Skip to main content

Advertisement

Log in

Mining culture from professional discourse: a lexicon-based hybrid method

  • Original Paper
  • Published:
Language Resources and Evaluation Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Professional discourse is a culturally situated construct. However, due to methodological constrains, culture as a discourse determinant revealed by analytical traditions cannot easily be generalized. By integrating culture representative word stems generated by a bag-of-word (BoW) model into a latent Dirichlet allocation (LDA) model, this paper explored a lexicon-based hybrid approach to mining corporate cultures from MD&As. Two separate corpora, the corporation culture corpus sized 801,219 tokens and the MD&A corpus with 2,199,109 tokens, were used. Key word stems drawn from the corporate culture corpus by the BoW showed a strong capacity of distinguishing implicit corporate values between texts, while the LDA model applied to the MD&A corpus succeeded in identifying three types of cultures in MD&As. Case studies confirmed the credibility of the classification. The hybrid method extends the literature by providing a quantitative tool for the qualitative study of culture in professional discourse, and shows implications for what interdiscursivity in MD&As looks like and how it works to formulate a renewable cycle in discourse realization.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2

Similar content being viewed by others

Data Availability

Not applicable.

Code Availability

Not applicable.

References

  • Audi, R., Loughran, T., & McDonald, B. (2016). Trust, but verify: MD&A language and the role of trust in corporate culture. Journal of Business Ethics, 139(3), 551–561.

    Article  Google Scholar 

  • Berkenkotter, C., & Huckin, T. N. (1995). Genre knowledge in disciplinary communication: Cognition/ Culture/ power. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Bhatia, V. K. (2006). Discursive practices in disciplinary and professional contexts. Linguistics & the Human Sciences, 2(1), 5–28.

    Article  Google Scholar 

  • Bhatia, V. K. (2008). Genre analysis, ESP and professional practice. English for Specific Purposes, 27(2), 161–174.

    Article  Google Scholar 

  • Bhatia, V. K. (2010). Interdiscursivity in professional communication. Discourse & Communication, 4(1), 32–50.

    Article  Google Scholar 

  • Bhatia, V. K. (2017). Critical genre analysis: investigating Interdiscursive Performance in Professional Practice. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bjørge, A. K., & Whittaker, S. (2015). Corporate values: a linguistic approach. International Journal of Cross Cultural Management, 15(3), 347–362.

    Article  Google Scholar 

  • Block, B. (1996). The language-culture connection in international business. Foreign Language Annals, 29(1), 27–36.

    Article  Google Scholar 

  • Blue, G. M., & Harun, M. (2003). Hospitality language as a professional skill. English for Specific Purposes, 22(1), 73–91.

    Article  Google Scholar 

  • Bonini, A. (2010). Critical genre analysis and professional practice: the case of public contests to select professors for brazilian public universities. Linguagem em (Dis) curso, 10(3), 485–510.

    Article  Google Scholar 

  • Breeze, R. (2011). Critical discourse analysis and its critics. Pragmatics, 21(4), 493–525.

    Google Scholar 

  • Brown, R. W., & Lenneberg, E. H. (1954). A study in language and cognition. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 49(3), 454.

    Article  Google Scholar 

  • Cobb, T., & Horst, M. (2004). Is there room for an academic word list in french?. In P. Bogaards, & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a Second Language: selection, Acquisition, and testing (pp. 15–38). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

    Chapter  Google Scholar 

  • Coxhead, A., Stevens, L., & Tinkle, J. (2010). Why might secondary science textbooks be difficult to read? New Zealand Studies in Applied Linguistics, 16(2), 35–52.

    Google Scholar 

  • Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: the critical study of Language. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: textual analysis for Social Research. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Feinerer, I., Hornik, K., & Meyer, D. (2008). Text mining infrastructure in R. Journal of Statistical Software, 25, 1–54.

    Article  Google Scholar 

  • Foss, D. J., & Hakes, D. T. (1978). Psycholinguistics: an introduction to the psychology of Language. New Jersey: Prentice-Hall.

    Google Scholar 

  • Gan, J., & Qi, Y. (2021). Selection of the optimal number of topics for LDA Topic Model - taking patent policy analysis as an Example. Entropy, 23(10), 1–45.

    Article  Google Scholar 

  • Hájek, P., Olej, V., & Prochazka, O. (2017). Predicting Corporate Credit Ratings Using Content Analysis of Annual Reports - A Naïve Bayesian Network Approach. In S. Feuerriegel & D. Neumann (Eds.), Enterprise Applications, Markets and Services in the Finance Industry (pp. 47–61). Berlin Heidelberg: Springer.

  • Hamamura, T., & Xu, Y. (2015). Changes in chinese culture as examined through changes in personal pronoun usage. Journal of Cross-Cultural Psychology, 46(7), 930–941.

    Article  Google Scholar 

  • Haniffa, R. M., & Cooke, T. E. (2002). Culture, corporate governance and disclosure in malaysian corporations. Abacus, 38(3), 317–349.

    Article  Google Scholar 

  • Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, Life and Work in Communities and Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2005). Cultures and organizations: Software of the mind (Vol. 2). New York: Mcgraw-hill.

  • Hofstede, G., Neuijen, B., Ohayv, D. D., & Sanders, G. (1990). Measuring organizational cultures: A qualitative and quantitative study across twenty cases. Administrative Science Quarterly, 35(2), 286–316.

  • Hornik, K., & Grün, B. (2011). Topicmodels: an R package for fitting topic models. Journal of Statistical Software, 40(13), 1–30.

    Google Scholar 

  • Huang, C. Y., Liu, P. Y., & Xie, S. M. (2020). Predicting brand equity by text-analyzing annual reports. International Journal of Market Research, 62(3), 300–313.

  • Hudson, B. (2002). Interprofessionality in health and social care: the Achilles’ heel of partnership? Journal of Interprofessional Care, 16(1), 7–17.

    Article  Google Scholar 

  • Humpherys, S. L., Moffitt, K. C., Burns, M. B., Burgoon, J. K., & Felix, W. F. (2011). Identification of fraudulent financial statements using linguistic credibility analysis. Decision Support Systems, 50(3), 585–594.

    Article  Google Scholar 

  • Levina, N., & Orlikowski, W. J. (2009). Understanding shifting power relations within and across organizations: a critical genre analysis. Academy of Management Journal, 52(4), 672–703.

    Article  Google Scholar 

  • Li, K., Mai, F., Shen, R., & Yan, X. (2021). Measuring corporate culture using machine learning. The Review of Financial Studies, 34(7), 3265–3315.

    Article  Google Scholar 

  • Maass, A., Karasawa, M., Politi, F., & Suga, S. (2006). Do verbs and adjectives play different roles in different cultures? A cross-linguistic analysis of person representation. Journal of Personality and Social Psychology, 90(5), 734–750.

    Article  Google Scholar 

  • Marincioni, F. (2007). Information technologies and the sharing of disaster knowledge: the critical role of professional culture. Disasters, 31(4), 459–476.

    Article  Google Scholar 

  • Matveeva, I., Levow, G. A., Farahat, A., & Royer, C. H. (2007). Term representation with generalized latent semantic analysis. In N. Nicolov, G. Angelova, & R. Mitkov (Eds.), Recent advances in Natural Language Processing IV: selected Papers from RANLP (pp. 45–54). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

    Chapter  Google Scholar 

  • Moreno, R. G., & Sznajder, H. S. (2013). Business communication across three european cultures: a contrastive analysis of british, spanish and polish email writing. Ibérica, 26, 77–98.

    Google Scholar 

  • Moro, S., Cortez, P., & Rita, P. (2015). Business intelligence in banking: a literature analysis from 2002 to 2013 using text mining and latent dirichlet allocation. Expert Systems with Applications, 42(3), 1314–1324.

    Article  Google Scholar 

  • Nikolenko, S. I., Koltcov, S., & Koltsova, O. (2017). Topic modelling for qualitative studies. Journal of Information Science, 43(1), 88–102.

    Article  Google Scholar 

  • Noorullah, R., & Mohammed, M. (2021). Visualization and performance measure to determine number of topics in twitter data clustering using hybrid topic modeling. Journal of Intelligent & Fuzzy Systems, 41, 803–817.

    Article  Google Scholar 

  • Potts, A., & Baker, P. (2012). Does semantic tagging identify cultural change in british and american English? International Journal of Corpus Linguistics, 17(3), 295–324.

    Article  Google Scholar 

  • Qian, Y. (2020). A critical genre analysis of MD&A discourse in corporate annual reports. Discourse & Communication, 14(4), 424–437.

  • Qian, Y., & Sun, Y. (2021). The Correlation Between Annual Reports’ Narratives and Business Performance: A Retrospective Analysis. SAGE Open, 11(3), 1–14.

  • Rogerson-Revell, P. (2007). Using English for international business: a european case study. English for Specific Purposes, 26(1), 103–120.

    Article  Google Scholar 

  • Rosch, E. (1987). Linguistic relativity. Et Cetera, 44(3), 254–279.

    Google Scholar 

  • Sherzer, J. (1987). Discourse-centered approach to language and culture. American Anthropologist, 89(2), 295–309.

    Article  Google Scholar 

  • Stubbs, M. (1997). Whorf’s children: critical comments on critical discourse analysis. In A. Ryan, & A. Wray (Eds.), Evolving models of Language (pp. 100–116). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Suzuki, S. (2013). Culture change in organizational public discourse 1998–2008: Examining annual reports of Japanese and US corporations. International Journal of Intercultural Relations, 37(5), 579–593.

  • Tarca, A., Street, D. L., & Aerts, W. (2011). Factors affecting MD&A disclosures by SEC registrants: views of practitioners. Journal of International Accounting Auditing and Taxation, 20(1), 45–59.

    Article  Google Scholar 

  • Vuorela, T. (2005). How does a sales team reach goals in intercultural business negotiations? A case study. English for Specific Purposes, 24(1), 65–92.

    Article  Google Scholar 

  • Widdowson, H. G. (2004). Text, Context, Pretext: critical issues in discourse analysis. Oxford: Blackwell.

    Book  Google Scholar 

  • Yang, Y. (2013). Exploring linguistic and cultural variations in the use of hedges in English and Chinese scientific discourse. Journal of Pragmatics, 50(1), 23–36.

    Article  Google Scholar 

  • Zhao, W., Chen, J. J., Perkins, R., Liu, Z., Ge, W., Ding, Y., & Zou, W. (2015). A heuristic approach to determine an appropriate number of topics in topic modeling. Bmc Bioinformatics, 16(Suppl 13), doi: https://doi.org/10.1186/1471-2105-16-S13-S8.

Download references

Funding

Beijing Social Science Fund (Grant no. 21YYC013).

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Yubin Qian.

Ethics declarations

Conflicts of interest/Competing interests

No conflicts of interest.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Qian, Y. Mining culture from professional discourse: a lexicon-based hybrid method. Lang Resources & Evaluation 57, 945–961 (2023). https://doi.org/10.1007/s10579-022-09630-3

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10579-022-09630-3

Keywords

Navigation