Abstract
Loss of productivity at work, as a result of health problems, is becoming an issue of interest due to the high burden it represents in society. The measurement of such phenomenon can be made using generic and specific scales for certain diseases such as the Stanford Presenteeism Scale (SPS-6) and the Work Instability Scale for Ankylosing Spondylitis (AS-WIS), specific for patients with ankylosing spondylitis (AS). The aim of this study was to translate and perform a cross-cultural adaptation of SPS-6 and AS-WIS into Portuguese and check their psychometric properties. The study also aimed to evaluate the relationship between the general scores of the scales and the main sociodemographic and clinical data, lifestyles, and absenteeism in patients with AS and correlate these variables with SPS-6 and AS-WIS scales. A sample of 120 patients with AS and 80 workers at a university hospital was evaluated. The processes for the translation and cross-cultural adaptation of the instruments followed preestablished steps and rules presented in the literature. For the evaluation of measurement properties and correlations between scales, intra-class correlation coefficient (reproducibility analysis), Cronbach alpha (internal consistency), and Pearson correlation coefficient (validity) were employed. The inter-observer (0.986) and intra-observer (0.992) reproducibilities of the AS-WIS were shown to be high as well as the internal consistency (0.995). Similarly, the inter-observer reliability of SPS-6 was considered good (0.890), although it showed a poorer performance when considering the same observer (Pearson correlation coefficient = 0.675 and intra-class correlation = 0.656). Internal consistency, for the total number of items, as measured by Cronbach alpha, was 0.889. The validity of the scales was evaluated thru the comparison of the achieved scores with the results of the WLQ, SF-36, ASQoL, BASFI, BASDAI, HAQ-S, and SRQ-20 instruments. Correlations between loss of productivity at work, worse quality of life, presence of emotional disturbances, and worse health conditions were positive. The process of translation, cross-cultural adaptation, and validation of the SPS-6 as a generic measurement for the loss of productivity at work and of the AS-WIS as a specific measurement for patients with AS are valid, reproducible, and specific instruments to be used in Brazil. In both scales, productivity at work was associated to advanced age, higher rate of absenteeism in the last month and year, presence of peripheral arthritis, and a larger number of comorbidities in patients with AS. The AS-WIS and SPS-6 showed a good correlation among them although they are not mutually exclusive but supplementary.
This is a preview of subscription content,
to check access.References
Burton WN, Pransky G, Conti DJ, Chen CY, Edington DW (2004) The association of medical conditions and presenteeism. J Occup Environ Med 46(6 Suppl):S38–S45
De Soárez PC, Kowalski CCG, Ferraz MB, Ciconelli RM (2007) Translation into Brazilian Portuguese and validation of the Work Limitations Questionnaire. Rev Panam Salud Publica 22(1):21–28
Goetzel RZ, Long SR, Ozminkowski RJ, Hawkins K, Wang S, Lynch WD (2004) Health, Absence, disability, and presenteeism cost estimates of certain physical and mental health conditions affecting US employers. J Occup Environ Med 46(4):398–412
Hemp P (2004) Presenteeism: at work-but out of it. Harv Bus Rev 82(10):49–58
Cyr A, Hagen S (2007) Measurement and quantification of presenteeism. JOEM 49(12):1299–1301
Ciconelli RM, De Soárez PC, Kowalski CCG, Ferraz MB (2006) The Brazilian Portuguese version of the Work Productivity and Activity Impairment: General Health (WPAI-GH) Questionnaire. Sao Paulo Med J 124(6):325–332
Streiner DL, Norman GR (1995) Health measurement scales: A practical guide to their development and use, 2nd edn. Oxford University Press, Oxford
van der Linden SM, Valkenburg HA, Cats A (1984) Evaluation of diagnostic criteria for ankylosing spondylitis: a proposal for modification of the New York criteria. Arthritis Rheum 27(4):361–368
Koopman C, Pelletier KR, Murray JF, Sharda CE, Berger ML, Turpin RS, Hackleman P, Gibson P, Holmes DM, Bendel T (2002) Stanford presenteeism scale: health status and employee productivity. J Occup Environ Med 44(1):14–20
Gilworth G, Emery P, Barkham N, Smyth MG, Helliwell P, Tennant A (2009) Reducing work disability in Ankylosing Spondylitis: development of a work instability scale for AS. BMC Musculoskelet Disord 10(68):1–7
Boonen A, van der Linden SM (2002) The burden of ankylosing spondylitis. J Rheumatol 33:4–11
Torres TM, Ciconelli RM (2006) Instrumentos de avaliação em espondilite anquilosante. Rev Bras Reumatol 46:52–59
Gilworth G, Chamberlain A, Harvey A, Woodhouse A, Smith J, Smyth MG et al (2003) Development of a work instability scale for rheumatoid arthritis. Arthritis Rheum 49:349–354
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB (2000) Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 25(24):3186–3191
Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR (1999) Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol 39(3):143–150
Santos KO, Araújo TM, Oliveira NF (2009) Estrutura fatorial e consistência interna do Self-Reporting Questionnaire (SRQ-20) em população urbana. Cad Saúde Pública 25(1):214–222
Cusmanich KG (2006) Validação para a língua portuguesa dos instrumentos de avaliação de índice funcional e índice de atividade de doença em pacientes com espondilite anquilosante (BASDAI). [dissertação]. Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, São Paulo
Shinjo SK, Goncalves R, Kowalski S, Goncalves CR (2007) Brazilian-Portuguese version of the Health Assessment Questionnaire for Spondyloarthropathies (HAQ-S) in patients with ankylosing spondylitis: a translation, cross-cultural adaptation, and validation. Clin Rheumatol 26:1254–1258
Ramos-Remus C, Hernandez-Rios G, Duran-Barragan S, Sanchez-Ortiz A, Aceves-Avila FJ, Castillo-Ortiz JD, Gonzalez-Perez O (2011) Fifteen-year trends of long-term disability and sick leaves in ankylosing spondylitis. Clin Rheumatol 30(3):361–367
Ward MM (2002) Predictors of the progression of functional disability in patients with ankylosing spondylitis. J Rheumatol 29(7):1420–1425
Gallinaro AL, Ventura C, Barros PDS, Goncalves CR (2010) Espondiloartrites: análise de uma série Brasileira comparada a uma grande casuística Ibero-Americana (estudo RESPONDIA). Rev Bras Reumatol 50(5):581–589
Boonen A, Chorus A, Miedema H, van der Heijde D, Landewé R, Schouten H, van der Tempel H, van der Linden S (2001) Withdrawal from labour force due to work disability in patients with ankylosing spondylitis. Ann Rheum Dis 60:1033–1039
Ferreira AI, Martinez LF, Sousa LM, Cunha JV (2010) Tradução e validação para a língua portuguesa das escalas de presentismo WLQ-8 e SPS-6. 9(2): 253–266
Lofland JH, Pizzi L, Frick KD (2004) A review of health-related workplace productivity loss instruments. Pharmacoeconomics 22(3):165–184
Pelletier K, Koopman C (2003) Bringing health to the bottom line. In: Business and Health. http://managedhealthcareexecutive.modernmedicine.com/mhe/article/articleDetail.jsp?id = 134250. Accessed 10 Feb 2013
Shamansky SL (2002) Presenteeism…or when being there is not being there. Public Health Nurs 19(2):79–80
Pinheiro MM, Ciconelli RM, Martini LA, Ferraz MB (2009) Clinical risk factors for osteoporotic fractures in Brazilian women and men: the Brazilian Osteoporosis Study (BRAZOS). Osteoporos Int 20(3):399–408
Maksymowych WP, Gooch KL, Wong RL, Kupper H, van der Heijde D (2010) Impact of age, sex, physical function, health-related quality of life, and treatment with adalimumab on work status and work productivity of patients with ankylosing spondylitis. J Rheumatol 37(2):5–92
Listing J, Brandt J, Rudwaleit M, Zink A, Sieper J, Braun J (2004) Impact of anti-tumour necrosis factor α treatment on admissions to hospital and days of sick leave in patients with ankylosing spondylitis. Ann Rheum Dis 63:1670–1672
Disclosures
None.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Frauendorf, R., de Medeiros Pinheiro, M. & Ciconelli, R.M. Translation into Brazilian Portuguese, cross-cultural adaptation and validation of the Stanford presenteeism scale-6 and work instability scale for ankylosing spondylitis. Clin Rheumatol 33, 1751–1757 (2014). https://doi.org/10.1007/s10067-013-2429-6
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10067-013-2429-6