Blumenstock, J. E. (2008). Size matters: Word count as a measure of quality on Wikipedia. In Proceedings of the 17th international conference on world wide web, WWW ’08 (pp. 1095–1096). ACM, New York, NY, USA. doi:10.1145/1367497.1367673.
Brin, S., & Page, L. (1998). The anatomy of a large-scale hypertextual web search engine. Computer Networks and ISDN Systems, 30(1–7), 107–117.
Article
Google Scholar
Dwork, C., Kumar, R., Naor, M., & Sivakumar, D. (2001). Rank aggregation methods for the web. WWW.
Fuertes-Olivera, P. A. (2009). The function theory of lexicography and electronic dictionaries: Wiktionary as a prototype of collective free multiple-language internet dictionary. In Lexicography at a crossroads: Dictionaries and encyclopedias today, Lexicographical Tools Tomorrow (pp. 99–134). Bern: Peter Lang.
Gracia, J., Montiel-Ponsoda, E., Vila-Suero, D., & de Cea, G. A. (2014). Enabling language resources to expose translations as linked data on the web. In LREC (pp. 409–413).
Lih, A. (2004). Wikipedia as participatory journalism: Reliable sources? metrics for evaluating collaborative media as a news resource. In Proceedings of the 5th international symposium on online journalism (pp. 16–17). http://jmsc.hku.hk/faculty/alih/publications/utaustin-2004-wikipedia-rc2.pdf.
Lim, E. P., Vuong, B. Q., Lauw, H. W., & Sun, A. (2006). Measuring qualities of articles contributed by online communities. In Proceedings of the 2006 IEEE/WIC/ACM international conference on web intelligence, WI ’06 (pp. 81–87). IEEE Computer Society, Washington, DC, USA. http://dx.doi.org/10.1109/WI.2006.115.
Manola, F., & Miller, E. (2004). Rdf primer. w3c recommendation. http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-primer-20040210/.
Matuschek, M., Meyer, C. M., & Gurevych, I. (2013). Multilingual knowledge in aligned Wiktionary and Omegawiki for translation applications. Translation: Corpora, Computation, Cognition (TC3), 3(1), 87–118.
Google Scholar
McCrae, J., Aguado-de Cea, G., Buitelaar, P., Cimiano, P., Declerck, T., Gmez-Prez, A., et al. (2012). Interchanging lexical resources on the semantic web. Language Resources and Evaluation, 46(4), 701–719.
Article
Google Scholar
Meyer, C. M., & Gurevych, I. (2012). Wiktionary: A new rival for expert-built lexicons? Exploring the possibilities of collaborative lexicography. In S. Granger, & M. Paquot (Eds.) Electronic lexicography, chap. 13 (pp. 259–291). Oxford: Oxford University Press. http://www.christian-meyer.org/research/publications/oup-elex2012/.
Miles, A., & Bechhofer, S. (2009a). SKOS simple knowledge organization system extension for labels (SKOS-XL). http://www.w3.org/TR/skos-reference/skos-xl.html.
Miles, A., & Bechhofer, S. (2009b). SKOS simple knowledge organization system reference. http://www.w3.org/TR/2009/REC-skos-reference-20090818/.
Miller, T., & Gurevych, I. (2014). Wordnet—Wikipedia—Wiktionary: Construction of a three-way alignment. In N. C. C. Chair), K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.) Proceedings of the ninth international conference on language resources and evaluation (LREC’14). European Language Resources Association (ELRA), Reykjavik, Iceland.
Montiel-Ponsoda, E., Gracia, J., de Cea, G. A., & Gómez-Pérez, A. (2011). Representing translations on the semantic web. In MSW (pp. 25–37).
Müller, C., & Gurevych, I. (2009). Using Wikipedia and Wiktionary in domain-specific information retrieval. In Proceedings of the 9th cross-language evaluation forum conference on evaluating systems for multilingual and multimodal information access (pp. 219–226). CLEF’08 Berlin, Heidelberg: Springer-Verlag.
Navarro, E., Sajous, F., Gaume, B., Prévot, L., ShuKai, H., & Tzu-Yi, K. et al. (2009). Wiktionary and NLP: Improving synonymy networks. In Proceedings of the 2009 workshop on the people’s web meets NLP: Collaboratively constructed semantic resources (pp. 19–27). People’s Web ’09 Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics.
Sajous, F., Navarro, E., Gaume, B., Prévot, L., & Chudy, Y. (2013). Semi-automatic enrichment of crowdsourced synonymy networks: The wisigoth system applied to Wiktionary. Language Resources and Evaluation, 47(1), 63–96.
Article
Google Scholar
Sérasset, G. (2014). DBnary: Wiktionary as a lemon-based multilingual lexical resource in RDF. Semantic Web Journal: Special issue on Multilingual Linked Open Data. http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00953638.
Weale, T., & Brew, C. F. L. E. (2009). Using the Wiktionary graph structure for synonym detection. In Proceedings of the 2009 workshop on the people’s web meets NLP: Collaboratively constructed semantic resources, People’s Web ’09 (pp. 28–31). Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA. http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1699765.1699769.
Zesch, T., Müller, C., & Gurevych, I. (2008). Using Wiktionary for computing semantic relatedness. In Proceedings of the 23rd national conference on artificial intelligence—Volume 2, AAAI’08 (pp. 861–866). AAAI Press.