & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 49–73). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Metzner, V. (2000). Én iskolám, köszönöm neked: A magyar oktatás 50 Éve RÉtÉn. Dunaszerdahely: Csemadok RÉtei Szervezete.
Nekvapil, J. (2009). The integrative potential of language management theory. In J. Nekvapil & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 1–11). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nyelvi jogok Szlovákiában. (2010). Anyanyelvhasználati útmutató. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
Pavlenko, A. (2012). Transgression as the Norm: Russian in linguistic landscape of Kyiv, Ukraine. In D. Gorter, H. Marten, & L. Van Mansel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 36–56). Basingstoke: Palgrave.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, H. (2011). Frozen actions in Arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism, 8(4), 277–298.
Presinszky, L. (2002). Mit hagytak ránk a századok: Fejezetek Vásárút történelméből. Somorja: Fotos.
Schwegler, B. (2008). Confronting the devil: Europe, nationalism, and municipal governance in Slovakia. MS Dissertation, University of Chicago.
Scollon, R., & Wong Scollon, S. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
Shohamy, E., & Abu Ghazleh-Mahajneh, M. (2012). Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a ‘minority’ language in Israel. In D. Gorter, H. Marten, & L. Van Mansel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 89–108). Basingstoke: Palgrave.
Szabómihály, G. (2011). A szlovák nyelvpolitika és a nyelvhasználat jogi szabályozása Szlovákiában a rendszerváltozás után. In G. Szabómihály & I. Lanstyák (Eds.), Magyarok Szlovákiában VII. kötet. Nyelv (pp. 11–26). Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
Szabómihály, G., & Lanstyák, I. (Eds.). (2011). Magyarok Szlovákiában VII. kötet. Nyelv. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
Third report on the implementation of the European charter for regional or minority languages in the Slovak Republic (2012). www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Report/PeriodicalReports/Slovakia PR3_en.pdf. Accessed April 22, 2012.
Acknowledgments
This research was financed by the Academy of Finland Grant 137718. I cordially thank Mia Halonen, Juliet Langman, István Lanstyák, the Language Policy editor Elana Shohamy and the anonymous reviewers for their comments on earlier versions. Any remaining shortcomings are my sole responsibility.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Laihonen, P. Beware of the dog! Private linguistic landscapes in two ‘Hungarian’ villages in South-West Slovakia. Lang Policy 15, 373–391 (2016). https://doi.org/10.1007/s10993-015-9358-y
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-015-9358-y