Abstract
This study investigates the production and processing of lexical prosody in morphological ambiguities in Turkish. Native speakers of Turkish took part in two read-aloud and two lexical decision experiments. The results showed that in speaking, for both genuine and pseudo words that contrasted in stress, participants changed the fundamental frequency (F0) and intensity to disambiguate; and they changed duration (but not F0 or intensity) to disambiguate words and pseudo-words that did not contrast in stress. In listening, the participants were sensitive to the prosodic (mis)match in stress-contrasting pairs, but not to durational (mis)match presumably because the durational differences between the comparison pairs were shorter than perceivable. The findings show that Turkish speakers use prosody to disambiguate morphologically ambiguous word pairs and that they are sensitive to prosodic cues (at least to those used in stress contrast) when they hear them. Their behavior for pseudo-words suggests that they do so not on the basis of individual word knowledge but productively. The comparison pairs in the current study were segmentally identical, allowing us to attribute the observed prosodic variation only to the morpho-syntactic structure of the ambiguous pairs.
This is a preview of subscription content,
to check access.








Notes
Turkish is a vowel-harmony language. Capital letters are used to indicate the vowels which are phonologically underspecified for their backness and rounding features and are subject to vowel harmony rules in Turkish.
Turkish is a pro-drop language.
The term stress is used to refer to lexical accent.
Data loss could have been reduced by embedding the experimental material in a carrier phrase, as such is common practice in phonetic investigations of lexical prosody (e.g., Levi 2005). However, the design required sentences but not words as experimental items and embedding sentences in carrier phrases might have brought unintended variability in sentential prosody. The number of participants (N = 54) in the present study, which is much higher than common in phonetic investigations (e.g., 7 in Levi 2005; 2 in Van Der Mark 2002), is considered to ensure reliability.
References
Arciuli, J., & Slowiaczek, L. M. (2007). The where and when of linguistic word-level prosody. Neuropsychologica, 45(11), 2638–2642.
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390–412.
Baayen, R. H., & Milin, P. (2010). Analyzing reaction times. International Journal of Psychological Research, 3(2), 12–28.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B. M., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using {lme4}. Journal of Statistical Software, 67(1), 1–48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01.
Beckman, M. E. (1986). Stress and non-stress accent. Dordrecht: Foris.
Boersma, P., & Weenink, D. (2009). Praat: Doing phonetics by computer (Version 5.1.05).
Cappa, S. F., Nespor, M., Ielasi, W., & Miozzo, A. (1997). The representation of stress: Evidence from an aphasic patient. Cognition, 65(1), 1–13. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(97)00024-3.
Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multidisciplinary study of German inflection. Behavioral and Brain Sciences, 22(06), 991–1013. https://doi.org/10.1017/S0140525X99002228.
Clahsen, H., Sonnenstuhl, I., & Blevins, J. P. (2003). Derivational morphology in the German mental lexicon: A dual mechanism account. In H. Baayen & R. Schreuder (Eds.), Morphological structure in language processing (pp. 125–155). Berlin: Mouton de Gruyter.
Conwell, E. (2017). Prosodic disambiguation of noun/verb homophones in child-directed speech. Journal of Child Language, 44(3), 734–751. https://doi.org/10.1017/S030500091600009X.
Davis, M. H., Marslen-Wilson, W. D., & Gaskell, M. G. (2002). Leading up the lexical garden path: Segmentation and ambiguity in spoken word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28(1), 218–244. https://doi.org/10.1037/0096-1523.28.1.218.
Deniz, N. D., & Fodor, J. D. (2017). Phrase lengths and the perceived informativeness of prosodic cues in Turkish. Language and Speech, 60(4), 505–529. https://doi.org/10.1177/0023830916665653.
Embick, D., & Marantz, A. (2005). Cognitive neuroscience and the English past tense: Comments on the paper by Ullman et al. Brain and Language, 93(2), 243–247.
Inkelas, S. (1999). Exceptional stress-attracting suffixes in Turkish: representations versus the grammar. In R. Kager, H. Hulst, & W. Zonneveld (Eds.), The prosody-morphology interface (pp. 134–187). Cambridge: Cambridge University Press.
Inkelas, S., & Orgun, C. O. (2003). Turkish stress: A review. Phonology, 20(1), 139–161. https://doi.org/10.1017/S0952675703004482.
Isel, F., Gunter, T. C., & Friederici, A. D. (2003). Prosody-assisted head-driven access to spoken German compounds. Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition, 29(2), 277–288. https://doi.org/10.1037/0278-7393.29.2.277.
Järvikivi, J., & Niemi, J. (2002). Form-based representation in the mental lexicon: Priming (with) bound stem allomorphs in Finnish. Brain and Language, 81(1–3), 412–423.
Johanson, L. (1998). The structure of Turkic. In L. Johanson & É. Á. Csató (Eds.), The Turkic languages (pp. 30–66). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203066102.ch3.
Kemps, R. J. J. K., Ernestus, M., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2005a). Prosodic cues for morphological complexity: The case of Dutch plural nouns. Memory & Cognition, 33(3), 430.
Kemps, R. J. J. K., Wurm, L. H., Ernestus, M., Schreuder, R., & Baayen, H. (2005b). Prosodic cues for morphological complexity in Dutch and English. Language and Cognitive Processes, 20(1), 43–73.
Kjelgaard, M. M., & Speer, S. R. (1999). Prosodic facilitation and interference in the resolution of temporary syntactic closure ambiguity. Journal of Memory and Language, 40(2), 153–194. https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2620.
Klauer, K. C., & Musch, J. (2003). Affective priming: Findings and theories. In J. Musch & K. C. Klauer (Eds.), The psychology of evaluation: Affective processes in cognition and emotion (pp. 9–50). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Konrot, A. (1981). Physical correlates of linguistic stress in Turkish. University of Essex Language Centre Occasional Papers, 24, 26–53.
Laganaro, M., Vacheresse, F., & Frauenfelder, U. H. (2002). Selective impairment of lexical stress assignment in an Italian-speaking aphasic patient. Brain and Language, 81(1–3), 601–609. https://doi.org/10.1006/brln.2001.2550.
Levelt, W. J. M., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioural and Brain Sciences, 22, 1–75. https://doi.org/10.1017/S0140525X99001776.
Levi, S. V. (2005). Acoustic correlates of lexical accent in Turkish. Journal of International Phonetic Association, 35(1), 73–97. https://doi.org/10.1017/S0025100305001921.
Lewis, G. L. (1967). Turkish grammar. Oxford: Oxford University Press.
Marslen-Wilson, W. D., Tyler, L. K., Warren, P., Grenier, P., & Lee, C. S. (1992). Prosodic effects in minimal attachment. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A: Human Experimental Psychology, 45(1), 73–87.
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1986). On learning the past tenses of English verbs. In J. L. McClelland & D. E. Rumelhart (Eds.), Parallel distributed processing (Vol. 2, pp. 216–271). Cambridge, MA: MIT Press.
Miceli, G., & Caramazza, A. (1993). The assignment of word stress in oral reading: Evidence from a case of acquired dyslexia. Cognitive Neuropsychology, 10(3), 273–295. https://doi.org/10.1080/02643299308253465.
Nagel, H. N., Shapiro, L. P., Tuller, B., & Nawy, R. (1996). Prosodic influences on the resolution of temporary ambiguity during on-line sentence processing. Journal of Psycholinguistic Research, 25(2), 319–344. https://doi.org/10.1007/bf01708576.
Newell, H. (2008). Aspects of morphology and phonology of phases. Montreal: McGill University.
Nieuwenhuis, R., te Grotenhuis, M., & Pelzer, B. (2012). Influence. ME: Tools for detecting influential data in mixed effects models. The R Journal, 4(2), 38–47.
Pinker, S., & Ullman, M. T. (2002). The past and future of the past tense. Trends in Cognitive Sciences, 6(11), 456–463.
Pisoni, D. B. (1977). Identification and discrimination of the relative onset time of two component tones: Implications for voicing perception in stops. The Journal of the Acoustical Society of America, 61(May 013), 1352–1361. https://doi.org/10.1121/1.381409.
R Core Team. (2012). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. ISBN 3–900051–07–0, URL https://www.R-project.org/.
Ratcliff, R. (1993). Methods for dealing with reaction time outliers. Psychological Bulletin, 114(3), 510–532.
Sak, H., Güngör, T., & Saraçlar, M. (2008). Turkish language resources: Morphological parser, morphological disambiguator and web corpus. GoTAL, 5221, 417–427.
Salverda, A. P., Dahan, D., & McQueen, J. M. (2003). The role of prosodic boundaries in the resolution of lexical embedding in speech comprehension. Cognition, 90(1), 51–89.
Seidenberg, M. S., & Gonnerman, L. M. (2000). Explaining derivational morphology as the convergence of codes. Trends in Cognitive Sciences, 4(9), 353–361.
Seyfarth, S., Garellek, M., Gillingham, G., Ackerman, F., & Malouf, R. (2018). Acoustic differences in morphologically-distinct homophones. Language, Cognition and Neuroscience, 33(1), 32–49. https://doi.org/10.1080/23273798.2017.1359634.
Sezer, E. (1981). On non-final stress in Turkish. Journal of Turkish Studies, 5, 61–69.
Speer, S. R., Kjelgaard, M. M., & Dobroth, K. M. (1996). The influence of prosodic structure on the resolution of temporary syntactic closure ambiguities. Journal of Psycholinguistic Research, 25(2), 249–271. https://doi.org/10.1007/bf01708573.
Stockall, L., & Marantz, A. (2006). A single route, full decomposition model of morphological complexity: MEG evidence. Mental Lexicon, 1(1), 85–123.
Stoyneshka, I., Fodor, J. D., & Fernández, E. M. (2010). Phoneme restoration methods for investigating prosodic influences on syntactic processing. Language and Cognitive Processes, 25(7), 1265–1293.
Ullman, M. T., Pancheva, R., Love, T., Yee, E., Swinney, D., & Hickok, G. (2005). Neural correlates of lexicon and grammar: Evidence from the production, reading, and judgment of inflection in aphasia. Brain and Language, 93(2), 185–238.
Underhill, R. (1976). Turkish grammar. Cambridge: MIT Press.
Underhill, R. (1986). Turkish. In D. I. Slobin & K. Zimmer (Eds.), Studies in Turkish Linguistics (pp. 7–22). Philedelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
Van Der Mark, S. (2002). The acoustic correlates of Blackfoot prominence. Calgary (Working) Papers in Linguistics, 24, 169–216.
Wentura, D. (2000). Dissociative affective and associative priming effects in the lexical decision task: Yes versus no responses to word targets reveal evaluative judgment tendencies. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26(2), 456–469. https://doi.org/10.1037//0278-7393.26.2.456.
Acknowledgements
I would like to thank Cem Murat Deniz and Amaç Herdağdelen for their help with the morphological parsing of the Turkish corpus, and Didar Karadağ and Dilara Tunalı for their meticulous annotations on the speech data.
Funding
Partial financial support was received from Boğaziçi University Scientific Research Projects Start-Up Grant (#15D06SUP2).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The author has no conflicts of interest to declare that are relevant to the content of this article.
Ethical Approval
All procedures performed in the present study were approved by the Institutional Review Board of the City University of New York, the Graduate School and the University Center (No. 10-06-142-0/35).
Consent to Participate
Informed consent was obtained from all individual participants included in the study.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Deniz, N.D. Prosodic Disambiguation of Morphological Ambiguities in Turkish. J Psycholinguist Res 49, 1083–1111 (2020). https://doi.org/10.1007/s10936-020-09735-2
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-020-09735-2