Abstract
This study examines the nature of stop accuracy and substitute patterns of word-initial Japanese and Mandarin stops produced by Mandarin-Japanese bilingual children. The purpose of the study is to understand phonological development in bilinguals. The sample consists of 36 bilingual children between the ages of three and six, who simultaneously acquired Japanese and Mandarin from birth. The results were as follows: (1) most of the bilingual children were able to produce Mandarin and Japanese stops by the age of three and the accuracy of the target stops were found to develop with age; (2) the age of developing the target consonants is slightly different in the two languages; (3) substitution patterns observed in each language reveals a mixture of child-specific patterns, language specific systems and language influence as well as individual differences. These findings indicate that Mandarin-Japanese bilingual children possess a unique phonological development system, which is a monolinguallike pattern with cross-linguistic interaction. These results constitute a new body of descriptive reference materials documenting the phonological development of bilingual children for speech therapists or pathologists.
Similar content being viewed by others
References
Beckman, M. E., Yoneyama, Y., & Edwards, J. (2003). Language-specific and language-universal aspects of lingual obstruent productions in Japanese acquiring children. Journal of the Phonetic Society of Japan, 7, 18–28.
Fabiano-Smith, L., & Barlow, J. A. (2009). Interaction in bilingual phonological acquisition: Evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 1–17. https://doi.org/10.1080/13670050902783528.
Fabiano-Smith, L., & Goldstein, B. (2010). Early, middle, and late developing sounds in monolingual and bilingual children: An exploratory Investigation. American Journal of Speech-Language Pathology, 19, 1–12.
Goldstein, B. A., & Bunta, F. (2012). Positive and negative transfer in the phonological systems of bilingual speakers. International Journal of Bilingualism, 16(4), 388–401.
Goldstein, B. A., Fabiano, L., & Washington, P. S. (2005). Phonological skills in predominantly English-speaking, predominantly Spanish-speaking, and bilingual Spanish-English speaking children. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36, 201–218.
Hua, Z., & Dodd, B. (2000). The phonological Acquisition of Putonghua. Journal of Child Language, 27(1), 3–42.
Jakobson, R. (1968). Child language, aphasia, and phonological universals. The Hague: Mouton.
Kim, J.-H., Ballard, E., & McCann, C. (2016). Error analysis of Korean-English bilingual children’s speech productions. Clinical Archives of Communication Disorders, 1(1), 11–29.
Kim, M., & Stoel-Gammon, C. (2011). Phonological development of word-initial Korean obstruents in young Korean childrenPhonological development of word-initial Korean obstruents in young Korean children. Journal of Child Language, 38(2), 316–340.
Law, N. C. W., & So, L. K. H. (2006). The relationship of phonological development and language dominance in bilingual Cantonese–Putonghua children. International Journal of Bilingualism, 10(4), 405–428.
Leech, N. L., Barrett, K. C., & Morgan, G. A. (2005). SPSS for intermediate statistics: Use and interpretation (2nd ed.). Hove: Psychology Press.
Lin, L.-C., & Johnson, C. J. (2010). Phonological patterns in Mandarin English bilingual children. Clinical Linguistics and Phonetics, 24, 369–386.
Liu-Shea, M. (2011). Phonological acquisition in simultaneous bilingual Mandarin English preschoolers. Ph.D. Dissertation, New York University.
Prather, E., Hendrick, D., & Kern, C. (1975). Articulation development in children aged two to 4 years. Journal of Speech and Hearing Disorders, 40, 179–191.
Sander, E. (1972). When are speech sounds learned? Journal of Speech and Hearing Disorders, 37, 55–63.
Shariatmadari, D. (2006). Sounds difficult? Why phonological theory needs ‘ease of articulation’. SOAS Working Papers in Linguistics (Vol. 14, pp 207–226).
Shih, Y-T. (2012). Taiwanese-Guoyu bilingual children and adults’ sibilant fricative production patterns. Doctoral dissertation. Ohio State University, Columbus, Ohio, USA.
Smit, A. B., Hand, L., Freilinger, J. J., Bernthal, J. E., & Bird, A. (1990). The Iowa articulation norms project and its Nebraska replication. Journal of Speech and Hearing Disorders, 55, 779–798.
So, L. K.-H., & Dodd, B. (1995). The acquisition of phonology by Cantonese-speaking children. Journal of Child Language, 22, 473–495.
Tanaka, M., & Chen, L.-M. (2015). The acquisition of Japanese stops by Mandarin-Japanese bilingual children. Concentric: Studies in Linguistics, 41(1), 1–26.
Templin, M. (1957). Certain language skills in children: Their development and interrelationships. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
Trask, L. (1996). Historical linguistics. London: Arnold.
Yasuda, A. (1970). Articulatory skills in 3-year-old children. Studia Phonologica, 5, 52–71.
Yoneyama, K., Beckman, M. E., & Edwards, J. (2003). Phoneme frequencies and acquisition of lingual stops in Japanese. Ohio: The Ohio State University. (Unpublished manuscript).
Zhu, H. (2002). Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese speaking children. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Acknowledgements
I wish to express my gratitude to Dr. Marry Beckman and Dr. Eun Jong Kong for providing me an opportunity to join their Paidologos project, and for sharing their research materials. I also appreciate all the children and their parents for participating in this research.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The authors declare that they have no conflict of interest.
Appendices
Appendix A: Japanese World List
IPA | English gloss | Japanese | Target stops | Vowels |
|---|---|---|---|---|
ti:kappu | Tea cup | ティーカップ | /t/ | /i/ |
ti:ʃatsu | T-shirt | Tシャツ | /t/ | /i/ |
tiʃ:u | Tissue | ティッシュ | /t/ | /i/ |
tebukuro | Glove | 手袋 | /t/ | /e/ |
tempura | Tempura | 天ぷら | /t/ | /e/ |
tegami | Letter | 手紙 | /t/ | /e/ |
tako | Octopus | たこ | /t/ | /a/ |
tamago | Egg | 卵 | /t/ | /a/ |
taŋpopo | Dandelion | たんぽぽ | /t/ | /a/ |
tomato | Tomato | トマト | /t/ | /o/ |
to:ɸu | Bean curd | 豆腐 | /t/ | /o/ |
tora | Tiger | とら | /t/ | /o/ |
ke:kji | Cake | ケーキ | /k/ | /e/ |
kemuri | Smoke | 煙 | /k/ | /e/ |
keʃigomu | Eraser | 消しゴム | /k/ | /e/ |
kaba | Hippo | かば | /k/ | /a/ |
kame | Turtle | かめ | /k/ | /a/ |
karasu | Crow | からす | /k/ | /a/ |
kora | Koala | コアラ | /k/ | /o/ |
kodomo | Child | 子供 | /k/ | /o/ |
koppu | Cup | コップ | /k/ | /o/ |
kuma | Bear | クマ | /k/ | /u/ |
kuri | Chestnut | 栗 | /k/ | /u/ |
kuruma | Car | 車 | /k/ | /u/ |
kji:ro | Yellow | 黄色 | /kj/ | /i/ |
kjimono | Kimono | 着物 | /kj/ | /i/ |
kjiriŋ | Giraffe | キリン | /kj/ | /i/ |
kjabetsu | Cabbage | キャベツ | /kj/ | /a/ |
kjappu | Cap | キャップ | /kj/ | /a/ |
kjarameru | Caramel | キャラメル | /kj/ | /a/ |
kjo:dai | Sibling | 兄弟 | /kj/ | /o/ |
kjo:so: | Competition | 競争 | /kj/ | /o/ |
kjorokjoro | Restless eyes | きょろきょろ | /kj/ | /o/ |
kju: | Nine | 9 | /kj/ | /u/ |
kju:kju:ʃa | Ambulance | 救急車 | /kj/ | /u/ |
kju:ri | Cucumber | きゅうり | /kj/ | /u/ |
deŋkji | Electricity | 電気 | /d/ | /e/ |
dekoboko | Uneven | でこぼこ | /d/ | /e/ |
depa:to | Department store | デパート | /d/ | /e/ |
daikoŋ | White radish | 大根 | /d/ | /a/ |
daŋgo | Dumpling | 団子 | /d/ | /a/ |
daruma | Tumbler | だるま | /d/ | /a/ |
doa | Door | ドア | /d/ | /o/ |
doŋguri | Acorn | どんぐり | /d/ | /o/ |
do:natsu | Doughnut | ドーナツ | /d/ | /o/ |
ge:mu | Game | ゲーム | /g/ | /e/ |
geŋkji | Energy | 元気 | /g/ | /e/ |
geta | Wooden clogs | 下駄 | /g/ | /e/ |
gakko: | School | 学校 | /g/ | /e/ |
garasu | Glass | ガラス | /g/ | /a/ |
gasu | Gas | ガス | /g/ | /a/ |
goma | Sesame | ゴマ | /g/ | /o/ |
gomi | Garbage | ごみ | /g/ | /o/ |
gorira | Gorilla | ゴリラ | /g/ | /o/ |
gumi | Soft candy | グミ | /g/ | /u/ |
guruguru | Round and round | ぐるぐる | /g/ | /u/ |
gu: | Stone | グー | /g/ | /u/ |
gjidzagjidza | Jag | ギザギザ | /gj/ | /i/ |
gjiŋko: | Bank | 銀行 | /gj/ | /i/ |
gjita: | Guitar | ギター | /gj/ | /i/ |
Appendix B: Mandarin Word List
IPA | English gloss | Mandarin | Target stops | Vowels |
|---|---|---|---|---|
pɑŋ51.pɑŋ51.thɑŋ35 | Lollypop | 棒棒糖 | /p/ | /ɑ/ |
pɑ51.pɑ | Father | 爸爸 | /p/ | /ɑ/ |
pɑ35.hə35 | Tug of war | 拔河 | /p/ | /ɑ/ |
pɑn55.tɕiɑ55 | Moving | 搬家 | /p/ | /ɑ/ |
pɑ55.le35.u214 | Ballet | 芭蕾舞 | /p/ | /ɑ/ |
pɑŋ55.mɑŋ35 | Helping someone | 幫忙 | /p/ | /ɑ/ |
pɑn55.ma214 | Zebra | 斑馬 | /p/ | /ɑ/ |
pɑŋ51.tɕhio35 | Baseball | 棒球 | /p/ | /ɑ/ |
| Bus | 巴士 | /p/ | /ɑ/ |
pɑŋ214.ɕiɛ35.tɑi51 | Ting shoelace | 綁鞋帶 | /p/ | /ɑ/ |
| Class leader | 班長 | /p/ | /ɑ/ |
pɑn214.tsɨ | Board | 板子 | /p/ | /ɑ/ |
pe55.pɑu55 | Backpack | 背包 | /p/ | /e/ |
pe51.khə35 | Shell | 貝殼 | /p/ | /e/ |
pe51.ɕin55 | Vest | 背心 | /p/ | /e/ |
pe55.tsɨ | Cup | 杯子 | /p/ | /e/ |
piŋ214.kɑn55 | Cookies | 餅乾 | /p/ | /i/ |
pin55.kuɑn214 | Hotel | 賓館 | /p/ | /i/ |
pi214.tɕi51.pən214 | Notebook | 筆記本 | /p/ | /i/ |
pi35.khɔŋ214 | Nostril | 鼻孔 | /p/ | /i/ |
piŋ55.khuɑi51 | Ice cube | 冰塊 | /p/ | /i/ |
pin55.kuɔ214.io13.ɕi51 | Board game | 賓果遊戲 | /p/ | /i/ |
piŋ51.ʐən35 | Patient | 病人 | /p/ | /i/ |
pi214.ɕin55 | Lead | 筆芯 | /p/ | /i/ |
piŋ55.ɕiɑŋ55 | Refrigerator | 冰箱 | /p/ | /i/ |
pi35.tsɨ | Nose | 鼻子 | /p/ | /i/ |
pəŋ51.pəŋ51. thiɑu51.thiɑu51 | Jumping | 蹦蹦跳跳 | /p/ | /ə/ |
po55.tshɑi51 | Spinach | 菠菜 | /p/ | /o/ |
po55.tiɛn51.huɑ51 | Making a call | 撥電話 | /p/ | /o/ |
po35.fu51 | Uncle | 伯父 | /p/ | /o/ |
pəŋ51.khɑi55 | Blooming | 蹦開 | /p/ | /ə/ |
po55.lɑŋ51 | Wave | 波浪 | /p/ | /o/ |
po55.li35 | Glass | 玻璃 | /p/ | /o/ |
po35.u51.kuɑn214 | Museum | 博物館 | /p/ | /o/ |
po55.ɕiɑŋ55.tɕiɑu55 | Peeling a banana skin | 剝香蕉 | /p/ | /o/ |
po35.io35.lu51 | Asphalt | 柏油路 | /p/ | /o/ |
pu51.tɑi51.ɕi51 | Chinese puppetry | 布袋戲 | /p/ | /u/ |
pu51.tiŋ55 | Pudding | 布丁 | /p/ | /u/ |
pu51.uɑ35.uɑ55 | Soft toy | 布娃娃 | /p/ | /u/ |
phɑŋ35.piɛn55 | Next to | 旁邊 | /ph/ | /ɑ/ |
| Clapping hands | 拍拍手 | /ph/ | /ɑ/ |
phɑ51.ləŋ214 | Being afraid of cold | 怕冷 | /ph/ | /ɑ/ |
phɑŋ51.tsɨ | Fatty | 胖子 | /ph/ | /ɑ/ |
| Mr. Pang | 彭先生 | /ph/ | /ɑ/ |
phɑn35.tsɨ | Plate | 盤子 | /ph/ | /ɑ/ |
| Climbing | 爬山 | /ph/ | /ɑ/ |
phɑŋ35.ɕiɛ51 | Club | 螃蟹 | /ph/ | /ɑ/ |
| Ling down | 趴著 | /ph/ | /ɑ/ |
phe51.hə35 | Coordinating | 配合 | /ph/ | /e/ |
phe35.tɕhiɛn35 | Losing money | 賠錢 | /ph/ | /e/ |
phe35.uɔ214 | Staying with me | 陪我 | /ph/ | /e/ |
phiŋ55.phɑŋ55.tɕhio35 | Table tennis | 乒乓球 | /ph/ | /i/ |
phi35.tɑi51 | Belt | 皮帶 | /ph/ | /i/ |
phiŋ35.tɔŋ55 | Pingtung (a county in Taiwan) | 屏東 | /ph/ | /i/ |
phi51.ku51 | Bottom | 屁股 | /ph/ | /i/ |
phi35.tɕio214 | Beer | 啤酒 | /ph/ | /i/ |
phin55.miŋ51 | Desperately | 拼命 | /ph/ | /i/ |
phiŋ35.kuɔ214 | Apple | 蘋果 | /ph/ | /i/ |
phin55.thu35 | Puzzle | 拼圖 | /ph/ | /i/ |
phi55.thue214 | Opening one’s legs | 劈腿 | /ph/ | /i/ |
phi35.tɕhio35 | Ball | 皮球 | /ph/ | /i/ |
phiŋ35.tsɨ | Bottle | 瓶子 | /ph/ | /i/ |
phəŋ51.tɑu51 | Encounter | 碰到 | /ph/ | /ə/ |
phuɔ35.phuɔ | Mother in law | 婆婆 | /ph/ | /o/ |
pho51.pu51 | Rag | 破布 | /ph/ | /o/ |
| Sprinkling water | 潑水 | /ph/ | /o/ |
phəŋ35.io214 | Friends | 朋友 | /ph/ | /ə/ |
phəŋ35.tsɨ | Shed | 棚子 | /ph/ | /ə/ |
phu51.pu51 | Waterfall | 瀑布 | /ph/ | /u/ |
phu55.khə51.phɑi35 | Cards | 撲克牌 | /ph/ | /u/ |
phu51.kuɑŋ55 | Exposure | 曝光 | /ph/ | /u/ |
phu55.mɑn214 | Piggybank | 撲滿 | /ph/ | /u/ |
phuu35.thɑu35 | Grapes | 葡萄 | /ph/ | /u/ |
tɑ51.ɕiɑŋ51 | Elephant | 大象 | /t/ | /ɑ/ |
ti51.thu35 | Map | 地圖 | /t/ | /i/ |
tɑn51.kɑu55 | Cake | 蛋糕 | /t/ | /ɑ/ |
| Squatting | 蹲著 | /t/ | /u/ |
tiŋ55.tsɨ | Nail | 釘子 | /t/ | /i/ |
tu51.tsɨ | Stomach | 肚子 | /t/ | /u/ |
thɑŋ35.kuɔ214 | Candy | 糖果 | /th/ | /ɑ/ |
thɑu35.tsɨ | Peach | 桃子 | /th/ | /ɑ/ |
thiŋ55.thiŋ55.khɑn51 | Listening to | 聽聽看 | /th/ | /i/ |
thi 55.tsɨ | Rudder | 梯子 | /th/ | /i/ |
thu214.sɨ55 | Toast | 吐司 | /th/ | /u/ |
thu51.tsɨ | Rabbit | 兔子 | /th/ | /u/ |
kɑi51.tsɨ | Cover | 蓋子 | /k/ | /ɑ/ |
kɑn214.khuɑi51 | Hurry up | 趕快 | /k/ | /ɑ/ |
kun51.tsɨ | Stick | 棍子 | /k/ | /u/ |
ku214.tho35 | Bone | 骨頭 | /k/ | /u/ |
| Track | 卡車 | /kh/ | /ɑ/ |
khɑn51.piŋ51 | Going to a clinic | 看病 | /kh/ | /ɑ/ |
khu214.kuɑ55 | Bitter melon | 苦瓜 | /kh/ | /u/ |
| Insects | 昆蟲 | /kh/ | /u/ |
khu51.tsɨ | Pants | 褲子 | /kh/ | /u/ |
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Tanaka, M., Chen, LM. & Hsu, CJ. Acquisition of Stop Consonants in Mandarin-Japanese Early Bilingual Children. J Psycholinguist Res 48, 307–329 (2019). https://doi.org/10.1007/s10936-018-9604-5
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-018-9604-5
