Skip to main content
Log in

The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals

  • Published:
Journal of Psycholinguistic Research Aims and scope Submit manuscript

Abstract

In order to better understand the role of syntactic similarity in a code-switched sentence, the current study explored the effect of similar and different syntactic structures on Chinese-English bilinguals’ intra-sentential switching costs. L2 proficiency and switching directions as factors that potentially intervene in bilingual performance were together explored to see if there was any interaction. We manipulated the degree of syntactic similarity by utilizing clauses in active voice (greater similarity) and passive voice (lesser similarity). The study conducted a self-paced reading paradigm as a more natural language reading processing. Results showed overall longer reading times for active sentences than passive counterparts, which supported a syntactic similarity impediment rather than facilitation. The impediment seemed to be predominant irrespective of L2 proficiency. Furthermore, syntactic similarity modulated the asymmetry of switching costs between forward (L1-L2) and backward (L2-L1) direction: word RTs for the 1st and the 2nd switched word yielded greater costs in L2-L1 condition, while greater costs in L1-L2 condition was observed in 3rd switched word RTs and average RTs. The present study observed syntactic similarity impediment rather than facilitation for Chinese-English bilinguals. Notably, syntactic similarity plays a predominant role compared to L2 proficiency, and modulates the asymmetry between switching directions.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

Similar content being viewed by others

References

  • Bokamba, E. G. (1989). Are there syntactic constraints on code-mixing? World Englishes, 8(3), 277–292.

    Article  Google Scholar 

  • Bultena, S., Dijkstra, T., & van Hell, J. G. (2015a). Switch cost modulations in bilingual sentence processing: Evidence from shadowing. Language Cognition and Neuroscience, 30(5), 586–605.

    Article  Google Scholar 

  • Bultena, S., Dijkstra, T., & Van Hell, J. G. (2015b). Language switch costs in sentence comprehension depend on language dominance: Evidence from self-paced reading. Bilingualism: Language and Cognition, 18(3), 453–469.

    Article  Google Scholar 

  • Cardner-Chloros, P., & Edwards, M. (2004). Assumptions behind grammatical approaches to code-switching: When the blueprint is a red herring. Transactions of the Philological Society, 102(1), 103–129.

    Article  Google Scholar 

  • Chang, X., & Wang, P. (2015). The moderating factors and their Effect in Late Second Language Learners’ Syntactic Processing. Advances in Psychological Science, 23(2), 225–233.

    Article  Google Scholar 

  • Chang, X., & Wang, P. (2016). Influence of Second Language proficiency and syntactic structure similarities on the Sensitivity and Processing of English Passive Sentence in Late Chinese-English bilinguists: An ERP Study. Journal of Psycholinguistic Research, 45(1), 85–101.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Chang, X., Zhu, H., & Wang, P. (2014). The Effect of Cross-language Syntactic structure similarity on L2 Syntactic Processing. Foreign Language Teaching and Research, 46(04), 560–571.

    Google Scholar 

  • Chen, L. (2006). Structural dimensions of Code-Switching Research. Journal of PLA University of Foreign Languages, 29(3), 10–15.

    Google Scholar 

  • Chen, S., Peng, Y., Wu, Y., Zhao, L., & Yang, L. (2020). Processing object code-switching in sentence contexts for Chinese learners of English: An ERP Study. Foreign Language Learning Theory and Practice, 03, 10–20.

    Google Scholar 

  • Chomsky, N. (2009). Syntactic structures. De Gruyter Mouton.

  • Clahsen, H., Felser, C., Neubauer, K., Sato, M., & Silva, R. (2010). Morphological structure in native and nonnative Language Processing. Language Learning, 60(1), 21–43.

    Article  Google Scholar 

  • Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50(4), 491–511.

    Article  Google Scholar 

  • de Bruin, A., Roelofs, A., Dijkstra, T., & FitzPatrick, I. (2014). Domain-general inhibition areas of the brain are involved in language switching: FMRI evidence from trilingual speakers. Neuroimage, 90, 348–359.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Declerck, M., & Philipp, A. M. (2015). A sentence to remember: Instructed language switching in sentence production. Cognition, 137, 166–173.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Deuchar, M. (2020). Code-switching in Linguistics: A position paper. Languages, 5(2), 22.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., Van Hell, J. G., & Brenders, P. (2015). Sentence context effects in bilingual word recognition: Cognate status, sentence language, and semantic constraint. Bilingualism: Language and Cognition, 18(4), 597–613.

    Article  Google Scholar 

  • Eppler, E. (2011). The dependency distance hypothesis for bilingual code-switching. Proceedings of the International Conference on Dependency Linguistics, Barcelona, Spain, September 2011, 145–154.

  • Europa, E., Gitelman, D. R., Kiran, S., & Thompson, C. K. (2019). Neural Connectivity in Syntactic Movement Processing. Frontiers in Human Neuroscience, 13, 27.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  • Fanani, A., & Ma’u, J. A. R. Z. (2018). Code switching and code mixing in English learning process. Ling Tera, 5(1), 68–77.

    Google Scholar 

  • Faroqi-Shah, Y., & Wereley, S. (2022). Investigation of code-switching cost in conversation and self-paced reading tasks. International Journal of Bilingualism, 308–333.

  • Feng, S., Legault, J., Yang, L., Zhu, J., Shao, K., & Yang, Y. (2015). Differences in grammatical processing strategies for active and passive sentences: An fMRI study. Journal of Neurolinguistics, 33, 104–117.

    Article  Google Scholar 

  • Fernandez, C. B., Litcofsky, K. A., & van Hell, J. G. (2019). Neural correlates of intra-sentential code-switching in the auditory modality. Journal of Neurolinguistics, 51, 17–41.

    Article  Google Scholar 

  • Gosselin, L., & Sabourin, L. (2021). Lexical-semantic processing costs are not inherent to intra-sentential code-switching: The role of switching habits. Neuropsychologia, 159, 107922.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Grainger, J., Midgley, K., & Holcomb, P. (2010). Re-thinking the bilingual interactive-activation model from a developmental perspective (BIA-d). Language Acquisition Across Linguistic and Cognitive Systems, 52, 267–284.

    Article  Google Scholar 

  • Guo, J., & Chen, B. (2011). Effects of L2 Proficiency and Syntactic Similarity between Chinese and English on L2 Syntactic Processing. Psychological Science, 34(3), 571–575.

    Google Scholar 

  • Hatzidaki, A., Branigan, H. P., & Pickering, M. J. (2011). Co-activation of syntax in bilingual language production. Cognitive Psychology, 62(2), 123–150.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Huang, C. T. J., Li, Y. H. A., & Li, Y. (2009). The syntax of Chinese (Vol. 10). Cambridge University Press.

  • Huang, J., Pickering, M. J., Chen, X., Cai, Z., Wang, S., & Branigan, H. P. (2019). Does language similarity affect representational integration? Cognition, 185, 83–90.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Jia, L. (2016). A Contrastive Study of English and Chinese Passive Constructions: A Functional-Cognitive Perspective [Dissertation]. Northeast Normal University.

  • Just, M. A., Carpenter, P. A., & Woolley, J. D. (1982). Paradigms and processes in reading comprehension. Journal of Experimental Psychology: General, 11.

  • Li, C., & Gollan, T. H. (2021). What cognates reveal about default language selection in bilingual sentence production. Journal of Memory and Language, 118, 104214.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  • Lin, C. J. (2015). Thematic orders and the comprehension of subject-extracted relative clauses in Mandarin Chinese. Frontiers in Psychology, 6.

  • Linguistics, 18, 581–618.

  • Lipski, J. M. (2017). Language switching constraints: More than syntax? Data from Media Lengua. Bilingualism: Language and Cognition, 20(4), 722–746.

    Article  Google Scholar 

  • Litcofsky, K. A., & Van Hell, J. G. (2017). Switching direction affects switching costs: Behavioral, ERP and time-frequency analyses of intra-sentential codeswitching. Neuropsychologia, 97, 112–139.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Liu, H. (2008). Dependency Distance as a Metric of Language Comprehension Difficulty. Journal of Cognitive Science, 9(2), 159–191.

    Article  Google Scholar 

  • Liu, S., Hong, D., Huang, J., Wang, S., Liu, X., Branigan, H. P., & Pickering, M. J. (2021). Syntactic priming across highly similar languages is not affected by language proficiency. Language Cognition and Neuroscience.

  • Ma, H., & He, L. (2014). Language Switching studies in Language Comprehension. Journal of Tianjin University (Social Sciences), 16(5), 462–467.

    Google Scholar 

  • Marsden, E., Thompson, S., & Plonsky, L. (2018). A methodological synthesis of self-paced reading in second language research. Applied Psycholinguistics, 39(5), 861–904.

    Article  Google Scholar 

  • Meng, H. R., & Nakamoto, T. (2018). Discourse particles in chinese-japanese code switching: Constrained by the Matrix Language Frame? International Journal of Bilingualism, 22(1), 100–122.

    Article  Google Scholar 

  • Meuter, R. F. I., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40(1), 25–40.

    Article  Google Scholar 

  • Moreno, E. M., Federmeier, K. D., & Kutas, M. (2002). Switching languages, switching palabras (words): An electrophysiological study of code switching. Brain and Language, 80(2), 188–207.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Myers-Scotton, C. (2002). Contact Linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford University Press.

  • Pérez-Leroux, A., O’Rourke, E., & Sunderman, G. (2016). Language Dominance and Code-switching asymmetries. Grammatical theory and Bilingual Codeswitching. MIT Press Scholarship Online.

  • Poplack, S. (1980). Sometimes I’ ll start a sentence in Spanish y termino en español.

  • Prior, A., Degani, T., Awawdy, S., Yassin, R., & Korem, N. (2017). Is susceptibility to cross-language interference domain specific? Cognition, 165, 10–25.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Purmohammad, M. (2015). Grammatical encoding in Bilingual Language production: A Focus on Code-switching. Frontiers in Psychology, 6.

  • Sankoff, D., & Poplack, S. (1981). A formal grammar for code-switching. Paper in Linguistics, 14(1), 3–45.

    Article  Google Scholar 

  • Son, M. (2021). The role of modality in cross-linguistic syntactic priming. Linguistic Research, 38, 101–120.

    Google Scholar 

  • Sridhar, S. N., & Sridhar, K. K. (1980). The syntax and psycholinguistics of bilingual code mixing. Canadian Journal of Psychology/Revue Canadienne De Psychologie, 34(4), 407–416.

    Article  Google Scholar 

  • Tolentino, L. C., & Tokowicz, N. (2011). Across languages, space, and time: A review of the role of cross-language similarity in L2 (Morpho) syntactic processing as revealed by fMRI and ERP methods. Studies in Second Language Acquisition, 33(1), 91–125.

    Article  Google Scholar 

  • van Hell, J. G., Litcofsky, K. A., & Ting, C. Y. (2015). Intra-sentential code-switching: Cognitive and neural approaches. In J. W. Schwieter (Ed.), The Cambridge Handbook of Bilingual Processing (pp. 459–482). Cambridge University Press.

  • van Hell, J. G., Fernandez, C. B., Kootstra, G. J., Litcofsky, K. A., & Ting, C. Y. (2018). Electrophysiological and experimental-behavioral approaches to the study of intra-sentential code-switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1), 134–161.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, X. (2015). Language control in bilingual language comprehension: Evidence from the maze task. Frontiers in Psychology, 6.

  • Wang, L. (2019). Distance and word order between lexical heads and noun dependents in Chinese–English code-switching. Lingua, 223, 67–85.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, L., & Liu, H. (2013). Syntactic variations in Chinese–English code-switching. Lingua, 123, 58–73.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, L., & Liu, H. (2016). Syntactic differences of adverbials and attributives in chinese-english code-switching. Language Sciences, 55, 16–35.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, P., Huang, J., X., Y., & Chang, X. (2023). The effect of inhibitory control and language proficiency on intra-sentential switching costs in reading comprehension. Acta Psychgica, 241, 104063. DOI10.1016/j.actpsy.2023.104063.

  • Woolford, E. (1983). Bilingual code-switching and syntactic theory. Linguistic Inquiry, 14(3), 520–536.

    Google Scholar 

  • Wu, L., & Xi, C. (2018). Eye Tracking Technology in detecting the switch cost in the Intra-sentential Code-switching contexts. International Journal of Emerging Technologies in Learning, 13(5), 117–129.

    Article  Google Scholar 

  • Xu, J., Yang, X., & Ni, G. (2023). Limitation of Word Order Flexibility and the Nature and Conditions of Movement at the level of phonetic form. Linguistic Sciences, 22(05), 449–468.

    Google Scholar 

  • Zhan, W., & Shen, Z. (2018). Cognitive Neural Mechanism of Chinese College Students in English Sentence Processing with Brain evoked potential. Neuroquantology, 16(5), 638–643.

    Article  Google Scholar 

  • Zhang, J., & Mo, L. (2006). Item order of Propositional representation in understanding Chinese Initiative and Passive sentences. Acta Psychologica Sinica, 38(3), 317–323.

    Google Scholar 

Download references

Funding

This study was funded by The late funded project of China National Social Science Foundation (23FYYB047).

Conflict of interest

The authors declare that they have no conflict of interest.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Xin Chang.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Fang, S., Huang, Xy. & Chang, X. The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals. J Psycholinguist Res 53, 22 (2024). https://doi.org/10.1007/s10936-024-10067-8

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-024-10067-8

Keywords

Navigation